由 鈕釦 在 周日, 2013-02-24 17:48 發表 0 尚未灑葉 主要譯名: 蔻特妮.蜜蘭連結: 作家官網2010年出道的新銳作家,備受各方好評,作品屢在媒體受到關注,曾獲得《浪漫時代》最佳歷曼新人提名、RITA獎入圍決選、《出版家週刊》最佳好書……等殊榮。 蔻特妮具備柏克萊大學應用化學學位,並在密西根攻讀法律,隨後擔任過各式各樣的職務,包括法學教授、程式設計師、研究員與馴狗師。但如今,她終於找到自己最喜歡的工作了:與丈夫、寵物們住在洛磯山脈,全心投入撰寫羅曼史。 資料來源:果樹出版社 欄位頁籤作品 共有 9 筆資料,這是第 1 - 9 筆 Others英文書 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 The Governess Affair Serena Barton Hugo Marshall 歷史羅曼史 Brothers Sinister#0.5 The Heart of Christmas 歷史羅曼史 Carhart#0.5 The Lady Always Wins Virginia Croswell Simon Davenant 歷史羅曼史 The Suffragette Scandal Frederica Marshall Edward Clark 歐洲歷史 Brothers Sinister#4.0 Talk Sweetly to Me Rose Sweetly Stephen Shaughnessy 歷史羅曼史 Brothers Sinister#4.5 Once Upon a Marquess Judith Worth Christian Trent, the Marquess of Ashford 歷史羅曼史 Worth Saga#1.0 The Duchess War 棋逢情手 Minerva Lane Robert Blaisdell 歷史羅曼史 Brothers Sinister#1.0 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 The Countess Conspiracy Violet Waterfield Sebastian Malheur 歷史羅曼史 Brothers Sinister#3.0 果樹-Romance Age 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 232 棋逢情手 The Duchess War 威海明娜‧博斯琳 羅柏‧布萊思德 歷史羅曼史 Brothers Sinister#1.0 作家小傳Curtney Milan’s debut novel was published in 2010. Courtney lives in the Rocky Mountains with her husband, a marginally-trained dog, and an attack cat. Before she started writing historical romance, Courtney got a graduate degree in theoretical physical chemistry from UC Berkeley. After that, just to shake things up, she went to law school at the University of Michigan and graduated summa cum laude. Then she did a handful of clerkships with some really important people who are way too dignified to be named here. She was a law professor for a while. She now writes full-time. 閱評專欄 查無資料 其他專欄 一擊KO美國羅曼史作家協會的「蜜蘭案」 由 郎淑蕾 在 三, 2020-04-29 05:51 發表 先說結果: 美國羅曼史作家協會 (Romance Writers of America,RWA,以下簡稱曼協) 在四月二號發布公告 ,為他們不當處置關於蔻特妮.蜜蘭(Courtney Milan)的倫理申訴向會員道歉。 針對蜜蘭的申訴與懲處全部撤銷,曼協也將正式去函向她致歉 。 去年八月,蜜蘭在推特上抨擊羅曼史作家凱瑟琳‧琳恩‧戴維斯(Kathryn Lynn Davis)的作品有種族歧視色彩。...部落格分類: 新聞(News) 閱讀更多關於一擊KO美國羅曼史作家協會的「蜜蘭案」 郎淑蕾 的專欄 15 篇回應 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:13667 【蟲鳴專欄】同性戀羅曼史--Courtney Milan 由 bookworm 在 週一, 2019-04-01 00:14 發表 不知道大家是否還記得Courtney Milan這個作家。她的第一本被翻譯為中文的羅曼史 《棋逢情手》 (The Duchess War) 在甫出版之時引起站上很兩極的討論。然後當然她大概就是我想的,在台灣會變成「一本作家」。明明好看的原文,翻譯之後會走味,就是像這樣的狀況。 她一直是我蠻欣賞的作家,好幾本作品都非常深得我心。但是同樣的,她有很多前衛的想法,也很多實驗性質的寫作嘗試,...部落格分類: 隨筆(Notes)自訂標籤: 同性戀羅曼史 閱讀更多關於【蟲鳴專欄】同性戀羅曼史--Courtney Milan bookworm 的專欄 30 篇回應 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:23202 <A Turner Series> --Courtney Milan小說中的理想與現實 由 bookworm 在 三, 2016-06-01 01:36 發表 這個系列總共有3.5本。是講Turner家的三個兄弟,以及他們的遠親表哥的故事。三個兄弟各一本,表哥半本。由於我沒有看表哥那本,所以本專欄只介紹前面三本。寫這個專欄其實是一個個人閱讀的紀錄,不代表我個人推薦這個系列。對於這個系列的總評我想借用一個亞馬遜網友的評語來開頭:there is a hit, and a miss。 為什麼這麼說呢? 先說這三本的基調。這三本的開頭都寫得很吸引人。...部落格分類: 通論(Books)自訂標籤: Turner seriesunveiledunclaimedunravaled 閱讀更多關於 --Courtney Milan小說中的理想與現實 bookworm 的專欄 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:2726 書籍評鑑 共有 31 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇 vacuole replied on 週五, 2016-04-22 23:42 固定網址 Re: 棋逢情手 5 我的評比:5葉 這是兩個偽裝的靈魂躲在長沙發後面相遇的故事。 一個假裝自己不能飛, 一個假裝自己不需愛。 只要假裝,就不會再次受現實傷害。 亦如「相同的信念吸引相同的信徒」定律所預言,低喃同樣信念的兩人,終究受緣份羈絆來到彼此身邊。當兩人目光逐漸落在彼此身上,動情帶來的不只是激情,婚姻帶來的不只是墳墓。兩人思維交流,深受對方啟發;互相扶持,成為彼此的勇氣;突破枷鎖,讓夢想鼓翅高飛;比翼雙飛、靈魂伴侶也不過如此。 這也是個對抗恐懼的故事。 當現實的巨輪碾來,前方的圈套逐漸收緊,書裡每個角色只有臣服輪下,被迫壓扁一途。但他們毫不認命、奮力掙扎,只為在心中護住一朵希望之花,留待浩劫過後只剩一地醜陋的碎片之中,再次勇敢地挺立綻放。 好吧,看完書以後妳會覺得上面全是狗屁,書裡的所有角色全都很努力假裝假強相信自己可以抵抗過去好嗎:P 我會說這本書現實得浪漫,這本書看得我又笑又哭。明明這本書實際得要死,笑點也非常歡樂,卻能被我寫得如此風花雪月,可見大腦真的被感動得亂七八糟,都在胡言亂語了我。 自己本身很愛這個故事,也喜歡作者選擇的題材。卻也明白它有些缺點會讓人卻步,沒辦法見人就推薦。出版社的文字是一個主因。我一邊為了修辭煩躁,又一邊為了劇情噴笑,真是令人完美享受精神分裂的閱讀體驗。還有那些最終被選定用來代表原文情感的詞語,根本像死魚一樣激情。 初期前幾章,完全靠著《The Governess Affair》劇末洩漏羅柏童年的〈Aftermaths & Beginnings〉和本書前兩章的原文閱讀經驗來掌握兩位主角的個性背景,用以推斷眼前談話氣氛與角色的內心murmur。單就中文的閱讀體驗我必須說,文字著實沒什麼引導情緒的效果。都是靠著逐步揭露的劇情調整閱讀心態和期望值,還有那不可少的吐嘈來撐下去。文筆不穩定的狀況時好時壞。但奇妙的是,當進入故事結局的倒數幾章節,那些出現在句末「的」字結尾的句子、英式中文斷句、推回英文反而更能融入劇情的句子,通通不見了!文章滑順得不可思議。角色話語入耳,場景悄立眼前,如臨故事現場。彷彿某道天音大喊「食神歸位!」所有字句便一秒入魂。也彷彿倉促一瞥,窺見出版社代理作品時品質不一的加工痕跡。 有鑑於此,一想到要推這本書就讓我五內糾結。總不能在推書的時候老跟人叮嚀:前面腦補是辛苦了一點 不然妳先跟我來看《The Governess Affair》好了,但是撐到最後妳就會發現這個作者是新大陸!←這樣的推薦,有誰想看啊? 不過我自己實在看得很愉悅,灑個五葉當然是問心無愧。 書裡有公爵、有偽壁花、親子問題、婆媳試探、友誼危機、兄弟情誼,還有棋局般峰迴路轉,精心設計、絲絲入扣的情節編排。 