Christine Dorsey 克莉絲汀‧杜斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
克莉絲汀‧杜斯
其他譯名: 
克莉絲汀‧朵絲
克莉絲汀‧朵西
共有 8 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

這女主角有點天真的過頭不過還滿可愛
有點反覆無常,三天兩頭不該嘴硬的時候嘴硬
當然男主角自然就得當被整的角色了
故事也是後面比前面好看
雖然女主角喜歡幻想的部分還滿好笑的
不過看到後來真的是戰亂一堆有些沉重
後來能有快樂的結局也真的是大對決的情節

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書的女主角開頭真的像白癡
仗著自己有錢,還以為只要開口牧師就會跟她結婚
後來跑去戰爭的南方為逃脫到北方的女奴找留在家鄉的三個小孩
只是想向那個牧師證明自己的能力
相對女主角的天真白癡又任性
男主角真的像是聖人一樣的
這本書後面比前面好看~~福利情節也不少
更重要的是女主角稍微有點修正了那天真的白痴性格
緊要關頭還知道要通知男主角快逃走
雖然說這本書轉折很大
可是女主角的白痴形象真的太深植人心無法扭轉
不難看,只要能撐過前半本書
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書中轉變最大的是女主角
本來以為她虛弱到隨時會死翹翹,原來是被昏庸的保母照顧成這個病懨懨的模樣
男主角因為女主角哥哥的承諾而放下武器投降
想不到父親立刻被殺,他也被抓進監獄等著處死
所以男主角認為自己被騙而滿心想著復仇
離開監獄後立刻找上門,哥哥不在就把妹妹綁走
這妹妹整路一直說自己會死~~會死~~會死~~還滿好笑的
整本書中幾乎都沒有吃到啥好料,看到都是些很克難的食物
可是女主角居然越來越健康,這也滿好玩的
跟著男主角一起,慢慢地感受到男主角是個好人
最後男主角把女主角還給哥哥,自己等著被抓送回去處死,換取族人得以平安上船去新大陸
這段真的很感人
還好女主角緊要關頭喚醒了哥哥的理智,放了兩個人上船
雖然犧牲了自己的前途~~其實有這種長官看來也沒啥前途
得到了快樂的結局,男主角昏過去的結局~~哈哈

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書不錯看,唯一的敗筆是女主角是個自我感覺良好的“蠢”真女孩!!:-O

文案一開頭就不對,女主角才不是對戰爭的不公平才跑去就小孩的!

是因為她想要得到父親的讚許及嫁給一位拒絕她的牧師,好證明自己的價值,

才千里迢迢的從北方跑到南方,一到南方就被士兵調戲,男主角見狀好心搭救,

她卻自顧自跑掉,害男主角被痛毆,後來找不到依靠的表姊(因為根本沒打聽清楚就跑去找人家)

遇到男主角的祖母,人家好心要收留她,還對老人家出言不遜,白目到家

再次相遇男主角時一點也不曉得人家曾經救過她,,還被男主角以為是北方間諜,

之後因為男主角不肯幫忙她去救小孩,(因為女主角編的故事男主角不相信)

又自顧自的跑掉,男主角在追上她之後,不得已只好答應幫忙,

但是男主角的身份特殊,不能大搖大擺的帶著女主角去救小孩,

結果大小姐根本對戰爭一點概念也沒有,只會扯男主角後腿,中間還因為自己的"蠢”真差點被強X,

就連第一次跟男主角滾完床單,馬上就提到自己認定的牧師未婚夫,幸好男主角很有耐性,

換成是我真的很想呼她個兩巴掌,後來救到小孩之後,男主角因為有任務在身,

所以要女主角等他完成任務再送她跟小孩回去,想當然爾白目大小姐絕對不會乖乖待著,

為了讓性命垂危的三小孩之一趕快見到母親就又偷渡上船,害得男主角差點任務失敗,

後來只好將一切事情全盤供出,說出自己其實就是住在紐約的北方人,

但在這之前男主角已經先向女主角表達愛意卻沒得到回應,還是接受女主角的請託,

最後就在女主角天真的以為父親會好好獎賞男主角,但其實背地裡要出賣他的同時才發現自己的感情,

跑去通報男主角,要求男主角帶走她,不過男主角卻希望女主角待在安全的地方等他去接她,

只是這小姐大概有聽不懂人話的毛病,又跟一開始一樣,還好這次是千里迢迢的飛奔到男主角懷中…

我會覺得不錯看的原因是這本書的福利情節蠻多的(啊!不小心又透露自己吃重鹹),

只是裡頭有一句描述女主角高潮“更熱更硬地”來到?讓我覺得好怪,莫非女主角變過身??

其實不是啦,我完全這本書寫得很流暢,中間對戰爭的描述也沒有太複雜或血腥,

不會看不懂在說什麼,相對於女主角的不懂事,能夠忍受豬頭女主角的男主角就顯得很像聖人,

所以衝著福利情節如此有魅力的男主角,就多給一葉,4葉推薦喔~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

女主角到底是死了?或是未死?是死後天使?還是沒死就是天使?劇情一開始在推展時就很糊~~

是死而復生,是從高高在上的貴族落入平凡的老百姓平實生活,然後,找到真愛,可以跟男主角共結連理。

劇情亂,很多情節,都不知道其必然性在哪?

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

5
我的評比:5葉

之前嘗試過幾本CD的書,不過都不是很喜歡
只有這本,對了我的胃口
其實對於這種題材的書,有了琳達的那本White Lies在前面放著
幾乎從看書的第一刻就知道躺在床上的不是女主角安妮的老公
僅管少了點懸疑的樂趣,不過男女主角激發的火花,以及男主角麥克蘭發現真相那一刻我都覺得滿有趣的
是很值得推薦的一本書

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
嗯......基於克莉絲汀娜.陶德的書還滿對我味的理由.以及堅毅的女主角設定.我原諒了男主角的小小豬頭(反正他也有很認真的道過歉~那年代的大男人能那樣道歉已經不錯了 )

其實還滿好看的啦!就給4.5葉囉~

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

炸裂的松果
(舊稱s22720)

0
尚未灑葉
我覺得這一本書一點誘引也沒有,道格和漢娜很自然的在一起,一點誘引的過程都沒有。難然是我感覺不出來嗎?

我給三片葉子是認為漢娜當初辛苦拼命的要離開道格,道個則要對她復仇,倆人在眾人面前是顧主及員工,但卻夜夜春~宵,讓我非常失望內容沒有所謂的誘引、冷淡、復仇等,我真的感覺不出來!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Emma Liao

3
我的評比:3葉
這本書剛開始看時還覺得不錯,但是卻讓我有點生氣,我並不喜歡女主角一直強調討厭、不行等態度,雖然幾乎每本羅曼史小說的女主角都會心裡想的與實際做的不相同,但是並不需要一直強調、一直強調,讓我覺得她很隨便。當女主角這麼辛苦的照顧男主角,卻換來很糟糕的批評,更讓我不能接受!而且結尾有點草率,讓我覺得有點莫名期妙的感覺。
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Emma Liao

4
我的評比:4葉
這本我還蠻喜歡的耶,我喜歡和孤獨寂寞奮戰這種類型的女主角,作者的心理描寫我很喜歡。只是她該走的時候不走卻是後來說因為怕男主角死掉,害怕愛情本身才離開顯得有點牽強。

很有趣的是,女主角原本應該還愛著前夫的,那時她是100%相信躺在床上這個人是她丈夫,不然怎麼會男主角接吻?想想這個女主角還滿可憐的,有點因為過於渴望被愛而降低了判斷力,如果這個人真是她的混蛋老公,那他康復後還不是一樣會被吃死死。再來就是那個邵莫頓為什麼到最後沒有被雷打?還娶了美嬌娘???真是沒天理… :~

克莉絲汀娜.陶德的作品對我來說都有中上的評價,尤其這本書有些對話和行為的描寫很可愛,男主角的表現讓大家一看就知道風向是怎麼吹的,作者雖然沒有特別好看的作品,但這幾本下來也沒有難看的。

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

0
尚未灑葉

這本蠻不錯,呵,除了男主角太多情生了不少私生子這個缺點外,他對女主角真的是沒話說,知道女主角害怕男生他細心且有耐心的一次一次的慢慢接近她,讓她從極端恐懼男生到可以卸下心房自動接近,他也教會她什麼才是真正的愛.....


男主角雖很多情,但在碰上命定的真命天女後,他開始變專情and不得不認栽,加上他具愛心及耐心的個性真的是個不錯的男人


個人還蠻喜歡這本的加上這本小說的封面真的很得我心,給4片葉囉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

真的很能感受男女主角之間深刻的愛,我也很喜歡男女主角,但是這本書看得讓我很生氣,他們的第一世,周遭一堆神經不正常的人,不顧一切地都想把他們分開,而偏偏這兩人處理的不夠聰明,明明兩人相愛得不得了,卻被人挑撥離間,女主角嫁給別人然後又自殺,第二世後來藉由第三世女主角,解除了詛咒,但是兩人還是一起死掉,只有第三世才是好結局,雖說兩人終於在一起,但是還是很遺憾,為何前兩世要做那麼悲哀....

而且我希望這本書能再精簡一點,女主角自言自語著沒必要的部分有點太多了!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

昨晚終於把新版看完了~ 還是一樣好看~

新版完整的內容使故事敘述得更完整 更順暢 所以也一樣讓人有種遺憾的感覺

女主角傷心的回到現代後很快新生的男主角就找到她 可以快快樂樂過以後的日子~

可是留在中古世紀的男主角就要懷著對女主角的思念度完餘生~

尤其是讀到歷史記載男主角終生未娶時~ 心好酸~

唉~ 浪子回頭金不換~ "英俊的浪子"回頭更是鑽石都不能換 好讓人心折~

真是一本不退流行的經典呀~

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

vivian :rose:

4
我的評比:4葉

其實不難看
裡面的劇情也算滿曲折的

不過整個翻譯就是想到瓊瑤小說配上古式中文
看得有點像是在看東北的歷史鄉土劇```也許像是一剪梅之類的
好人跟壞人很清楚
不過那個哥哥死得有點莫名所以
真的連唉一下都沒有就掛了```還真的很訝異
這個作者幹掉配角的手段還真是明快呀

女主角跟男主角```果然是好事多磨的一對
不過也是個性使然```注定要這樣受折磨啦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

第一個故事很棒
真的是妙趣橫生```也甜蜜得很
忍不住一口氣看完
這個故事值得滿分

但是第二個故事就變得很遜色了
兩個人在那裡互相猜疑
又看不出在硬撐什麼
唉````看得好痛苦呀

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS