羅曼史書庫

共有 42824 筆資料,目前是 40621 - 40630 筆
0
尚未灑葉
譯者: 張亦凡
出版社: 禾揚-暢銷小說 #36(1996-04-15 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 0
他實在是一位最有價值的男人——這是所有見過諾蘭.伍德公爵的人所下的結論。可不是嘛!他具備了一切吸引女人的條件,英俊、多金,而且單身。偏偏伍德公爵雖然風流成性,卻從不給任何一個女子承諾!凡熟悉他的人都知道,伍德公爵是獨身主義的忠實擁護者。也正因如此,伍德公爵的堂弟理查理所當然的成了眾家女子的狩獵目標,因為伍德公爵既無子嗣,理查自然成了他爵位及財產的繼承人。 而這可苦了理查,年紀輕輕的他哪堪眾家女子的摧殘,三兩下便陷入情愛陷阱,無法自拔……。為了拯救理查不致迷失人生方向,公爵煞費苦心的為理查找到了一位理想的結婚對象——貝妮蒂妲。清純高雅的貝妮蒂妲果然魅力十足,不但感動了理查,也讓公爵忍不...
0
尚未灑葉
譯者: 紀謙
出版社: 禾揚-暢銷小說 #35(1996-05-15 出版)
系列書: Child #2.0
文類: 攝政時期
評鑑: 0
上流社會有這麼一則傳聞--芙莉西亞席門小姐是個美麗的壞女人!她的劣行包括:將她的豪華宅邸分租給柏金太太和柏金小姐,藉以挖掘柏金小姐在上留社會的醜聞,進而成為她筆下的小說人物題材。在她的宅邸後門,也常常會有許多流浪的丐童巨集;據柏金小姐指控,這些丐童是席門小姐的犯罪工具! 嗯...傷腦筋耶,天曉得她有多冤枉,要不是父親的濫好人性格,傾家蕩產的襄助朋友,卻搞得自己一文不名臥病在床,芙莉西亞根本不會為了全家老小生計而四處打拼了!為了?為了能夠增加一些收入,同時讓附近的乞童得以溫飽,她忍受著上流社會人士的鄙夷眼光,將宅邸分租出去,卻沒想到惹來麼一大堆麻煩... 要不是有克里斯多夫華特爵士的暗...
0
尚未灑葉
譯者: 黃淑芬
出版社: 禾揚-暢銷小說 #34(1996-05-01 出版)
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
伊莎貝拉公主從沒想過還會再見到他--丹尼爾‧布朗遜,這個自大、高傲的美國富商。真是冤家路窄!被姊姊驅逐出境之後來到美國紐約,她只想展開全新的生活;如果這個男人膽敢拿初戀情人拋棄她,而娶了她姊姊的傷心事來嘲弄她,她肯定要……肯定要他上斷頭台! 一年不見,派瑞奧圖公國的二公主似乎出落得更動人了!丹尼爾心想。雖然她還是喜歡擺出公主的架子對人頤指氣使的,但他心頭依然感到一股奇妙的牽動,一如一年前初見她時。即便兩人一見面就針鋒相對,那種牽引力卻有增無減;而他確信她也一樣。或許他也不必顧慮太多,跟著感覺走亦無妨吧…… 阿爾卑斯山間的小公國與美國紐約大都會相距近萬哩,「王子與公主從此便過...
2.666665
平均:2.7 (3 人灑葉)
譯者: 張亦凡
出版社: 禾揚-暢銷小說 #33(1996-04-15 出版)
文類: 歐洲歷史
評鑑: 3
誰不知道維多利亞女王是世界各國公認的「超級大媒婆」?荏卡卻怎麼也沒想到依她一個沒沒無聞的皇族遺孤,竟然也名列女王多彩多姿的「姻緣簿」中,和她名字相連的是歐洲皇室唯一單身的國王——卡亞朗的米克羅斯國王,她表姊口中的「野獸」,不但臉變形,走起路來還一瘸一瘸的,禮貌更是令人不敢領教。 更讓人無法忍受的是,聯姻的目的,冷血的只為了國與國問的「權勢制衡」絲毫不在意她的感情,她若不答應,只有選擇「嫁」入修道院當「上帝的新娘」永遠錮鎖在高牆內。 哼!好吧,與其隱在牆內孤寂一生,她寧可選擇戰鬥!大家要看她披嫁衣、當新娘可以,但她也有她的方式——她的嫁衣是英國國旗;她的捧花是一把短槍。她會讓米克羅...
0
尚未灑葉
譯者: 周明明
出版社: 禾揚-暢銷小說 #32(1996-04-15 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 0
他懷疑自己八成是瘋了! 上回被女人玩弄於股掌間的教訓還不夠慘痛?現在居然只因為一時的惻隱之心,就帶著這個丫頭上船,助她脫離繼母的魔掌?對,沒錯,她是夠漂亮,尤其那一頭火焰似的紅髮直教人不飲自醉,但那更證明了她是個超級大麻煩! 不行,他不能再重蹈覆轍,所以他必須…… 錢財、美貌根本就是一種災禍! 先是換來繼母的嫉妒與虐待,又招致了堂哥的覬覦。她一定得逃出英國,永遠脫離繼母打造的人間煉獄。而艾靈頓侯爵於此際出現,彷彿上帝派來解救她的天使;他願意用私人遊艇載她前往法國,多教人興奮! 但她萬萬沒想到,受過感情創傷的男人竟然此女人還善變。一場暴風雨促使侯爵決定:重返英國!...
