由 fannie 在 三, 2009-09-09 15:28 發表 4.5 我的評比:無葉 平均:4.5 (2 人灑葉) 主要譯名: 白蘭黛‧嬌意絲 其他譯名: 布琳達‧喬西連結: Brenda Joyce's-Official Website 欄位頁籤作品 共有 21 筆資料,這是第 1 - 21 筆 林白-浪漫新典 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 56 因禍得緣 Scandalous Weddings 91 冒牌夫人 The Finer Things 何美雅 賀雷克 歐洲歷史 Saint Georges Series#2.0 林白-浪漫經典 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 144 刁蠻野貓 Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.0 147 紫焰激情 Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.0 337 純真之火 Innocent Fire 瑪蕾 白德瑞 西部拓荒 The Braggs系列#1.0 397 征服者 The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 427 獵情遊戲 The Game 費凱琳 歐萊恩 524 天真無邪之後 After innocence 歐莎菲 狄艾德 歷史羅曼史 The Braggs系列#8.0 544 在醜聞之後 Beyond Scandal 施安妮 桑里昂 攝政時期 Saint Georges Series#1.0 希代-柔情 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 166 荒漠玫瑰 Secrets 西部拓荒 The Braggs系列#7.0 243 狂濤驚情 Promise of The Rose 中古世紀 325 黑色情火 Dark Fires 珍 尼可拉斯 歷史羅曼史 The Braggs系列#4.0 希代-精美名著 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 937 雪火 Innocent Fire 安吉拉 布雷德 西部拓荒 The Braggs系列#1.0 1255 永遠的情纏(上) The Darkest Heart 西部拓荒 1256 永遠的情纏(下) The Darkest Heart 西部拓荒 林白-薔薇頰 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 990 刁蠻野貓 (上) Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.0 991 刁蠻野貓 (下) Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.1 1118 紫焰激情(上) Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.0 1119 紫焰激情(下) Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.1 1362 征服者(上) The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 1363 征服者(下) The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 閱評專欄 查無資料 其他專欄 查無資料 書籍評鑑 共有 52 篇評鑑,這是第 31 - 35 篇 mego1790 replied on 週一, 2007-08-13 21:07 固定網址 Re: 524 天真無邪之後 by 白蘭黛‧嬌意絲 4 我的評比:4葉 這本我之前剛出版的時候看了一遍以後就一直記得劇情 最近終於收集到它了 我很欣賞那女主角的獨立精神 及男主角的癡情 而男主角的職業讓我想起血鑽石裡的李奧納多 也把巴黎藝術家的生活描述一下 基本上整個內容是描述在19世紀末20世紀初的上層社會 我是覺得背景時空來說挺豐富的 對喜歡重口味的讀者 應該也會喜歡喔 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 綠茶茶 replied on 週一, 2007-08-13 15:34 固定網址 Re: 524 天真無邪之後 by 白蘭黛‧嬌意絲 0 尚未灑葉 現在回想起來,才發現這是我第一本看的西曼算是嬌意絲的作品中我的最愛一直以為會有另外一本關於女主角妹妹的,但後業才發現好像沒有…… 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 lqmzjjx replied on 二, 2007-05-08 20:11 固定網址 Re: 091 冒牌夫人 by 白蘭黛‧嬌意絲 2 我的評比:2葉 美雅從小就暗戀雷克,我覺得挺感動。後來兩個明明有感情了,不過女主角突然的離去我覺得安排得不妥,突兀脱節。 也許是為下面的情節做鋪墊吧,一個去了法國,另一個留在英國,就這樣彼此惦記又不肯先低頭。 期間又穿插雷克哥哥的故事,及美雅的另一個追求者,又生下孩子,男主又拿孩子做事。。。故事情節有點老套。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 水的表情 replied on 週六, 2007-04-21 17:45 固定網址 Re: 144 刁蠻野貓 by 白蘭黛‧嬌意絲 3 我的評比:3葉 開始時還滿驚豔的,後來就發現作者還滿變態的。新婚之夜還和情婦上床,女主雖然在乎也沒有真正憎恨他。反正我看了有這一段,即使書的其他部分再精彩也不能原諒。討厭那種已經遇到女主還和別的女人亂來的傢伙。但沒有結婚還稍可以原諒。但新婚之夜則絕對不能原諒。男人真的是野獸嗎,就幾晚沒有女人就要發狂嗎。獸類的男主我絕對唾棄。後來還有一段居然和堂妹上床,而且13歲時和自己的繼母上床。這是什麼垃圾男人啊。自己老婆的身體都分不出來,就能夠做啊。看完就一個詞:噁心。女主也是太輕易就原諒他。唉,以後白蘭黛的書要小心避開。 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 173501 replied on 週六, 2007-03-10 15:07 固定網址 Re: 144 刁蠻野貓 by 白蘭黛‧嬌意絲 4 我的評比:4葉 哈哈這位童鞋, 我也跟妳一樣驚為天人之後然後就A回家 現在還帶到大陸長伴左右13年勒,偶而就拿出來回味一下, 比較之下 描寫女主角她爸媽 跟她弟弟就沒那麼好看拉! 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 看更多 發起討論 >> 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:13073 回應 nina_0821 replied on 週一, 2010-05-24 14:49 固定網址 Re: Brenda Joyce 5 我的評比:5葉 以下摘自網路 作 者:白蘭黛·嬌意絲 英文名:Brenda Joyce 作者簡介:——摘自《紫焰激情》一書 第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。 「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。 「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」 有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。 「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。 「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」 白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。 「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。 「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。 「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」 白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。 今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。 「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。 「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。 「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」 白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。 ——摘自《因禍得緣》一書 我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。 我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。 我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。 我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 alice replied on 週六, 2005-02-26 01:34 固定網址 Re: Brenda Joyce 4 我的評比:4葉 雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
mego1790 replied on 週一, 2007-08-13 21:07 固定網址 Re: 524 天真無邪之後 by 白蘭黛‧嬌意絲 4 我的評比:4葉 這本我之前剛出版的時候看了一遍以後就一直記得劇情 最近終於收集到它了 我很欣賞那女主角的獨立精神 及男主角的癡情 而男主角的職業讓我想起血鑽石裡的李奧納多 也把巴黎藝術家的生活描述一下 基本上整個內容是描述在19世紀末20世紀初的上層社會 我是覺得背景時空來說挺豐富的 對喜歡重口味的讀者 應該也會喜歡喔 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
綠茶茶 replied on 週一, 2007-08-13 15:34 固定網址 Re: 524 天真無邪之後 by 白蘭黛‧嬌意絲 0 尚未灑葉 現在回想起來,才發現這是我第一本看的西曼算是嬌意絲的作品中我的最愛一直以為會有另外一本關於女主角妹妹的,但後業才發現好像沒有…… 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
lqmzjjx replied on 二, 2007-05-08 20:11 固定網址 Re: 091 冒牌夫人 by 白蘭黛‧嬌意絲 2 我的評比:2葉 美雅從小就暗戀雷克,我覺得挺感動。後來兩個明明有感情了,不過女主角突然的離去我覺得安排得不妥,突兀脱節。 也許是為下面的情節做鋪墊吧,一個去了法國,另一個留在英國,就這樣彼此惦記又不肯先低頭。 期間又穿插雷克哥哥的故事,及美雅的另一個追求者,又生下孩子,男主又拿孩子做事。。。故事情節有點老套。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
水的表情 replied on 週六, 2007-04-21 17:45 固定網址 Re: 144 刁蠻野貓 by 白蘭黛‧嬌意絲 3 我的評比:3葉 開始時還滿驚豔的,後來就發現作者還滿變態的。新婚之夜還和情婦上床,女主雖然在乎也沒有真正憎恨他。反正我看了有這一段,即使書的其他部分再精彩也不能原諒。討厭那種已經遇到女主還和別的女人亂來的傢伙。但沒有結婚還稍可以原諒。但新婚之夜則絕對不能原諒。男人真的是野獸嗎,就幾晚沒有女人就要發狂嗎。獸類的男主我絕對唾棄。後來還有一段居然和堂妹上床,而且13歲時和自己的繼母上床。這是什麼垃圾男人啊。自己老婆的身體都分不出來,就能夠做啊。看完就一個詞:噁心。女主也是太輕易就原諒他。唉,以後白蘭黛的書要小心避開。 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
173501 replied on 週六, 2007-03-10 15:07 固定網址 Re: 144 刁蠻野貓 by 白蘭黛‧嬌意絲 4 我的評比:4葉 哈哈這位童鞋, 我也跟妳一樣驚為天人之後然後就A回家 現在還帶到大陸長伴左右13年勒,偶而就拿出來回味一下, 比較之下 描寫女主角她爸媽 跟她弟弟就沒那麼好看拉! 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
nina_0821 replied on 週一, 2010-05-24 14:49 固定網址 Re: Brenda Joyce 5 我的評比:5葉 以下摘自網路 作 者:白蘭黛·嬌意絲 英文名:Brenda Joyce 作者簡介:——摘自《紫焰激情》一書 第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。 「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。 「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」 有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。 「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。 「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」 白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。 「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。 「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。 「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」 白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。 今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。 「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。 「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。 「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」 白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。 ——摘自《因禍得緣》一書 我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。 我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。 我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。 我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
alice replied on 週六, 2005-02-26 01:34 固定網址 Re: Brenda Joyce 4 我的評比:4葉 雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
回應
nina_0821 replied on 固定網址
Re: Brenda Joyce
以下摘自網路
第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。
「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。
「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」
有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。
「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。
「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」
白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。
「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。
「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。
「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」
白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。
今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。
「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。
「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。
「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」
白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。
——摘自《因禍得緣》一書
我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。
我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。
我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。
我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。
alice replied on 固定網址
Re: Brenda Joyce
雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的