但是沒有相互鬥棋、沒有選妻舞會、沒有勾心鬥角的公爵夫人競爭者情節,光看中英文書名完全猜錯——這其實是個純情大男孩勾引患有人群恐懼症女孩的故事。作者細膩佈線,即使人物設定如此世故老梗,展顯主角們清純的情感依然顯得如此合理自然 。 不過,前面提及本書中文有修辭潤飾上的遺憾,又有翻譯上的困難。 既然人物發展有違外曼讀者閱讀慣性,那如果承載情感的文字若稍有差錯,將無法順利展現原文中涵蓄情感於文字氛圍的作者功力。一旦消弱角色與讀者間的情感共鳴,讀者很難買帳不在預期內的突來轉折。在我眼中的情理自然,也不過是他人眼中的硬凹…… 所以乾脆來爆雷,讓大家建立預期內的突來轉折(喂! ------有雷塊逃啊不想看請跳過的分隔線------ 天阿!金髮處男公爵出現在歷曼!?下一頁會出現獨角獸嗎? 新婚之夜居然由女方領導!?這實在太不符合市場預期——我喜歡!XD 說真的,我沒辦法接受男主角對女主角動情還去找其他女人替代她解決生理需求的情節。我能理解這種情節安排出於時代的眼淚,但還是無法停止對男主吐嘈:你有左右手好嗎?別跟我說性經驗無數的浪子不知如何打手槍。結果,今天還真的被我看到了情婦是左手的處男公爵哇哈哈哈,而且還很悽慘地搞砸自己期待已久的新婚夜哈哈哈哈哈。 奧利佛如果有上PTT,一定會在該頁下方推文: 推 OliverMarshall : 哈哈哈 UCCU 240頁告訴你你不聽 正當我心裡猛吐嘈 「笨拙的性愛技巧會毀了女讀者的私密幻想啦,羅柏你沒市場了!」 「別讓明妮不開心!」之類murmur。 女主角立刻冷靜沉著,英雄般上場掌握全局,完美解決這件事。 順利帶著自己和男主角(噢還有讀者)去開心放煙火。 推 MinnieOrMinerva : 自己的煙火自己放!自己的初夜自己carry! 我承認沒被預期中該有的激情劇碼娛樂到(修辭阿修辭), 但這樣溫馨爆笑甜蜜蜜床戲的閱讀體驗還真是不錯XD 老闆再來一碗(晚)! 如果任何人遇到像明妮這般,終於和情感相合的對象初嚐雲雨,卻發現彼此肉體性事不合的尷尬,想必都會認為當下狀況非比尋常地棘手吧?正當高潮遠征隊即將面臨失敗的緊張時刻,明妮這方卻處理得溫情理性有條理。面對隊友爆氣她非但畏縮焦急後悔,反而不慍不火鎮定心思,冷靜耐心(又有些害羞地)提出策略建議,努力將事態導向正軌,而且還是在通常由男性領導的床事方面大膽主導。如此敏銳體貼又有骨氣突破性別刻板勇於建言的女主角,我怎能不激賞呢? 「因為我愛你,」我彷彿聽到明妮心底向羅柏低語,「不然早在第一次結束,老娘就把你踢下床了!」他們倆一定是真愛無誤! 最後,由衷感謝老克雷蒙的糟糕人品讓羅柏維持處男身,才有這麼精彩的床戲饗宴讀者哈哈哈。 (不過你還是下地獄去吧老克雷蒙!就算你當了兩本書的紅娘也一樣) ------有雷塊逃啊不想看請跳過的完結線------ 就如同學shouek所言,本書髒髒笑話超有梗。如果像我一樣很吃翻譯才能領略笑點的人,可以在第九章(p116)開始前,看個影片暖身一下腦內的色色幽默感。當然本書黃色笑話不只限於第九章,不過從第九章開始領略也不嫌晚。 #艾倫秀:這些片段太過火辣了 w/Chinese Subtitle https://www.youtube.com/watch?v=kVvmrwqxDCY 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 10 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 shouek replied on 四, 2016-04-21 15:38 固定網址 Re: 棋逢情手 5 我的評比:5葉 話說在前面,如果你在尋找一本男女主角一見鍾情、充滿了火花與費洛蒙的羅曼史,這本棋逢情手非但在你的預期之外,你更會大失所望。 書如其名,棋逢情手就像是男女主角間的對奕,每次偶遇、每一句對話都是兩人之間一來一往互別苗頭的棋戲。作者她不是用一般說故事或是倒敘的手法來揭露男女主角背後的秘密,大多是用對話的方式把那些令人難堪的、讓人傷心的往事揭露出來;正因為如此,這本小說不是像一般的羅曼史那樣多汁易懂,它的風格較偏向一般文學,不要有任何的預設立場去看會好一些。(這樣說起來也不要先看其他同學的書評比較好。… 包括在下的)另外,這本書絕對不適合當廁所讀物或是睡前讀物--前面幾章很可能會讓你看到睡著啦~如果不合胃口的話。),它需要一個閒暇的下午跟一壺好茶(或咖啡…看你喜歡甚麼),靜下心去慢慢閱讀才會看出其中的趣味。 開始囉!有雷喔!快跑啊! ~~本人資質駑鈍不爆雷沒辦法講更深一層的東西,所以如果同學們對踩地雷很反感的話建議先去把書讀完再來看書評,我們就可以討論彼此對內容的看法。~~ 一開始克雷蒙公爵跟明妮在萊斯特市政廳的相遇方式並不體面,相反的這讓克雷蒙公爵注意到了明妮隱藏在像小老鼠一般不起眼的外表下有著不容忽視的智慧與觀察力;隨著章節的推進,兩人間的關係也漸漸的加溫(但並不火熱,他們的相處與對話幾乎都是合乎社交禮節的…除了醬糊危機以外。) 這兩人之間的情感流動非常的隱誨,不對,整本書的情感流動都非常的隱誨,不論是公爵與明妮的愛情、公爵與母親之間的親情…種種都隱藏在對話中,要看透每一句話背後蘊含的意義才會發現他們之間的情其實很深刻。 出生在富貴之家的公爵對自己的解讀就是「幸運的精子」,為了彌補父親所做過的混蛋事蹟他決定善用自己的權勢與財富,我個人的感想是他不僅僅想要彌補或報復(自己的貴族身份)、其實更包括了一些天真的叛逆;這些天真在明妮面前無所遁形,她輕易的就可以看穿他自以為偽裝良好的貴族面具,相對的他也看透了明妮的小老鼠面具──她想要隱藏過去的不名譽,隱姓埋名的度過餘生。克雷蒙的眼神與話語就像雷電一樣震醒了她,讓她無法再欺騙自己隱藏自己;爾後明妮對克雷蒙毫無保留的愛情也填補了他覺得不可能有人會愛他的空洞的心。 這本小說如果只看到一半會覺得男女主角對彼此的「不名譽」、跟心理創傷真是大驚小怪,怎麼整天都掛在嘴上唉唉叫;直至看到書末雨過天晴時才會知道他們其實沒有太過誇飾耶!是作者的寫法會讓我們有這種誤會。 我個人扭曲的幽默感很喜歡CM的ㄧ些笑話,比如『天氣真好。街上鋪滿鵝卵石。妳的胸部真是壯觀。』跟『兩團不幸的脂肪沉積』都讓我忍俊不住。如果這本書的閱後感想分成極端的兩極,我會是在極端喜愛的那極。 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 7 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 Jamie Liao replied on 四, 2016-04-21 01:06 固定網址 Re: 棋逢情手 3 我的評比:3葉 《棋逢情手》一場沒有輸家的棋賽 「我知道你是誰」 當單純、文靜、毫不起眼的明妮,初次面對克雷蒙公爵羅柏時,她看到的不是公爵,而是隱藏在頭銜下的他,挑起了公爵對她莫大的興趣,但他並未邀請她當出席舞會的女伴,而是提出西洋棋對弈般的挑戰,明妮怎禁得起既英俊又危險的公爵如此的誘惑啊!馬上動起她精明的腦袋,來謀劃如何贏得這盤棋局,翻轉她黯淡的人生。 很喜歡作者出色的人物設定:英俊高貴卻不想要特權的公爵,破相但冰雪聰明的女主角,後續系列作的角色輪流出現插科打諢或幫腔作勢。喜歡書中提出女性在當時婚配市場的弱勢情況:無論是老公爵夫人的財富與頭銜結合的貴族婚姻,或是明妮在有限籌碼下的無奈選擇, 都無法保證有忠貞的丈夫及遮風避雨的保護。 喜歡它關心當時社會底層升斗小民的不堪生活,為求保有僅能溫飽工作,要忍受貴族的貪婪和濫權、甚至出現勞工運動這些少見的劇情。 但是…But …(又出現了) 男女主角間的愛情戲太少、壓抑而且屢屢被中斷,像是一盆燜燒的爐火,讀者期待它爆發成熊熊烈火的情愛場景並沒有出現,看得出作者很努力,春夢、強者我左手、女主角取悅自我的場景、露骨直接的情色對話都有了,但兩人間的情感互動不斷被配角、社會議題等弄的幾近熄火,當消毒水出現時,真的令人慾火全消,著實可惜。 最困擾的是對一些字句的出現,莫名所以:P48 對他來說這代表他能輕易前往其它城市(公爵本來就可以到處旅行)。P51彷彿她剛才沒有終結他所有的期盼(她是怎麼終結的?)。但我將成為叛國者(這個詞用的很奇怪)。這些句子在全文中顯的突兀且無法理解,當場就讓我卡住,不斷糾結於可能是翻譯的問題,但又不想去找艱澀的原文…。讓本應是輕鬆娛樂消遣的外曼閱讀,弄的像大家來找碴,尤其是P163,164提到奧利佛有「姊妹」,只要看過The Governess Affairs就知道這是明顯的錯譯,希望以後果樹能更嚴謹些。 持平而論,這個非典型公爵與非典型淑女的愛情故事,是本好書,但不是精彩的羅曼史小說,只能給3.5葉! ※本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 6 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 Vickie replied on 週五, 2016-04-15 22:31 固定網址 棋逢情手 5 我的評比:5葉 「棋逢情手」這本書的中文書名取的蠻切題的,重點點出女主角在故事過程中如何利用棋局中的策略吸引到男主角的注意。 就我粗淺的認識,只要是下棋的高手,其特質一定是思慮過人,而且非常的有耐心,但該主動出擊時也絕對是立刻行動。女主角明妮為了保護自己的秘密,不惜主動找到男主角羅柏對他宣戰,而羅柏也因為自身的理由,無法對明妮誠實告知到小鎮的真正原因。 所以故事一開始,就像身在迷霧中,又像手上拿著一顆非常糾結的線團,吸引著讀者隨著故事推演,慢慢撥開迷霧理出頭緒,才能知道明妮難言的苦衷,和羅柏內心的苦楚。 看到羅柏的遭遇,突然想到茱迪.麥娜的「雙面嬌娃」一書,一個渴愛卻不可得的小男孩,為了得到母親的注意,不惜裝文盲;但更讓人心酸的是,他父親對他的言語暴力及利用他來對付他的母親,以致母親為了遠離這個幾乎是用錢買來的丈夫,只好選擇放棄親生的兒子。 就像明妮說的:「雖然被我最愛的父親背叛,但他也曾經愛過我;之後,還有二位姨婆無條件的愛我,至少我這一生並不缺愛;但是羅柏卻像生活在無愛的沙漠中,一直渴求卻得不到,他雖然有錢有勢,但卻是最可憐的人!」 明妮對羅柏來說,是他心中最後的希望,他最渴望卻從來不曾擁有過的,一個真心愛他的人,並且建立一個溫暖的家;這是兄弟之愛無法替代的。 個人覺得,故事前半段讓人看了很心急,到底是什麼樣的秘密,讓明妮這麼痛苦的壓抑自己真實的個性;而羅柏又是為了什麼想要發動一場社會改革?幸好,故事下半段加快腳步,二人開誠佈公的把難言秘密說出,讓感情大為加溫到沸騰的程度,真的是熱力十足。雖然如此,二人的秘密還是有其殺傷力,幸好這個考驗著兩人感情的難關,他們同心攜手走過,最終換來幸福的果實。 愛情、友情、親情都不缺,讓讀者很快樂的闔上這本書,真的,非常值得一看。 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 5 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 鈕釦 replied on 週五, 2016-02-19 18:30 固定網址 Re: The Governess Affair 5 我的評比:5葉 閱讀首次涉獵的作者作品,總是又期待又怕受傷害,而這本短篇外曼讓我讀了欲霸不能耶! 我原本對情節設定有先入為主的抗拒,但看到站上童鞋bookworm對Courtney Milan極力推崇下,冒險一試,結果一試應該會成主顧了。 原本主觀認為會很悲慘晦暗的故事,結果看到是權利意識覺醒後的女主角,以自己無聲的力量爭取權利,也獲得了意外的幸福。男主角雖然名聲令人畏懼,擅長為達目的而直擊對手要害,但對女性的態度很君子。 男女主角的個性塑造,我都很喜歡!結局沒有太矯情或不實際,又還是很浪漫。非常令我滿足的故事。滿分5葉! 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 看更多 發起討論 >> 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:9327
一擊KO美國羅曼史作家協會的「蜜蘭案」 由 郎淑蕾 在 三, 2020-04-29 05:51 發表 先說結果: 美國羅曼史作家協會 (Romance Writers of America,RWA,以下簡稱曼協) 在四月二號發布公告 ,為他們不當處置關於蔻特妮.蜜蘭(Courtney Milan)的倫理申訴向會員道歉。 針對蜜蘭的申訴與懲處全部撤銷,曼協也將正式去函向她致歉 。 去年八月,蜜蘭在推特上抨擊羅曼史作家凱瑟琳‧琳恩‧戴維斯(Kathryn Lynn Davis)的作品有種族歧視色彩。...部落格分類: 新聞(News) 閱讀更多關於一擊KO美國羅曼史作家協會的「蜜蘭案」 郎淑蕾 的專欄 15 篇回應 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:13667
【蟲鳴專欄】同性戀羅曼史--Courtney Milan 由 bookworm 在 週一, 2019-04-01 00:14 發表 不知道大家是否還記得Courtney Milan這個作家。她的第一本被翻譯為中文的羅曼史 《棋逢情手》 (The Duchess War) 在甫出版之時引起站上很兩極的討論。然後當然她大概就是我想的,在台灣會變成「一本作家」。明明好看的原文,翻譯之後會走味,就是像這樣的狀況。 她一直是我蠻欣賞的作家,好幾本作品都非常深得我心。但是同樣的,她有很多前衛的想法,也很多實驗性質的寫作嘗試,...部落格分類: 隨筆(Notes)自訂標籤: 同性戀羅曼史 閱讀更多關於【蟲鳴專欄】同性戀羅曼史--Courtney Milan bookworm 的專欄 30 篇回應 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:23202
<A Turner Series> --Courtney Milan小說中的理想與現實 由 bookworm 在 三, 2016-06-01 01:36 發表 這個系列總共有3.5本。是講Turner家的三個兄弟,以及他們的遠親表哥的故事。三個兄弟各一本,表哥半本。由於我沒有看表哥那本,所以本專欄只介紹前面三本。寫這個專欄其實是一個個人閱讀的紀錄,不代表我個人推薦這個系列。對於這個系列的總評我想借用一個亞馬遜網友的評語來開頭:there is a hit, and a miss。 為什麼這麼說呢? 先說這三本的基調。這三本的開頭都寫得很吸引人。...部落格分類: 通論(Books)自訂標籤: Turner seriesunveiledunclaimedunravaled 閱讀更多關於 --Courtney Milan小說中的理想與現實 bookworm 的專欄 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:2726
vacuole replied on 週五, 2016-04-22 23:42 固定網址 Re: 棋逢情手 5 我的評比:5葉 這是兩個偽裝的靈魂躲在長沙發後面相遇的故事。 一個假裝自己不能飛, 一個假裝自己不需愛。 只要假裝,就不會再次受現實傷害。 亦如「相同的信念吸引相同的信徒」定律所預言,低喃同樣信念的兩人,終究受緣份羈絆來到彼此身邊。當兩人目光逐漸落在彼此身上,動情帶來的不只是激情,婚姻帶來的不只是墳墓。兩人思維交流,深受對方啟發;互相扶持,成為彼此的勇氣;突破枷鎖,讓夢想鼓翅高飛;比翼雙飛、靈魂伴侶也不過如此。 這也是個對抗恐懼的故事。 當現實的巨輪碾來,前方的圈套逐漸收緊,書裡每個角色只有臣服輪下,被迫壓扁一途。但他們毫不認命、奮力掙扎,只為在心中護住一朵希望之花,留待浩劫過後只剩一地醜陋的碎片之中,再次勇敢地挺立綻放。 好吧,看完書以後妳會覺得上面全是狗屁,書裡的所有角色全都很努力假裝假強相信自己可以抵抗過去好嗎:P 我會說這本書現實得浪漫,這本書看得我又笑又哭。明明這本書實際得要死,笑點也非常歡樂,卻能被我寫得如此風花雪月,可見大腦真的被感動得亂七八糟,都在胡言亂語了我。 自己本身很愛這個故事,也喜歡作者選擇的題材。卻也明白它有些缺點會讓人卻步,沒辦法見人就推薦。出版社的文字是一個主因。我一邊為了修辭煩躁,又一邊為了劇情噴笑,真是令人完美享受精神分裂的閱讀體驗。還有那些最終被選定用來代表原文情感的詞語,根本像死魚一樣激情。 初期前幾章,完全靠著《The Governess Affair》劇末洩漏羅柏童年的〈Aftermaths & Beginnings〉和本書前兩章的原文閱讀經驗來掌握兩位主角的個性背景,用以推斷眼前談話氣氛與角色的內心murmur。單就中文的閱讀體驗我必須說,文字著實沒什麼引導情緒的效果。都是靠著逐步揭露的劇情調整閱讀心態和期望值,還有那不可少的吐嘈來撐下去。文筆不穩定的狀況時好時壞。但奇妙的是,當進入故事結局的倒數幾章節,那些出現在句末「的」字結尾的句子、英式中文斷句、推回英文反而更能融入劇情的句子,通通不見了!文章滑順得不可思議。角色話語入耳,場景悄立眼前,如臨故事現場。彷彿某道天音大喊「食神歸位!」所有字句便一秒入魂。也彷彿倉促一瞥,窺見出版社代理作品時品質不一的加工痕跡。 有鑑於此,一想到要推這本書就讓我五內糾結。總不能在推書的時候老跟人叮嚀:前面腦補是辛苦了一點 不然妳先跟我來看《The Governess Affair》好了,但是撐到最後妳就會發現這個作者是新大陸!←這樣的推薦,有誰想看啊? 不過我自己實在看得很愉悅,灑個五葉當然是問心無愧。 書裡有公爵、有偽壁花、親子問題、婆媳試探、友誼危機、兄弟情誼,還有棋局般峰迴路轉,精心設計、絲絲入扣的情節編排。 但是沒有相互鬥棋、沒有選妻舞會、沒有勾心鬥角的公爵夫人競爭者情節,光看中英文書名完全猜錯——這其實是個純情大男孩勾引患有人群恐懼症女孩的故事。作者細膩佈線,即使人物設定如此世故老梗,展顯主角們清純的情感依然顯得如此合理自然 。 不過,前面提及本書中文有修辭潤飾上的遺憾,又有翻譯上的困難。 既然人物發展有違外曼讀者閱讀慣性,那如果承載情感的文字若稍有差錯,將無法順利展現原文中涵蓄情感於文字氛圍的作者功力。一旦消弱角色與讀者間的情感共鳴,讀者很難買帳不在預期內的突來轉折。在我眼中的情理自然,也不過是他人眼中的硬凹…… 所以乾脆來爆雷,讓大家建立預期內的突來轉折(喂! ------有雷塊逃啊不想看請跳過的分隔線------ 天阿!金髮處男公爵出現在歷曼!?下一頁會出現獨角獸嗎? 新婚之夜居然由女方領導!?這實在太不符合市場預期——我喜歡!XD 說真的,我沒辦法接受男主角對女主角動情還去找其他女人替代她解決生理需求的情節。我能理解這種情節安排出於時代的眼淚,但還是無法停止對男主吐嘈:你有左右手好嗎?別跟我說性經驗無數的浪子不知如何打手槍。結果,今天還真的被我看到了情婦是左手的處男公爵哇哈哈哈,而且還很悽慘地搞砸自己期待已久的新婚夜哈哈哈哈哈。 奧利佛如果有上PTT,一定會在該頁下方推文: 推 OliverMarshall : 哈哈哈 UCCU 240頁告訴你你不聽 正當我心裡猛吐嘈 「笨拙的性愛技巧會毀了女讀者的私密幻想啦,羅柏你沒市場了!」 「別讓明妮不開心!」之類murmur。 女主角立刻冷靜沉著,英雄般上場掌握全局,完美解決這件事。 順利帶著自己和男主角(噢還有讀者)去開心放煙火。 推 MinnieOrMinerva : 自己的煙火自己放!自己的初夜自己carry! 我承認沒被預期中該有的激情劇碼娛樂到(修辭阿修辭), 但這樣溫馨爆笑甜蜜蜜床戲的閱讀體驗還真是不錯XD 老闆再來一碗(晚)! 如果任何人遇到像明妮這般,終於和情感相合的對象初嚐雲雨,卻發現彼此肉體性事不合的尷尬,想必都會認為當下狀況非比尋常地棘手吧?正當高潮遠征隊即將面臨失敗的緊張時刻,明妮這方卻處理得溫情理性有條理。面對隊友爆氣她非但畏縮焦急後悔,反而不慍不火鎮定心思,冷靜耐心(又有些害羞地)提出策略建議,努力將事態導向正軌,而且還是在通常由男性領導的床事方面大膽主導。如此敏銳體貼又有骨氣突破性別刻板勇於建言的女主角,我怎能不激賞呢? 「因為我愛你,」我彷彿聽到明妮心底向羅柏低語,「不然早在第一次結束,老娘就把你踢下床了!」他們倆一定是真愛無誤! 最後,由衷感謝老克雷蒙的糟糕人品讓羅柏維持處男身,才有這麼精彩的床戲饗宴讀者哈哈哈。 (不過你還是下地獄去吧老克雷蒙!就算你當了兩本書的紅娘也一樣) ------有雷塊逃啊不想看請跳過的完結線------ 就如同學shouek所言,本書髒髒笑話超有梗。如果像我一樣很吃翻譯才能領略笑點的人,可以在第九章(p116)開始前,看個影片暖身一下腦內的色色幽默感。當然本書黃色笑話不只限於第九章,不過從第九章開始領略也不嫌晚。 #艾倫秀:這些片段太過火辣了 w/Chinese Subtitle https://www.youtube.com/watch?v=kVvmrwqxDCY 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 10 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
shouek replied on 四, 2016-04-21 15:38 固定網址 Re: 棋逢情手 5 我的評比:5葉 話說在前面,如果你在尋找一本男女主角一見鍾情、充滿了火花與費洛蒙的羅曼史,這本棋逢情手非但在你的預期之外,你更會大失所望。 書如其名,棋逢情手就像是男女主角間的對奕,每次偶遇、每一句對話都是兩人之間一來一往互別苗頭的棋戲。作者她不是用一般說故事或是倒敘的手法來揭露男女主角背後的秘密,大多是用對話的方式把那些令人難堪的、讓人傷心的往事揭露出來;正因為如此,這本小說不是像一般的羅曼史那樣多汁易懂,它的風格較偏向一般文學,不要有任何的預設立場去看會好一些。(這樣說起來也不要先看其他同學的書評比較好。… 包括在下的)另外,這本書絕對不適合當廁所讀物或是睡前讀物--前面幾章很可能會讓你看到睡著啦~如果不合胃口的話。),它需要一個閒暇的下午跟一壺好茶(或咖啡…看你喜歡甚麼),靜下心去慢慢閱讀才會看出其中的趣味。 開始囉!有雷喔!快跑啊! ~~本人資質駑鈍不爆雷沒辦法講更深一層的東西,所以如果同學們對踩地雷很反感的話建議先去把書讀完再來看書評,我們就可以討論彼此對內容的看法。~~ 一開始克雷蒙公爵跟明妮在萊斯特市政廳的相遇方式並不體面,相反的這讓克雷蒙公爵注意到了明妮隱藏在像小老鼠一般不起眼的外表下有著不容忽視的智慧與觀察力;隨著章節的推進,兩人間的關係也漸漸的加溫(但並不火熱,他們的相處與對話幾乎都是合乎社交禮節的…除了醬糊危機以外。) 這兩人之間的情感流動非常的隱誨,不對,整本書的情感流動都非常的隱誨,不論是公爵與明妮的愛情、公爵與母親之間的親情…種種都隱藏在對話中,要看透每一句話背後蘊含的意義才會發現他們之間的情其實很深刻。 出生在富貴之家的公爵對自己的解讀就是「幸運的精子」,為了彌補父親所做過的混蛋事蹟他決定善用自己的權勢與財富,我個人的感想是他不僅僅想要彌補或報復(自己的貴族身份)、其實更包括了一些天真的叛逆;這些天真在明妮面前無所遁形,她輕易的就可以看穿他自以為偽裝良好的貴族面具,相對的他也看透了明妮的小老鼠面具──她想要隱藏過去的不名譽,隱姓埋名的度過餘生。克雷蒙的眼神與話語就像雷電一樣震醒了她,讓她無法再欺騙自己隱藏自己;爾後明妮對克雷蒙毫無保留的愛情也填補了他覺得不可能有人會愛他的空洞的心。 這本小說如果只看到一半會覺得男女主角對彼此的「不名譽」、跟心理創傷真是大驚小怪,怎麼整天都掛在嘴上唉唉叫;直至看到書末雨過天晴時才會知道他們其實沒有太過誇飾耶!是作者的寫法會讓我們有這種誤會。 我個人扭曲的幽默感很喜歡CM的ㄧ些笑話,比如『天氣真好。街上鋪滿鵝卵石。妳的胸部真是壯觀。』跟『兩團不幸的脂肪沉積』都讓我忍俊不住。如果這本書的閱後感想分成極端的兩極,我會是在極端喜愛的那極。 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 7 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
Jamie Liao replied on 四, 2016-04-21 01:06 固定網址 Re: 棋逢情手 3 我的評比:3葉 《棋逢情手》一場沒有輸家的棋賽 「我知道你是誰」 當單純、文靜、毫不起眼的明妮,初次面對克雷蒙公爵羅柏時,她看到的不是公爵,而是隱藏在頭銜下的他,挑起了公爵對她莫大的興趣,但他並未邀請她當出席舞會的女伴,而是提出西洋棋對弈般的挑戰,明妮怎禁得起既英俊又危險的公爵如此的誘惑啊!馬上動起她精明的腦袋,來謀劃如何贏得這盤棋局,翻轉她黯淡的人生。 很喜歡作者出色的人物設定:英俊高貴卻不想要特權的公爵,破相但冰雪聰明的女主角,後續系列作的角色輪流出現插科打諢或幫腔作勢。喜歡書中提出女性在當時婚配市場的弱勢情況:無論是老公爵夫人的財富與頭銜結合的貴族婚姻,或是明妮在有限籌碼下的無奈選擇, 都無法保證有忠貞的丈夫及遮風避雨的保護。 喜歡它關心當時社會底層升斗小民的不堪生活,為求保有僅能溫飽工作,要忍受貴族的貪婪和濫權、甚至出現勞工運動這些少見的劇情。 但是…But …(又出現了) 男女主角間的愛情戲太少、壓抑而且屢屢被中斷,像是一盆燜燒的爐火,讀者期待它爆發成熊熊烈火的情愛場景並沒有出現,看得出作者很努力,春夢、強者我左手、女主角取悅自我的場景、露骨直接的情色對話都有了,但兩人間的情感互動不斷被配角、社會議題等弄的幾近熄火,當消毒水出現時,真的令人慾火全消,著實可惜。 最困擾的是對一些字句的出現,莫名所以:P48 對他來說這代表他能輕易前往其它城市(公爵本來就可以到處旅行)。P51彷彿她剛才沒有終結他所有的期盼(她是怎麼終結的?)。但我將成為叛國者(這個詞用的很奇怪)。這些句子在全文中顯的突兀且無法理解,當場就讓我卡住,不斷糾結於可能是翻譯的問題,但又不想去找艱澀的原文…。讓本應是輕鬆娛樂消遣的外曼閱讀,弄的像大家來找碴,尤其是P163,164提到奧利佛有「姊妹」,只要看過The Governess Affairs就知道這是明顯的錯譯,希望以後果樹能更嚴謹些。 持平而論,這個非典型公爵與非典型淑女的愛情故事,是本好書,但不是精彩的羅曼史小說,只能給3.5葉! ※本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 6 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
Vickie replied on 週五, 2016-04-15 22:31 固定網址 棋逢情手 5 我的評比:5葉 「棋逢情手」這本書的中文書名取的蠻切題的,重點點出女主角在故事過程中如何利用棋局中的策略吸引到男主角的注意。 就我粗淺的認識,只要是下棋的高手,其特質一定是思慮過人,而且非常的有耐心,但該主動出擊時也絕對是立刻行動。女主角明妮為了保護自己的秘密,不惜主動找到男主角羅柏對他宣戰,而羅柏也因為自身的理由,無法對明妮誠實告知到小鎮的真正原因。 所以故事一開始,就像身在迷霧中,又像手上拿著一顆非常糾結的線團,吸引著讀者隨著故事推演,慢慢撥開迷霧理出頭緒,才能知道明妮難言的苦衷,和羅柏內心的苦楚。 看到羅柏的遭遇,突然想到茱迪.麥娜的「雙面嬌娃」一書,一個渴愛卻不可得的小男孩,為了得到母親的注意,不惜裝文盲;但更讓人心酸的是,他父親對他的言語暴力及利用他來對付他的母親,以致母親為了遠離這個幾乎是用錢買來的丈夫,只好選擇放棄親生的兒子。 就像明妮說的:「雖然被我最愛的父親背叛,但他也曾經愛過我;之後,還有二位姨婆無條件的愛我,至少我這一生並不缺愛;但是羅柏卻像生活在無愛的沙漠中,一直渴求卻得不到,他雖然有錢有勢,但卻是最可憐的人!」 明妮對羅柏來說,是他心中最後的希望,他最渴望卻從來不曾擁有過的,一個真心愛他的人,並且建立一個溫暖的家;這是兄弟之愛無法替代的。 個人覺得,故事前半段讓人看了很心急,到底是什麼樣的秘密,讓明妮這麼痛苦的壓抑自己真實的個性;而羅柏又是為了什麼想要發動一場社會改革?幸好,故事下半段加快腳步,二人開誠佈公的把難言秘密說出,讓感情大為加溫到沸騰的程度,真的是熱力十足。雖然如此,二人的秘密還是有其殺傷力,幸好這個考驗著兩人感情的難關,他們同心攜手走過,最終換來幸福的果實。 愛情、友情、親情都不缺,讓讀者很快樂的闔上這本書,真的,非常值得一看。 註:本文為WRN讀書會試讀徵文活動讀後心得。 回覆 讚已有 5 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
鈕釦 replied on 週五, 2016-02-19 18:30 固定網址 Re: The Governess Affair 5 我的評比:5葉 閱讀首次涉獵的作者作品,總是又期待又怕受傷害,而這本短篇外曼讓我讀了欲霸不能耶! 我原本對情節設定有先入為主的抗拒,但看到站上童鞋bookworm對Courtney Milan極力推崇下,冒險一試,結果一試應該會成主顧了。 原本主觀認為會很悲慘晦暗的故事,結果看到是權利意識覺醒後的女主角,以自己無聲的力量爭取權利,也獲得了意外的幸福。男主角雖然名聲令人畏懼,擅長為達目的而直擊對手要害,但對女性的態度很君子。 男女主角的個性塑造,我都很喜歡!結局沒有太矯情或不實際,又還是很浪漫。非常令我滿足的故事。滿分5葉! 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