0
尚未灑葉
譯者: 張亦凡
出版社: 禾揚-暢銷小說 #31(1996-04-01 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 1
維多莉亞.布藍從小就覺得自己是掃把星投胎,因為讓人不可思議的是,她總是在不對頭的時刻「躬逢其盛」。所以囉,當她剛過完十八歲生日,並準備正式踏入嘈嘈攘攘的倫敦社交圈的時候,她就有了心理準備,天知道又有什麼事會發生在她身上!哼,她可一點也不會大為小怪哪! 果不其然,舞會在即,她先是受「花蝴蝶」表姊之託,隻身獨闖尼爾.哈維克伯爵——全倫敦最聲名狼籍的浪蕩子——家中,取回她不慎失落的金鐲,卻反而「撞」丟了自己寶貴的初吻;按著,伯爵在花園裏對新寵發脾氣時,不慎將飲料傾倒在她最好的禮服上,不但毀了她的第一個社交舞會,一夕之間令她成為眾人茶餘飯後的笑柄,更困宥於不實的流言,被倫敦的社交界宣判出局!...
0
尚未灑葉
譯者: 喬伕
出版社: 禾揚-暢銷小說 #30(1996-04-01 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 0
相親守則第一條:只要是父母朋友的兒女,一定要抗拒到底;若抗拒失敗,相親時必盡量羞辱對方。 將賭博視為人生最崇高目標的哈斯汀先生,與凡事只有三分鐘熱度的蜜蘭坦,在雙方父母的撮合下,無奈地和對方見面。 為了杜絕蜜蘭坦會對他產生愛意的任何可能性,哈斯汀決定先下手為強,逮到機會便大大地羞辱了蜜蘭坦一頓,氣得原先就不甘不願來相親的蜜蘭坦,發誓永遠不願再見到他。 氣昏了的她衝回房裏,向她的日記傾吐所有的怨言,並早早上床休息。昏沉中,她被一陣吼叫聲驚醒,探出窗外一看,一位神似哈斯汀的人正破人圍毆! 他被打是他活該,不過這麼多人欺負一個人,似乎不太公平。猶豫之間,一個卑鄙的人...
0
尚未灑葉
譯者: 李慈恩
出版社: 禾揚-暢銷小說 #29(1996-03-15 出版)
文類: 歐洲歷史
評鑑: 0
他瞪大了眼睛,看著從落地窗策馬而入的女子——她近乎裸露,只以那一頭過腰的紅棕色長髮遮住身體! 「這裏真的是英格蘭嗎?」他驚問。 「妳離開太久了。不久你就會知道,這裏改變了很多。」朋友笑答。 是嗎?他可不以為然。若說有誰能馴服這位作風驚世駭俗、傷遍男人心的母老虎,當然非他莫屬。 她不相信愛,因為她從來沒有被愛的感覺。她的出生不被期待,因為父母要的是男孩;那些拜倒在她石榴裙下、對她苦苦糾纏的男人們,圖的也不過是她的美貌與身體。 她憎惡男人。她只有自己,以及支持她獨立前進的驕傲與勇氣。直到,她遇上了他——從印度返回家鄉的男子,帶著不容違抗的意志力,出現在眾...
0
尚未灑葉
譯者: 夏小莉
出版社: 禾揚-暢銷小說 #28(1996-03-15 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 0
從天上掉下來的一大筆錢?簡直太不可思議了!但是對蕾娜和哥哥泰利而言,這是最貼切的感受了。 一向慳吝的父親,死後居然留給他們一人二十萬鎊的遺產,使他們由憂慮不堪的狀況,搖身一變,成為富有的繼承人。 不過,這筆龐大的遺產必須在他們年滿二十一歲才能自行運用,之前,必須由父親的老友恩斯敦伯爵擔任監護人。 於是,他們匆忙起程,前往倫敦拜會伯爵,沒想到接見他們的竟是前一天在賽馬場上遇見的那位倨傲的年輕人!泰利的不滿是可以理解的,但被伯爵從六個輕薄小子手中「救」出的蕾娜,卻心繫於伯爵所索求的「酬謝」,那縈繞於心的甜美暈眩,似一首悠揚的樂曲,更似冥冥中的注定……
3
平均:3 (1 vote)
譯者: 沈莉
出版社: 禾揚-暢銷小說 #27(1996-03-15 出版)
文類: 攝政時期
評鑑: 1
結婚當天,愛麗絲就給了她的新婚夫婿菲南公爵一個大難堪—— 她養的八哥鳥在賓客雲集的喜宴上,人聲說出她對初戀情人傑拉德永遠不變的愛;按著,菲南公爵又在玫瑰園裏撞見他們抱在一起! 這兩件致命的醜事,注定了愛麗絲悲慘的未來——抵達倫敦的寓所,公爵就和她形同陌路,甚至要求她不要和他出現在同一個社交場合,因為他已公開和情婦出雙入對。 已經滿心愧疚的愛麗絲,至此更是躲入自己的象牙塔內,但充滿智慧的杜根夫人不忍見她就此凋零,決定幫助她挽回丈夫,才使她的生活恢復生機。 然而事情的發展卻在傑拉德再度出現時又陷入僵局,而公爵不願承認的嫉妒也再度扭曲了日漸好轉的新局面,不過這...

頁面