Private Arrangements

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
私房蜜約
書封作者: 
雪莉‧湯瑪斯
出版社: 

To all of London society, Lord and Lady Tremaine had the ideal arrangement: a marriage based on civility, courteousness, and freedom—by all accounts, a perfect marriage. The reason? For the last ten years, husband and wife have resided on separate continents.

銀箏月曲

0
尚未灑葉
書封作者: 
羅倫娜.安.卡拉斯特

海倫第一眼看到魯道夫,就情不自禁的愛上他。當時是在一個園遊會上,魯道夫佇立在一顆樹下,顯得神采翩翩。使得海倫大為傾心,而認為是可託付終身的人。

這本是一件圓滿的好事,但就在魯道夫決意要競選市議員之際,他們的戀情也開始出現了裂痕。魯道夫自然是贏得了競選,因為只要是他想要得到的,總是不計一切去獲得。

海倫終於發現她所愛的人,原來是個躭溺於權利慾的男人,而她也同時發現,她深愛的魯道夫全然是個陌生的人。

虹外青山

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Battle Of Wills
書封作者: 
維多利亞‧高登

蘇安那好不容易在森林管理局得到一份新工作,準備好好努力工作吸收經驗,但是,每當和雷恩‧史坦福見面的時候,總會發生一些意外事件,證明蘇安娜不適合這個工作。雷恩甚至還說:「妳簡直是個會走路的掃帚星!」
蘇安娜極力壓抑二人相遇時產生的劇烈的情感。但是這縷情絲卻日夜纏擾著蘇安娜的心靈。她覺得雷恩似乎並不重視她這一份感情,然而,在二人擁吻的時刻,為什麼又會有令人震撼的熱情呢?

惡棍侯爵

5
平均:5 (4 人灑葉)
翻譯書名: 
Lord of Scoundrels
書封作者: 
羅莉塔.雀斯
出版社: 
文類: 

他高大黝黑,是被遺棄的惡魔;
她機智獨立,是勇於追尋渴望的女學究。
男人不壞,女人不愛,
但愛上冥頑不靈的他,簡直是自找麻煩。
或許飛蛾就愛撲火,
或許,全世界只有她獨具慧眼,看得出野蠻下的真心……

戲夢謎蹤

5
平均:5 (9 人灑葉)
翻譯書名: 
Witness in Death
書封作者: 
J‧D‧羅勃
出版社: 

2059年冬季尾聲,改編自英國推理天后-阿嘉莎‧克莉絲蒂作品《Witness for the Prosecution》的懸疑舞台劇,將在紐約展開首演……

紐約新環球劇院開幕之夜,男主角卻在眾目睽睽下遭到殺害,戲劇場景瞬間變成命案現場。這起過於高調的劇院殺人事件,依芙‧達拉斯不只擔任承辦警官,更身兼目擊證人,當媒體挖掘出她的丈夫是劇院老闆,隨之而來的大量八卦報導令兩人應接不暇。想脫離媒體夢魘唯有盡快破案一途,除了依靠敏銳的觀察與判斷力,想找出兇手,更需分辨何者是真相,何者來自高超的演技……

Shadow's Claim

5
平均:5 (1 vote)
書封作者: 
瑰絲莉‧寇爾

Shadow's Claim features Prince Trehan, a ruthless master assassin who will do anything to possess Bettina, his beautiful sorceress mate, even compete for her hand in a blood-sport tournament—to the death.

He won't be denied...
 

Dream Lake

4.5
平均:4.5 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
謎情夢幻湖
書封作者: 
莉莎.克萊佩

Alex Nolan is about as bitter and cynical as they come. One of three Nolan brothers who call Friday Harbor home, he’s nothing like Sam or Mark. They actually believe in love; they think the risk of pain is worth the chance of happiness.

What I Did for a Duke

4.666665
平均:4.7 (6 人灑葉)
書封作者: 
茱莉‧安‧朗恩

For years, he's been an object of fear, fascination . . . and fantasy. But of all the wicked rumors that shadow the formidable Alexander Moncrieffe, Duke of Falconbridge, the ton knows one thing for certain: only fools dare cross him.

You Are My Destiny-- 評《魅惑美人》

在開始講這本書之前,請讓我先提一下另外一本書,村上春樹的《國境之南、太陽之西》。 這是一本講命定的書,裡面有一段讓我震驚萬分的,是男主角的初體驗。男主角初體驗的對象,是他第一個女友的表姊。按照男主角的說法,是「一看到她就覺得非得和她激烈性交不可,即使對方頭上長角、屁股上有三條尾巴也一樣。」 這也許就是《生命中不可承受之輕》裡面不斷重複的話。Es Muss Sein. (It must be.)...
部落格分類: 

「新娘四部曲」諾拉‧羅伯特

作者:諾拉.羅伯特 譯者:許育菁 出版社:馥林文化 我要先謝謝許育菁小姐,如果沒有她的譯筆,這四個故事會失色很多,新娘四部曲那種溫暖、甜美、平和而充滿夢想的氛圍是透過譯者的文字才能讓讀者感同身受,而我已經很久沒有看完一個故事後覺得「哇,幸好這本書是找這個譯者來翻譯」那種感覺了(通常是相反的情況)。 從「鑰匙三部曲」開始,我慢慢學著把諾拉的三部曲系列看成一個整體文本,而不是個別的獨立作品,...
部落格分類: 

意外變吸血鬼

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Accidentally Dead
書封作者: 
達柯塔‧凱瑟蒂
出版社: 

剛找到新工作的倪娜.布萊克曼,在她擔任牙醫助理的第一天就被一個因為麻藥而昏昏沉沉的病人咬了。

  聊以慰藉的是,至少這病人長得很可愛。可惜她隔天晚上就笑不出來了。倪娜醒來時,多了一對尖利的虎牙,擁有超級視力和超敏銳的聽力——而且想喝血想得要命。這一切當然不是沒有原因:她的帥哥病人,長島上的吸血鬼葛瑞格。

  其實他們很登對——如果倪娜願意把自己的心永遠交給這個男人的話。

意外變吸血鬼

0
尚未灑葉

剛找到新工作的倪娜.布萊克曼,在她擔任牙醫助理的第一天就被一個因為麻藥而昏昏沉沉的病人咬了。

  聊以慰藉的是,至少這病人長得很可愛。可惜她隔天晚上就笑不出來了。倪娜醒來時,多了一對尖利的虎牙,擁有超級視力和超敏銳的聽力——而且想喝血想得要命。這一切當然不是沒有原因:她的帥哥病人,長島上的吸血鬼葛瑞格。

  其實他們很登對——如果倪娜願意把自己的心永遠交給這個男人的話。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS