~WRN換新裝~

Time: 
2013-04-02 22:50

WRN網站全新改版,提供西洋羅曼史愛好者一個版面與內容更豐富、更容易瀏覽與尋找資料的交流園地。希望大家喜歡~~

網站升級的相關說明

各位親愛的同學們,

很抱歉讓大家久等了,希望大家喜歡WRN的新風貌。

  1. 目前僅有書籍(原文案)、作家、論壇(原討論區)、專欄(原部落格)等單元可正常使用,其他單元功能會陸續完成、儘快開放。
  2. 書籍、作家單元的個人灑葉部份,在升級後無法根據舊有資料顯示,但是每人撒了幾葉、以及統計平均資料都有保存下來,請大家放心。如果同學們很介意自己評鑑內容中的灑葉數顯示為「尚未灑葉」,請您自行點選「編輯」進入自己的評鑑內容頁面中,補撒葉數後儲存。

網站升級後可能會有部份設定未完全修正,如果同學們有發現奇怪的地方、或是顯示錯誤的地方,請到論壇的「問題回報」討論區告訴我們:http://www.wrn.tw/content/forum/14184 ,管理小組會儘快排除問題。

如對目前網頁的使用上有任何問題或建議,也歡迎在「問題回報」討論區告訴我們,謝謝!

謎情柯洛斯I:坦誠

4.086955
平均:4.1 (23 人灑葉)
翻譯書名: 
Bared to You
書封作者: 
希維雅.黛
出版社: 

黑暗的過去,能否盼到光明的愛情?

  「我沒有時間也沒有興趣約會,但是,我想要妳。」──吉迪恩.柯洛斯

  「吉迪恩闖入我的生命,宛如一道黑暗中的光……但兩個背負往日陰影的人,坦誠相愛,可能嗎?」──艾薇.崔梅爾

  一對成長中遭遇不幸,背負著過去陰影的男女──艾薇和吉迪恩,卻發現彼此深深吸引。肉體的愛情發展得太快,心裡的黑暗卻揮之不去。坦誠交心的艾薇苦盼不到吉迪恩卸下心防,她該放棄這段感情,還是徒然地嘗試改變對方?

Sylvia Day 希維雅‧黛

0
尚未灑葉
主要譯名: 
希維雅‧黛

出版過許多《紐約時報》、《今日美國》排行榜上的暢銷作品。已婚並有兩個孩子。曾擔任美國軍情局的俄文專員。《出版人週刊》曾以寫作熱於嘗試冒險來描述她,而《書目雜誌》也以「讓人驚奇的娛樂性」讚許她的小說。

共有 62 篇評鑑,這是第 36 - 40 篇

4
我的評比:4葉

老實說,我個人覺得第二部看完後的感受沒有第一部來的深刻...只覺得越來越黑暗...越來越沉重:~

如果作者執意要將該系列由三集展延成五集的話,那我看完鐵定心臟麻痺了....

作者文筆優美不在話下,譯者翻譯也很流暢

只是等第三集出版時,我不知還有沒有勇氣在看下去...呵呵...

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這一本覺得是一本沉重又有些窒息的感情書, 還想不起來, 有哪本男主角認為自己沒有女主角會真的活不下去的書? 雖然作者說吉迪恩是以自己最愛的若奇為模範而寫出來的男主角, 但看到吉迪恩用情至斯, 也還是會忍不住想想, 若奇沒有伊芙的話, 他活的下去嗎?

雖然本系列名為情慾系羅曼史, 但看完第二本後, 反而很容易忽略了所謂情慾描寫的內容,而被男主角的深情到快窒息的情感所吸引住.

一般羅曼史可能是因為只有一本, 所以感情細膩處的地方, 著重在女主角的比例較多, 常常男主角的心情都只是配菜而已, 想想, 不管這個系列作要發展成三本或五本, 長度的確能夠帶出深度.不知道這位作者的其它本書似否都有類似的感情深度?

 

中間, 作者替男主角在打迷糊戰的部份, 個人覺得稍為冗長了些, 因為想寫滿五本的缺點之一嗎? 而且一開始的感覺是覺得柯格斯是吃錯藥了嗎? 到底在演哪一齣默劇? 作者的鋪陳功力怎麼變的斷線的感覺. 陌名的疏遠, 陌名的緊閉尊口, 跟了別人約會, 又捨不得放掉女主角. 中間這段讓自己是看到打結的.但看到女主角的母親在辦公室大樓前的失常, 對女主角又急欲隱瞞的狀況, 大概就猜出作者安排的是哪個梗了. 不過,還沒猜到全部,柯洛斯忽然像個轉性的人一樣, 沒有女主角, 也能活下去. 直到最後, 那個超有良心的警察出面告知了一切.雖然第三本還沒出來, 不過自己是推論, 柯洛斯是為了讓他的變心演出, 愈不讓人連想到他要做的是什麼事愈好, 這樣才不會讓敏感的女主角猜出端倪以及陷入更深的恐懼之中, 也不會讓警察大人們有機可趁, 握住有力的刑案實證.就情慾小說類而言, 而男女主角都曾受重創的狀況下, 覺得算是有深度鋪陳的書.

 

第二本書結尾部份的對話, 還挺震憾自己, 頗有亡命鴛鴦的感覺.

不過, 以情慾戲的技巧部份而言, 第一本的那個圖書室超級天賦技巧, 目前仍然是排工藝難度類第一名...

第二本是一本會讓人看進心裏的書, 給五葉.

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

 

我大概會惹毛各位(出來跑,遲早是要還的)。

 

在看原文的 Bare to You 時,一直有種”我知道寫得很好,可是有個莫名的點不喜歡”的感覺,所以大概看了五分之一就把書送給童鞋了。後來看中文版,因為經過翻譯的"稀釋",對這個"不喜歡"的感覺沒那麼強烈,看完以後猜想,大概是女主角的條件實在太好,美麗/富有/能幹/專業/家世背景好/善良,讓人產生遙不可及的距離感,我別說前面那些沒有,光”善良”那一項還是負分哩。

 

但是看完”交纏”,我想我找到問題了。在”交纏”裡,我看到兩個不幸落水的人,拼命掙扎想浮出水面再呼吸一口空氣,心痛又傷感。

 

 

艾薇和吉迪恩之間的依戀是很病態的,艾薇想要私人空間,可是控制狂吉迪恩一點都不給,派人監視、派人跟蹤,加裝衛星定位器,艾薇連呼吸一口自由的空氣都不行,可是她又耽溺於兩人之間的性吸引力,真如麥德蓮所說: 只要吉迪恩一用老二插進妳,妳就完了
只要吉迪恩拖她上床,她就立刻癱軟,忘了自己的堅持,任人擺布。

 

吉迪恩對艾薇的依戀,在我看來不像是愛,比較像是躁鬱症患者離不開鋰鹽,停藥就會死。他對艾薇是"精神上的SM",以性綑綁,以冷漠為鞭,他與艾薇同樣耽溺於性吸引力,但有時性對他而言,更是種懲罰工具,當艾薇不順從時,他就以冷漠把艾薇推開,拒絕性愛。冷漠還比皮鞭更令人痛徹心扉。

 

這般飛蛾撲火,烈焰焚身的感情要如何持久? 如果我因為愛你而不再是我自己,那我要拿甚麼去愛你?

 

吉迪恩: 我會為妳殺人,我會為妳放棄所有一切

 

你擁有一切,你可以呼風喚雨,可是我唯一想要的自由,你卻給不起。

如果我跟你在一起,我希望是因為我愛你所以不想離開你,而不是我離你而去你會心碎而死,而我必須為你的生命負責。

 

 

我不喜歡這樣的感情,為愛而捨棄自我的關係,終難長久。如果兩人在一起變成是種痛楚和凌遲,我們永遠都可以轉身離去,不行的話,我們看書的人總是可以把書闔上,放到書架的最上層。

 

三點五葉,寫得好,可是不推薦給不喜歡虐心情節的童鞋。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 

-------------雷心得----------

看到eva的媽媽在大樓前驚慌失色的那段,我就猜到nathan會出現在這集了。

然後後面一直鋪梗,都指向同一個方向。

只是女主角一直「奇怪的」蒙在鼓裡!她對Cross也太沒有信心了吧!!

要講幾次trust me才夠哩!!GOD.

