葡萄園

葡萄園
The Devil in Love
書封作者名: 卡德蘭
譯者: 喻麗琴

圖書資訊

內外曼: 
外曼
書系編號: 
1
4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)

Sir George Stanton dies leaving his wife, his four beautiful daughters and his son Nicky, the new baronet, with no money. To Lady Stanton, the idea was unthinkable. However, Nicky must finish his time at Oxford, so to help him Larisa decides to become a governess in France. But it was truly unthinkable.

Gently--but firmly--Larisa pushed her mother's objections aside, and the family did have to retrench. She set off for Valmont-sur-Seine to Chateau Valmont, eager to teach her new pupil and to meet her infamous employer, Comte Raoul de Valmont.

The Count's exceptional success with pretty women already had all of Paris society calling him "The Devil." But surely the handsome, worldly Comte would not give a second thought to an unsophisticated nineteen-year-old governess... Even if she was intelligent, totally unspoiled and exquisitely beautiful.

回應

4
我的評比:4葉

哈哈, 我知道沒人會想看卡德蘭的書評, 剛好翻到這本葡萄園,

它可是我國中時代瘋迷卡德蘭時期, 唯一留在身邊的書ㄟ, 小時候零用錢多珍貴啊

前些日子看到它已經破破爛爛, 我還給它加了書皮, 證明我有多珍惜它啊,

所以書其實不耐放的, 潮濕, 長書蟲, 都是問題 (扯遠了...)

這本葡萄園基本上就是卡德蘭等式的組合,

式一 : 弱勢女子+高貴爵爺

式二 : 弱女子通常會先愛上高高在上的爵爺, 然後...機會就出現了, 弱女子會救了這個爵爺

式三 : 弱女子自覺配不上爵爺, 傷心欲離去 (小時候看到這裡我都會掉眼淚勒 >

式四 : 原來爵爺早已愛上純真善良的女主角 (藏的很好, 都看不出來唷)

式五 : 兩個 人就會接吻或直接結婚, 完美結局

女主角家境清寒, 但家中女兒們都受過很好的教育,父親過世後, 女主角為了幫忙家裡, 擔任男主角八歲兒子的家教,

男主角的父親還在(所以男主角還沒繼承爵位), 老婆已經死了, 祖父與孫子同住, 男主角與父親感情不睦, 一個人在巴黎生活 (據說生活糜爛, 風評不佳), 所以女主角其實是祖父聘請的

後來祖父竟然想害死自己的兒子, 希望把爵位直接傳給孫子, (因為孫子其實是低能兒)

三番兩次設計男主角都被女主角所救, 有一次在一瓶自家酒莊產的葡萄酒裡下毒 (書名葡萄園的由來:-(), 女主角被男主角的兒時保姆所託, 趕到巴黎告訴男主角"酒裡有毒", 兩個人有機會獨處, 男女主角互訴愛意, 確定彼此心意.

後來男主角回家想要跟父親理論, 沒想到父親又設陷阱要害死兒子, 但陰錯陽差, 孫子誤入陷阱死了, 男主角的父親受不了打擊, 舉槍自盡.

男主角這才透露其實小孩不是他的, 是老婆結婚時在肚子裡帶過來的(貴族聯姻)

and 原來男主角在巴黎幫忙推薦好酒(當廣告代言人), 賺了很多錢錢, 所以這次他可以自由選擇婚姻了, then 兩個人就接吻 & HEAing.....

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?