由 Brina 在 發表
圖書資訊
內容資訊
NAMED OF THE BEST ROMANCES BY OPRAH MAG!
Although beautiful young widow Phoebe, Lady Clare, has never met West Ravenel, she knows one thing for certain: he’s a mean, rotten bully. Back in boarding school, he made her late husband’s life a misery, and she’ll never forgive him for it. But when Phoebe attends a family wedding, she encounters a dashing and impossibly charming stranger who sends a fire-and-ice jolt of attraction through her. And then he introduces himself...as none other than West Ravenel.
West is a man with a tarnished past. No apologies, no excuses. However, from the moment he meets Phoebe, West is consumed by irresistible desire...not to mention the bitter awareness that a woman like her is far out of his reach. What West doesn’t bargain on is that Phoebe is no straitlaced aristocratic lady. She’s the daughter of a strong-willed wallflower who long ago eloped with Sebastian, Lord St. Vincent—the most devilishly wicked rake in England.
Before long, Phoebe sets out to seduce the man who has awakened her fiery nature and shown her unimaginable pleasure. Will their overwhelming passion be enough to overcome the obstacles of the past?
Only the devil’s daughter knows…
回應
Asunder replied on 固定網址
Re: Devil's Daughter
最近重看了莉莎克萊佩的書,從一開始果樹的壁花系列,賀家系列,到春光雷凡諾家系列,實在是意猶未盡,想說後面還有卡珊卓的故事,可惜寫了訊息問春光小編,目前出版社近期沒有打算再接續翻譯了,看來外曼真的在台灣凋零了,連春光都撐不住,只能自立自強還好現在kobo的電子書買外文書超方便,要追文的話直接下單購買立馬可看但如果要看原文的話,其實和中文會有斷層,主要是因為階級的名稱和姓名,果樹當年都簡化了,有的時候會對不太起來,就得一直考驗自己的記憶力,我想應該不是只有我有這個問題,後來查了國外網頁還出人物對照表…
======以下爆雷區========(幹部註:內有Devil in disguise劇情)
話說莉莎克萊佩今年七月新出了一集:Devil in disguise,主角和爆躁的雷凡諾家沒有關係,和聖文森爵爺的關係嘛…
呃,是聖文森爵爺的私生子!!!!!(在認識愛芬之前發生的)