不過這也是因為eva過去自我評價低落的緣故吧,我想。it makes sense somehow...但是還是覺得在這些點上面繞的有點太多。

我想那段中午辦公室的神秘場景,應該在下一集會由Cross說出來。感覺Cross就是一個深謀遠慮的人,他跟Corinne的關係應該還有更內幕的部分,不然Corinne不需要在eva突然去找她的時候,故意讓她等了20分鐘,然後假裝好像Cross剛好在她公寓裡面胡搞的煙幕。我想一切都是Cross的安排。為了讓eva對於分手這件事情的反應越真實越好。

Eva在她認為他們已經分手之後,還去罵Cross的媽媽、找Dr.Lucas為Cross伸張正義的部分,我覺得蠻感動的。終於把Cross逼出來。然後在車上坦誠他過去的受虐經驗,也令人心疼不已。我覺得Cross的受虐經驗比eva還要扭曲,我想殺了那個心理醫生!!(ㄜ~太入戲了嗎!呵)

聽到最後警探對eva的告解,如果是我一定也會哭到不行...經歷過這些過程的伴侶,我想要分開真的很難了。so happy for both of them.

書快看完的時候,真的很捨不得看完。我支持它寫到5集,因為我相信過去有那麼深的心裡創傷的兩個人,應該還有很多很多課題要去面對。但是不要再重複第二集的為exes吃醋的情節就好了。我覺得至少與雙方家庭都要有圓滿的結局,兩個人才會真正的happy ever after,不然Cross一直恨他媽媽或家人,多少都會影響他的人生及伴侶關係。

呼~Cross真的好深情喔!果然看小說可以彌補現實人生中的缺憾。

嗯~第三集快出來了嗎?pleaseeeeeeeee.

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

4
我的評比:4葉

我也覺得看完第二部有點沉重! 他們愛的好痛苦, 好像都走不出來, 老是在裡面亂亂轉 , 都不開誠佈公說清楚,哈!說太清楚也就沒戲可唱了,怎麼寫到第五本.  

另外,想請問一下各位同學,第三章艾薇看到可琳娜從大樓出來,艾薇氣到直接上頂樓去找柯洛斯,發現他洗澡又換衣服,還有紅色的口紅印OR血跡...不大懂是發生什麼事情?有誰可以幫我解答嗎?那時他已經處理完那個人了嗎?才染上血跡or.....這段我想不出來,發生什麼事,有點疑問?

還有就是艾薇生氣時她都沒有坐上柯洛斯派去的車上,難怪柯洛斯會說:問題是我大部份時間都不知道妳他媽的在哪裡!

總之,作者除非有很好很好的梗,不然千萬千萬只要出三部曲就好了. 勉強寫下去會有點變成沒有內容的牽拖謎情柯洛斯耶!

PS. 與各位同學一樣書衣...騙人的,可有可無 ..太失望了:-)

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

找個沙發 . 一個靠枕 .

一杯茶 . 一包零食 . 一本書 , 暢遊羅曼史字裡行間,輕鬆自在.

Paullina Simons 寶琳娜‧西蒙斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
寶琳娜‧西蒙斯

      1963年出生,成長於列寧格勒,1970年代全家移居美國。她的《塔利》(Tully)、《紅葉》(Red Leaves)、《十一個小時》(Eleven Hours)及《青銅騎士》(The Bronze Horseman)都是國際暢銷書。她曾在羅馬、倫敦、達拉斯居住,現定居紐約。她的一個孩子亦以《青銅騎士》的女主角「塔香娜」命名。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

諜海奇緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Intriguing Lady
書封作者: 
達芙妮‧伍德華德
文類: 

有個聲音打斷了她不安寧的夢境......
「是誰?」羅貝黛警覺地問,「別靠過來,我手上有槍。」
「假如你想傷害我,那你就錯了,」她很快地說,「因為我只要大叫一聲,我的女僕就會立刻過來。」
持續著的沉默令她焦慮不安,先前那份虛張的勇氣消失了。她慢慢往梳妝台走過去。突然有隻手緊緊抓住她的右腳踝。
「小姐,」是一個男人的聲音,「我想知道的是,妳在我房間作什麼?」

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS