Joan Johnston 瓊安‧強斯頓
由 fannie 在 發表
yaohui0528 replied on 固定網址
Re: 161 變身佳人 by 瓊安‧強斯頓

幾個月前當我拿到這本書
興致勃勃的一翻開
OH~天ㄚ!
譯者居然把女主角女扮男裝的名字翻成 "孩兒.寇赫" 時
我就完全被打敗
連看下去的勇氣都沒了........
心理建設了三個月
此書重出江湖
本來是抱著一看到可怕的翻譯就快翻的念頭
沒想到
居然很好看耶~

一看就欲罷不能
融合槍手,牧場和印地安人
所有西部的元素都結合在一起了
對我這個西部狂熱者而言
看的真是過癮
這本書的可看性
原比他的故事大綱棒多了!(還是翻譯的問題)
基本上比起男女主角
我更喜歡男主角妹妹和印地安人飛狼的那段
在印度安人部落生活的點點滴滴
很是打動我的心
更可愛的是他們收養的那個印地安孤兒
可是~
令人噴飯的翻譯又出現了
譯者居然把印地安小男孩的命字翻成 "他惹麻煩"
喔~喔~喔~喔~喔~(是妳惹麻煩吧~這啥爛翻譯!)
看在我興致正好的份上
就不要再和她計較了
真不知道原文到底是發什麼音
怎麼有人能翻成這種恐怖的名字?
再次映證~好的翻譯,真的很重要阿!!
lincher1977 replied on 固定網址
Re: 066 裸足佳偶 by 瓊安‧強斯頓
神通廣大的yaohui0528同鞋~
期待妳對"獵情淑女"的評論喔~ :laugh: :laugh:
yaohui0528 replied on 固定網址
Re: 066 裸足佳偶 by 瓊安‧強斯頓
感謝 lincher1977 同學
我買到"獵情淑女"這本書了 :laugh:
雖然我對希代的翻譯品質有著不好的經驗
但還是會豁出去努力K完它滴 :s:
為了我的佩琪和亞森阿~
lincher1977 replied on 固定網址
Re: 466 浪子心 by 瓊安‧強斯頓
算雙主軸的一本書吧~
分離20年...也真是太久了
故事有點老套..覺得沒有很精彩...
可憐的是那個女爵...面臨悲慘的遭遇...
全書大家都有點悲慘...
lincher1977 replied on 固定網址
Re: 066 裸足佳偶 by 瓊安‧強斯頓
我覺得很好看ㄟ~
裡面也有很多場面非常爆笑...
例如佩琪說他整理過房子
女主角看到她的整理是
髒碗盤整齊的堆一起,髒衣服整齊的堆一起...
整本看到2個父母親努力的一面,也面對彼此發展出來的感情
還有小孩頑劣的抵抗~
真的蠻好看的~
至於佩琪的故事
應該是有中文本吧~(看作者著作的)
柔情 : 227 獵情淑女 by 瓊安‧強斯頓
看來又要開始在茫茫大海裡找書了~
- 閱讀更多關於Joan Johnston 瓊安‧強斯頓
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:8744