Joan Johnston 瓊安‧強斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瓊安‧強斯頓
共有 57 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

5
我的評比:5葉

這本書真的寫得很特別
兩個人都是二次婚
又各自有小孩在中間作梗
的確很艱難的開頭

可是很難得的是兩個人都有相當的體貼跟智慧
沒有什麼吵架的場面
男主角的女兒像個火藥似的``反而是全書最潑辣的角色

女主角清新有智慧```男主角也不惶多讓
果然是絕配呀

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好看,溫馨的劇情,生動的對白,讓人一看就愛不釋手,讚!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

輕鬆俏皮的對白~再再顯示出男女主角個性的不同~

一本讓你流暢看完,心情愉快的小品,

不錯的選擇!

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 這本的設定不是我的菜,因2人都有前一段婚姻,及小孩。但很好看,很流暢,忍不住一直往下翻,讀來輕鬆愉快又有笑點

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看封面和介紹實在不怎麼吸引我,

而且女主角的名字斑斑....很像動物...或小朋友...

但因為同學好評所以還是看了~

男女主角都是很棒的腳色,

勇敢美麗的斑斑還幫亞森洗清多年的冤屈,

和一堆沒用只能男人保護的嬌弱美麗的女主角天壤之別,這一點就讓我很欣賞斑斑了,

而亞森也和一堆看到美麗的女主角就被下半身控制的笨蛋男主角不同,

他怕自己的污名會害了斑斑,所以拒絕她,

但看到斑斑和其他男人在一起又忍不住抓來熱吻.....

很好笑的反應!

在意斑斑的行為舉止很明顯,

聰明的斑斑看的出來,所以不會因位被拒絕而傷心,還幫亞森洗刷冤屈!

很配的一對!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Susan Johnson 蘇珊‧強森

1
我的評比:無葉 平均:1 (2 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊‧強森
共有 58 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

0
尚未灑葉

這系列:阿巴沙戀曲(火焰);賣身淑女;浪子公爵.

火焰,是父母的故事;賣身-是兒子;浪子-女兒的故事.

看到順序除了火焰,要先看賣身淑女,這本故事發生的時間比女兒的早2年左右.

這系列我看的是薔薇頰版本的.阿巴沙戀曲只有一本,所以故事內容精簡.(我相對較喜愛,但缺點也是因為太精簡,感覺有刪書.但我還能接受.阿巴沙戀曲有一段令我印象深刻的劇情.)當然,爸媽在兒女的故事中都有出現.

賣身淑女中的男主角感覺應該滿年輕的,大概不超過25吧!? 書中男主角曾經抽鴉片.(因為要麻醉自己想念她的痛苦)  賣身淑女和浪子公爵2本的女主角各面臨不同狀況:愛妳的男人原本要娶妳,結果被逼娶壞女人;或者當妳遇上他,他早已在婚姻中,而且老婆不願意放了他.這2種情況真的不知道那一個較輕鬆~看了很揪心

雖然,強森的書有不少男主角在遇上女主角後仍和他人發生關係.但在這系列3本都沒出現這情況.感覺很專情.即使,3本的男主角本身是種馬級數的,但一往情深.

浪子公爵的女主角和賣身淑女的男主角是同父異母的姊弟.浪子公爵的女主角在弟弟的故事發生後1-2年,因為弟媳婦的請託去一趟巴黎而結識男主角.

嚴格說來,浪子公爵我愛下集的部份;賣身淑女我是喜愛上集的內容.強森的男主角很可愛又溫柔也豬頭

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

我不敢相信我居然會說這一句話: 我太喜愛男主角-赫塞 在書中的一顰一笑..

在看了2本蘇珊的經(新)典系列: 抓住愛 或 王子獵情記 後(黑家系列還未拜讀,接下來就是他們了)

這本阿巴沙戀曲是我拜讀蘇珊的薔薇頰系列第一本吧~ 這本可能算早期台灣出的作品,雖然福利情節不如後來經典或新典的書那麼多的福利情事具細的描寫出來..但仍然有熱力十足的表現...蘇珊的書能"體貼"到我這種熟女.哈~

by the way,這本有和"來和春天同住"的相似設定:女主角一樣是東部的富家千金,一樣家事都不會,就得在山區和男主角生活,也被迫勞動...很可愛的是,貝芝沒有做太多無謂的反抗..

