Sandra Brown 珊黛‧布朗
由 雪嫩 在 發表
水的表情 replied on 固定網址
Re: 370 危險情人 by 桑德拉‧布朗
翻譯得還不錯。
godzilla replied on 固定網址
Re: 002 29封情書 by 珊黛‧布朗
習慣了看直排的文字,希望出版社不要再橫排了。
情節是有些兒老套,但勝在簡便易消化,可以很輕鬆的
看完。(現在的人都用email了吧?時間是不是該設定在電腦普及化前?還是這本書是「舊」作?)
vivian1978 replied on 固定網址
Re: 002 29封情書 by 珊黛‧布朗
沒有想像中好看耶,
男女主角的個性都不喜歡,
先說男主角,偷看過世好友的信實在不是什麼有道德的事,
再者.對過世好友的妻子存有幻想好像也不是很光彩
而且在人家面前還隱瞞身分
一連串噁心的行徑讓人不齒
實在讓人看不下去

再說女主角,無腦的拼命抗拒一個她不想抗拒的男人
典型的嘴巴說不要,身體卻很誠實
太過矯情了!
劇情老套,人物設定不良
這本書實在比雞肋還要雞肋

fiber replied on 固定網址
Re: 29封情書 by 珊黛‧布朗
坦白說, 這個故事我覺得有點老套但內容進展很流暢;再加上深情的男主角,所以我還是很輕鬆的看完它.
不知怎麼它讓我想到CB的親愛的敵人.但兩者比起來我還是喜歡後者多一些--因為親愛的敵人裡面書信內容時有辛辣有時溫情,讓人忍不住想笑又感動不已.
艾娜 replied on 固定網址
Re: 29封情書 by 珊黛‧布朗


- 閱讀更多關於Sandra Brown 珊黛‧布朗
- 2 篇回應
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:19252