女主角則是壁花系列裡邁克與莉琳的大女兒–被獸醫接生,後來以獸醫命名的」Merritt和Devil's daughter的設定一樣,女主角都是寡婦而且她們兩個是密友(應該從壁花系列跳成寡婦系列才對),但國外書評兩極,我想是因為壁花系列太成功了,尤其是聖文森爵爺和愛芬「冬天的惡魔」,很多LK的老粉都是拿其他後期的書和這本做比較。但也是因為這樣很多老粉都失望不已,覺得LK都在賣老梗騙壁花/賀家系列的死忠,但我自己是老迷也真的是情不自禁在小說裡面找那些曾經出現過的角色啊,而且再加上接下來的雷家系列感覺被聖文森給侵入了,國外書迷還酸說應該改名成Sebastian series,但這個私生子的設定太震驚了,還沒看到那邊。
插個題外話,很久以前有一部作品也是惡魔系列:Devil's bride/ Stephanie Laurens 果樹翻成「魔鬼逗新娘」,魔鬼的老父也就是前傳是「親吻中的承諾」,但後來𡰔沒後續了,我後來也是找外文書,但文案和讀者後面攻擊的很厲害,因為其中一個小孩,就是老父的私生子,只是發生是在結婚之後。結婚之後!!!重點是元配還接回來養大耶!!!當年老父爬牆把妹的真愛整個大崩壞了,這簡直是踩了真愛為主的羅曼史大忌…後來這個系列我也不知道下文了。
回到正題,聊聊「Devil's daughter」,整部小說走溫情路線,關於愛與原諒的故事。
威斯和聖文森爵爺的大女兒菲比,在潘朵拉的婚禮那時候就開始搭上線了。但之前菲比可真的是討厭死威斯了,因為菲比的亡夫亨利在唸寄宿學校的時候,威斯就是當年霸凌他的胖虎(據原文來說威斯當年很胖),亨利在學校寫信給菲比,信裡都在抱怨又被威斯欺負。後來威斯偷了菲比送給亨利的書,可讓這對夫婦更痛恨他了–菲比當年和亨利就在一起了,書裡面還有菲比寫給亨利的愛的小線索,威斯沒有還書,還把這些愛的小線索當成是寫給他的(這什麼屁孩),亨利身體一直不好,菲比執意出嫁,所以老爸才同意她和這個沒有活力的病耗子結婚。但亨利久病也變成病態,菲比的人生就困在這個宅邸,沒有社交,因為亨利不喜歡「外人」,而守寡之後又有一個想要永遠服喪的婆婆(和費家的老夫人超像),兩個孩子沒有人陪玩,亨利死前還「安排」菲比嫁給表哥艾德華,產業也由他的表哥管理–這是什麼變態的想法啊,接下來威斯這個萬惡次子就出場啦,帶來了這個家庭前所未有的生命力,也讓菲比再度充滿了活力(不論是字面上或字面下的意思)。從晚宴的打油詩解除菲比太久沒社交的緊張感,對現代農業管理方式爭辯的農場之旅,在暴躁的公牛面前捨身救賈斯汀,帶小鬼玩水野餐,婚宴結束後聖文森一家離開,離別前還趕在火車出發前送了一隻農場貓給菲比(還幫貓寫求職信與貓的推薦函),之後菲比試圖自己管理產業卻無法著手,發信求救之後馬上趕到,和家裡的僕人和佃農打好關係,接著藍笙幫忙挖出祕密,發現這個該死的艾德華居然偷挖錢拿去養情婦和孩子!!真的是人前一個樣,人後一個樣。(而且其實亨利死前就知道這件事了,還是希望菲比在他死後嫁給艾德華)
前面幾集大家都知道威斯和小孩子玩的功力有多強,馬上就把菲比的兩個小鬼哄得心花怒放,還趴在地上讓兩個小鬼騎,最後賈斯汀還主動和媽媽說「媽媽你應該要和威斯叔叔結婚」。
威斯還了菲比那本小說,坦白當年他是一個家裡都不想要的小孩,和哥哥在寄宿學校又格格不入,當年的偷書事件讓他人生對於菲比獻給亨利的愛十分的羨𢟽,但因為一直無法親自還書到亨利死亡,他一直都很後悔。菲比後來也受他的吸引,也很早就承認自己非要他不可,聖文森爵爺這一方,很早就認可了這位浪子,所以這本書也是女追男隔著馬甲的故事。
威斯對菲比的愛一直都很卑微,他一直覺得自己是個沒有產業的次子,又有當年糟糕的名聲和行為,會拖垮這位公爵的女兒和她兩位天真可愛的孩子,所以他只能在後面默默守候,和菲比坦承說他不認為自己值得無條件的被愛,把產業的問題揭露出來就黯然地轉身離開自己躲著喝傷心酒。好死不死,鐵路大亨在他喝得爛醉衣衫不整的時候拖去未來丈人的俱樂部,被丈人相救(艾德華被揭穿之後還想去說服聖文森爵爺把女兒嫁給他才是最好的安排,被打臉之後惱羞成怒想對威斯開槍)好好梳洗餵食了一番之後訓斥了他一頓:「我當年比你更糟糕,但名聲是可以被挽救的。」、「你當然配不上她啊!我也配不上我老婆!」(這些話尤爵爺口內講出來超有說服力啊~)
最後是菲比出場和威斯求婚,結束太短了, 我想說後面還有幾頁,原來是隨後附䁬威斯喜歡吃的蔬菜湯食譜。
-----
幹部註:原文發表於討論區,2021/08/17由幹部轉貼至書籍評鑑區