有一點讓我也印象深刻:貝芝有幾次叫赫塞不要用那種口氣和她說話(意思是叫他溫柔點,不要命令她)

赫塞大部份的時間也就是溫柔愛微笑..天啊,深獲我心.(可惜有刪書的感覺..但我仍愛這本)

天啊~阿巴沙戀曲就是浪漫經典89火焰。二本是同一個故事,只是翻譯出來的主角名字不同。難怪我看二者的文案寫得幾乎一模一樣。
所以,阿巴沙戀曲的主角也就是"浪子公爵"賣身淑女"的爸媽

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

如果性愛在這本有譯更仔細有照作者原文翻出就值得再加* 有的輕描淡寫,其他帶過。有敘述的也不夠露骨得靠讀者想像。不過聊勝於無。 好看特別。故事節奏和豐富性皆很好。主角個性的設定也坦誠直接,沒有誤會等太無聊的情節。 配角們也顯明(susan的故事好像都如此)而且她的男主角都以笑容征服我 目前susan的書我只剩下黑家系列未看,已看的幾本男女主角的個性及互動有固定模式。 劫愛;孽緣,二本的譯者皆是同一人,而連續看完2本後我有幾個結論: 1孽緣的女主角要謊報名字時,居然是"如花",天啊..(台灣的譯者會翻這樣嗎,有人能告訴我嗎) 男主角在給寶寶取名時,"阿發"跑出來。 2書中有些字翻的卡卡的~ 3susan的書一向熱力十足,但這譯者翻得不夠貼切及真實,有些甚至略過。不知原文 內容是否也是帶過?或譯者的關係?

Susan的男主角雖然很滴桃但也都為了女主角歷經大考驗或折磨,算是平衡些

我喜歡這二本。(孽緣的男主角的兒子的故事-wicked.好像沒中譯本!?書的後面提到孽緣的兒子十年後如老爸一樣風流)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

這是我第一本看到火大的外曼,

在最後20%的那幾頁開始,女主角因為不信任男主角離開他後,

越看越火~~~~等到看到最後一頁,我還摔書大罵!!(!旁邊的家人被我嚇了一跳)

男女主角明明很愛很愛對方,卻都不願和對方明白表示,最後愛都幾乎變成憎恨了....

等到好幾個月後男方終於去找女主角,又看到女主角和追求著調情著,

結果兩人又繼續憤怒誤會下去,甚至女主角還差點去和別人上床,(已經在床上了!!)....

然後最後莫名其妙又極其倉促地的兩人又和好,

我的那股氣完全沒消除,故事就結束了....

很不喜歡這本書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

一年多前先看兒子薩嘉-王子獵情記。當時看完是震撼心神。很少令我快看不下去的書。 薩嘉的誇張和老爸尼可如出一轍。但獵情記看完又有奇異的滿足感。尼可的書同樣難受,王子病嚴重的男主角。 支持自己看下去的動力是,男主角們"真正"轉性回歸成好男人的那一刻。讓人又愛又恨的顧家父子。在尼可這本,好像他的父母 也是一段轟轟烈烈的故事,不知有岀他們的書? 我會繼續看她的黑家系列

同意下面幾位童鞋的想法

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Iris Johansen 伊莉‧瓊森

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
伊莉‧瓊森
The Delaneys 狄氏家族
# 次系列 書名 作者
共有 90 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

5
我的評比:5葉

:-):-):-)很少看到這麼悲哀又沉重的故事,戰爭.疾病.死亡...下層社會的黑暗面...

雖然沉重,但絕對有5片以上的小紅葉!

主人與奴隸的關係很巧妙的在男女主角的身分及情感上轉折,這一部分我覺得作者很厲害! :yes:

本來想翻翻就好,確欲罷不能ㄧ路看到五點(清晨)
有魅力的ㄧ本書!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

在圖書館拿下這本書
純粹是看在這作者及故事設定在俄國的份上
沒想到它竟然還有前傳

難怪故事一翻開劇情馬上進入女主角已懷孕的婚後生活
感情戲真的滿少的,或許在前傳都寫光了吧:-O

而這故事看到中段之後,實在無法理解這兩個既然互不信任幹嘛結婚啊
(因為當初是女主角拿槍逼迫男主角娶她?...又是前傳的情節 ):-O
真的像alice同學說的,一堆壞到骨子的人
作者會不會也安排太多了啊
幸好後來這兩人在蒸氣浴室裡肉體+心靈的大合解
否則我還真看不下去

接下來的劇情安排總算有斬入佳境像羅曼史的感覺囉
看完之後總覺得作者沒把兩人由互相不足到完全相愛的過程描繪仔細
少了一些什麼的感覺..有點可惜

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

依然是尋著作者一貫的寫法
對女主角一見鐘情的深情男主角步步逼進
而曾經受過感情創傷的女主角則努力抗拒
男主角為了留下女主角甚至願意委屈求全給她一個孩子而不要名份
只了為多留她一些時間在身邊
就是典型的羅曼史,整個故事還滿浪漫的囉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
我也是在市圖借閱的,但是最後一頁結局居然不見了~~~ ~~~雖然已經知道結局一定是美滿的,還是很想大叫:『還我結局來!!!』

連續看了燕歸巢跟美國新娘,嚴重懷疑作者是不是偏好老少配?本書男女主角相差13歲,而且也是在女主角未成年(14歲?)時就相遇,不過經過一番歷練的成熟男性確實才有能力跟財力來保護女主角吧!!!

很欣賞一開始女主角單槍匹馬去拯救男主角的情節,而且喜歡女主角一緊張就講個不停的設定,感覺很有人性,真是個勇敢又有魅力的女主角。也喜歡男主角為了無法回美國的女主角挺身跟官僚對抗,只是一向很難接受相處幾天就愛得死去活來的設定,感覺情感不夠深刻,因此小小扣了一葉。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

看到男女主角相遇時,女主角只有11歲,而男主角已經30歲.....當場傻眼

不過,就因為好奇作者怎麼編就兩人的故事,而不讓人感覺有戀童癖的嫌疑,因此吸引我看下去。

長大後,兩人的年齡差距漸漸可以接受,不過女主角的單純(蠢)真的是有點讓人受不了,最後女主角離家出走扯出的飯店鬧劇還滿好笑的,女主角果真還是一直讓男主角保護下去,不要回到現實生活中較好....
.
.
.
這本書讓我想到的是日本的『源氏物語』...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Linda Randall Wisdom 琳達‧蘭黛‧溫斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧蘭黛‧溫斯頓
其他譯名: 
琳達‧威斯頓
琳達‧蕊笛兒‧威絲頓
琳妲‧溫斯頓
琳達‧溫絲頓
玲達‧藍德爾‧威斯頓

此作家另有筆名:Linda Wisdom

共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

查無資料

  •  

Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

0
尚未灑葉

還真服了德瑞莎.薇爾,她筆下的男主角得過各式各樣的怪症狀,這一個則是失憶,還不是那種不小心撞一下又會回來的失憶喔,是那種腦葉都可以看出的少了一大塊記憶層的失憶,一個38歲的大男人認知自己只到20出頭,覺得自己人生重要的一部份失去了,而他甚至不知道那些代表了什麼??

所以我很喜歡後面那一段,即使山姆知道自己愛瑞琪,他仍得放下,去找尋昔日友朋,重新讓自己完整~現實生活中也許很少人會戲劇性的失去記憶,但追尋自我永遠是人生的重要課題呢~
順便告訴樓下那位同學,欲知山姆姊姊的故事,需看浪漫經典244[美好的一天],也很感人喔

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很久沒有看到德瑞莎‧薇爾的書,拿了書便一口氣馬上把它看完,好看喔!真不愧是德瑞莎‧薇爾!這一次她的男主角安德是一個患有空間幽閉症的人。

曼笛很感性和可愛,她的月經遲了兩星期,然後她當作是流產了,感覺有點失望和傷感,後來還告訴午夜來電人喬納(她並不知道那就是安德)。對讀者來說,最好玩的部分就是當喬納致電到瑪麗的午夜節目聊天時發現真相,然後約她馬上出來。我起先一直沒想到原來傑森就是……(令人傷感喔!),就留給有興趣的同學去看吧。

德瑞莎‧薇爾也是我喜愛的作者之一,她的故事和風格都很獨特。我最最喜歡她的「去年夏天」,還有「美好的一天」也很棒!最近終於把她的所有中文譯本都搜購齊了,有機會再上來談談她的其他書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

很好看的一本書~
雖然小小沈重~但還是有希望的~
非常療傷的一本書
看得人心揪起~卻放不下...
忍不住就流淚了...
非常好看~
推薦有心理準備哀傷的同鞋~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

相對Amazon Lily 的快,這本明顯的慢慢的、細水長流式的!!!

男女主角約每隔一個夏天才有進展,小小的一步,卻是大大的進展!!

有點傲慢與偏見的味兒,當然,男主角不是當有的莊園貴族,祇是一個出身低微,卻靠著自己努力成為大明星!!

故事也不似,似的是梅琪的偏見,及強尼出於自卑的傲慢!梅琪幾乎沒見到強尼就落下對大明星的偏見,對於梅琪明顯的輕視,強尼就由得梅琪去誤會,不去解釋之餘,還努力的去加深誤會!

就是這樣,造成了梅琪對強尼的不信任,所以在故事中段及後段,梅琪的自以為是所造作的傷害,也算是強尼自己的自做自受!!

不過,強尼的遭遇也真令人心痛不已……

怎樣Theresa Weir 的男主角總是擁有令人心痛不已的童年!!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

4
我的評比:4葉

自以為是逃亡的故事,出乎意料之外,大半本女主角仍在魔掌之下生活,飽受凌辱!!
這本書機乎道出受辱婦女的境況,在內心方面尤見細緻,不過對不愛看悲劇的我來言,這本書還不算太沉重!!
想當然,這本不是可以看得開懷,但仍算可以,起碼完得乾乾脆脆,沒有什麼惡人滿天下,又或是隻手遮天的事,尤其是書最後對女主角父女的描述,更是書中結局更為完滿,以彌補書中令人沉重的情節。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS