Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

4
我的評比:4葉

如果有  "單蠢不能症"  的同學
應該無法接受此書
女主角真是  純真又蠢真
除此之外 這是本不錯的書
灑 3.5 葉

 

 

這本書最讓我喜歡的部分
就是女主角父親對家人的感情
明明家中那麼窮   只要接受路克的提議   就可以全家過好日子
但詹麥羅根本不屑一顧   對他來說   家人就是一切
想想    生長在怎樣的時空   周遭又是怎樣的人
這個爸爸真的很不簡單

至於女主角蠢真的部分
非常贊同 ceamw 同學的說法
就是個未經世事   單純的像張白紙的女孩
周遭都是修女與孤兒   誰來教她人性黑暗面

本書塑造最成功的
應該是男主角路克吧
他的出身造成這樣的性格 -  篤信金錢萬能  庸俗的暴發戶
後來在女主角 一個小男孩 還有一隻狗身上
找到自己的救贖

別去管女主角個性部份    其實這本書還蠻好看的
 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

其實這本書寫的不錯,
但我真的....沒辦法接受如此悲慘命運的女主角,
看大家的評論   , 這個作者似乎超愛這套,
如果可以接受命運乖舛   , 應該會喜歡這本書。

故事的一開頭非常吸引人。
火車上的邂逅,雷夫保護帶著小嬰兒的梅琪,
為了生活費 ,典當具有紀念意義的戒指。

一直到男主角揭開自己是大富翁身分 , 並帶女主角回牧場,
女主角開始畫小圈圈 -- 我不該用他的錢  ,我要還他,
男主角開始超強保護佔有欲。

接下來禽獸出現 --- 本來就想 ,這小孩的生父是誰 ,果不其然 ---
太慘了,有點不能接受這樣的安排,
強暴,毒打,懷孕,只差沒被賣到妓院 (三年來的性侵 也差不多了)。 
雖然最後有個不錯的結局,
看來我還是比較適合玫瑰色的故事。
這種帶點黑暗面的 ,還是算了吧,看了心情會很灰暗。

寫的不錯歐,四片葉子!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這作者喜歡虐待女主角沒錯
此書的女主角也是悲慘到一個不行
啥鬼都沒有...過著痛苦的日子
男主角一樣是個溫柔多情的角色..

故事不難看..就是沉重了點
因為女主角太悲慘..怎樣也開心不起來
更何況疑心病重...又繼續沉悶的故事

最後的搶救男主角大作戰還算精采
不過感覺上整個說明都滿混亂的就是了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我對於這種好像是長腿叔叔的故事比較沒感覺
也許女主角真的處境堪憐需要人家的幫助
可是愛情真的``感覺上不平等就很無奈了
女主角又懷孕又給當成白痴慘斃了
看到這樣的情況會覺得``她真的需要上帝的慈悲呀

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

如果以狗血程度而言,這本"碰觸我的愛"算是普通級的。所謂的狗血並不是不好看,像"安妮之歌"我就很愛,但對很多同學卻不是很好消化,哈~我承認安妮之歌劇情是狗血了點,但這種溫情牌,對我一向有用阿。

言歸正傳,"碰觸我的愛"有著凱薩琳‧安德魯斯一貫的療傷情節,溫馨好看。內容不僅出現了可愛的小孩,還有許多有趣的動物,文字優美,連書本封面都很有意境(靄靄白雪的山頭,佇立著一棟小木屋),總而言之,是本非常適合泡杯茶,好好享用的一本好作品。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Kathleen E. Woodiwiss 凱瑟琳‧渥迪威斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱瑟琳‧渥迪威斯
其他譯名: 
凱絲玲.伍迪惠詩

 

共有 37 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

3
我的評比:3葉

我反而認為下冊比上冊好看,因為上冊和下冊上半段,男女主角明明很相愛,卻礙於她被通緝,而他不旦是敵方那邊的,而且已婚,所以兩人總是無法說出心意,甚至兩人結婚後,他們仍折磨自己以及對方,所以看得很心痛....

一直到他們和好,我才覺得故事開始好看起來,而且後面多了兩個我很喜歡的配角,親情和友誼部分讓我很感動,還不錯!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

這本書因為翻譯的實在太古文的風味
結果好像在看清末民初的動作片
其實故事也演得有點鬆散
女主角跟男主角就這樣迷迷糊糊的綁在一起
然後女主角ㄍ一ㄥ的要死``男主角也在那裡耍酷
整部書裡面還好有些可愛的配角
否則看得真是無趣萬分

還好就是算是流暢的書
所以可以看得比較快一點

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

都還滿好看的

除了最後一個故事```短到讓人傻眼```是用講話在交代''嘉偶天成''喔

前三個故事都還滿有趣的

短是真的短了點```只是還算完整

最後一個```唉```不如沒有``扣分 扣分

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

真是太棒了~上下二集看的我很過癮!!
書中背景設定於美國南北戰爭時期,男主角《科爾》-北佬軍醫 / 女主角《伊蘭娜、喬裝後叫艾爾》-南方大家閨秀,由此可窺測故事的精彩程度。
上集故事環繞著戰爭發生引起的總總對立,男、女主角相互間漸漸萌芽的愛慕,下集為男主角因腳傷歸鄉,終於娶到女主角二人的關係也撥雲見日,進而相知相惜!
重要的是圍繞在男女主角邊的親友、僕人,讓我感受到人性的堅韌,對大環境的無奈及借由戰爭的偷竊貪婪,宛如一幕幕扣人心弦的電影畫面在我腦中呈現。
伊蘭娜讓我聯想到【飄】女主角- 郝思佳,美豔非凡又聰穎堅強….呵呵!! 根本就是我的偶像^^
愛好南北戰爭時期的故事內容童鞋,千萬別錯過這套~~

書中寫到科爾送給伊蘭娜的《夢夢糖》好奇耶! 是什麼糖果?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

這本書是很久以前看的,當時沒什麼特別的感覺(只覺得《愛奴》比較好看。)這陣子從圖書館借回來重溫,才知道自己當初沒印象是因為「某呷意」裡頭人物的個性.....

 
這本書看得有點小痛苦。
最大的原因在於:我不能理解為什麼女主角在面臨監護人幾近強暴的壓迫狀態後,
只會在當時張牙舞爪地反抗,但是事後卻不知道要進一步預防,
或是向他人求援?
明明有很多機會她可以向如母親的伯爵夫人表示內情,
但是卻只在該夫人問及時,用不屑地表情回答說「我很厭惡他」之類無關痛癢的話....

這時候不得不說,這位西薇兒小姐好幾次遇險,
卻不懂得迴避那個色膽包天的監護人時,
真的是太天真了...
這並不是好的示範呀~~~~(吼)
要勇敢說不!!
對方一靠近就用力給他打擊回去!

與女主角「只要脫離險境、沒事就繼續忍耐下去」的苟且心態相較,
男主角塔隆就知道自己很想要什麼,
所以會盡力排除一切困難、來達到目的、奪得女主角的芳心(與肉體?)。
雖然說塔隆跟女主角的監護人一樣都是為她的美色所誘惹,
不過那個feeling還是不同滴~~

所以...除去美色、地位跟家世,女主角還剩些什麼呢?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

5
我的評比:5葉

真的。 女主對衣服顏色的特殊品號大概是堪稱一絕.前陣子看到另一是女主角是作者,而這本午夜約會男主角是作者,讓我有耳目一新的感覺.這本書看起來蠻清新的。情節都不會讓人看到很揪心,(不像其他的浪漫)都會適時地迎刃而解.男主角的人生,因為八年前,而有了不同的翻轉.在他年輕時候也算是小有成就,只是跌了一跤出國八年後算是白手起家創造更多財富.只是在書中完全感覺不出來,他多有錢只除了那個超級豪華的中世紀石頭城堡.而男主角在城堡裡寫著他的小說,午夜約會通篇都圍繞在中古世紀騎士精神;中世紀手寫書..(男女主角共同的興趣)福利是 火辣辣的給1.5 葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這個譯者也是一樣很蹩腳.我 認為/恐怕... 譯出來的字眼真的很怪. 感覺像是機器翻譯出來的. 喜歡男主角稍微的不完美(腳傷)(沒錢靠賭錢賺生活費)才像真實的愛情故事 .有許多對話很枯燥乏味.看到三百多頁有點看不下去

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書看得頭好痛,一直圍繞著榮譽感榮譽感..這個譯者的翻譯非常蹩腳。例:偵察..(又不是情報間諜故事)常 常 ,一個句子讓我根本不懂是啥意思!個人覺得女主角蠻愚蠢的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

JAK的女主角可能魯莽衝動,又或者固執自我,但永遠都不缺勇氣和忠誠。

在本書中,因為復仇的信念,讓蘇菲陷入險境;還有她的榮譽感,讓她惹出一些讓男主角傷透腦筋的狀況,但也因為這樣,才會敲開里恩受困的心靈。

JAK筆下的女主角,經常都不是柔弱待人救援,反而常能自救救人。灑茶水是一個很好笑的橋段,但老實說,蘇菲如果不是生在貴族家,她的種種任性行為真的無法在社會上生存;而里恩呢?雖然因為傳統的貴族思維讓他對蘇菲多有限制,但卻又因為愛她而對於她的復仇計劃多有協助。

JAK 筆下的男女主角,也許經常都陷入一些模式,如:女主角都是忠誠又有勇氣和愛心,但卻經常惹出一些事情需要男主角協助;而男主角則常是擁有黑暗過去的人物,但其堅強心志讓他們在遇到女主角時,有了放下過去邁向未來的渴望和結果。老梗也能變出新花樣,就算沒有新花樣,可是只要故事衝擊性夠,讀者還是會買單的。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

其實是4.5葉

男女主角從書一開頭就針鋒相對,話語中火花四射;不諱言我一開始比較喜歡男女配角,這兩個孩子比長輩們冷靜多了,不管是思考跟做事都比較周延

女主角剛開始的衝動個性讓我翻了幾次白眼,她就是那種典型的偏向虎山行的女人;男主角貌似比她冷靜,但誰先愛上誰就輸了~~~男主角輸得慘兮兮。

隨著書中案件的推進我對這個故事的好感也漸漸增加,懸疑的部分寫得很好,尤其是收尾的部分;妙的是薇妮在辦案之餘還不忘繼續幫外甥女鋪陳進入社交界以找到一個金龜婿,對腐敗的上流社會社交狀況也有所著墨。

書中提到的杜莎夫人蠟像館大家都聽過吧~香港就有一個了,想想蠟像製作從獵奇向到現在變成普羅大眾想要跟名人合照的闔家同樂景點,時代真的都不同了呢!

我推薦這本『若隱若現』給喜歡看浪漫懸疑的同學們:D

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

 其實書我買了兩年了!但我一直沒拆開來看,因為粗略的看了英文版,有些失望。

懸疑的部分還行,光就懸疑我大概可以給四葉,但從感情的部分來說真的有點虛化,這好像是奧秘學會系列的現代版本都有的問題,男女主角為何互相吸引的立基有點弱,幾乎都讓人感覺到好像是特殊能力/量 互相契合所以吸引!以這本來說,不只女主角不能確定華倫到底愛不愛她,身為讀者的我也看得有點不確定啊!

還有華倫的個性在這本書中完全浪費,虧我一直期待笨蛋華倫的獨特魅力勒!結果就一個好像隨時會爆炸的社交恐懼症患者。。。浪費前兩本中對華倫的敘述,在前兩本裡的華倫好像更立體一點。

而且故事中太多人,太多支線,看得我後來有點昏頭,尤其是最後提到女主奶奶跟老友,我不知道提兩位做什麼?是為了後面的系列鋪路嗎?

有點覺得這本的珍安在走下坡了!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

覺得有點難寫心得:

怎麼說呢,JAK的書,我看了幾本,男女主角我都很喜歡,還沒看到豬頭和奇怪配對,甚至覺得男女主角裡面的互動有時好流水但其實又滿好看然後又偶爾會微笑,或許是那樣的互動很真實平凡很像我們「可以」遇得到的真實伴侶?

這本其實帶有些許女性自我意識的點,生涯顧問的女主角其實才是那個要找出自己人生目標的人,她狠下心要避開男主角找出自己的目標,套上男主角的台詞,類似是妳得避開我才能找,不就也代表一些意義?但更重要的點是,男人會怕啊,這代表女人要思考「要不要把你這個男人納入我的人生目標」呢

扣了一葉是,這本一樣帶有點玄幻風格的故事,權力之女巫影響在女主角身上太慢太短了,所以她拋棄項鍊那段的衝擊就弱了點。不過老實說,我對裡面那些亞馬遜女人的故事也興趣缺缺就是XD

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

在WRN上看評價不錯就選了這本書,沒想到背後有一整個系列啊~~~

 

和其他同學的看法差不多,非愛情的故事主線有趣得多,愛情部分顯得平版,大概不外乎性吸引力跟被理解的感動;雖然故事裡面埋的陰謀線算是細膩有邏輯,但沒有「竟然是這樣!」的驚喜感,反而有種東一塊西一塊的拼湊感。

 

不過我自己很久沒看奇幻類的設定了,還是給予這本不錯的評價,情節跟文字都很流暢,會讓人想一頁一頁看下去,大概就是作者(和譯者)的功力了。

也可能因為我沒有看過奧祕學會的其他書,對男主角完全陌生也沒有預設立場,沒有期待傷害就比較小XD

另外,身為一個完全沒看過這系列的讀者都能感受到這本書的過渡性質很強,可見這本書的過渡性質真的很強(?),感覺比較像是全系列承先啟後的一個棋子,有些隸屬於整個主線的內容會很生硬地插進來,整本書看完也不會有完全結束的感覺,四季當時出這本滿大膽的XD

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「那都是很好很好的,可是我偏不喜歡。」

                                              ——金庸《白馬嘯西風》

3
我的評比:3葉

話先說在前頭,我覺得這本的風格不對我胃口。

其實我本身很愛奇幻、異能類故事的,近年很多外曼都有看,但這本的能力系統不夠有趣,能力使用方法也寫得很抽象。書裡也介紹很多奧秘學會、雙鐘社,但就很無趣。

二,愛情方面也乏善可陳。也許是我沒看前面一串子的書,看不到華倫的吸引力,看之前以為他是悶騷型,但實際上劇情也沒寫出甚麼。兩人一來就看對眼,只簡單地寫肉體吸引力、移不開眼睛,然後就上床了,床戲也短又不火辣。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

正確評分大概會是3.5葉 四捨五入變4葉

並不是這本書寫的不好 只是單純這本沒有很對到我

男女主角的互動很可愛 該有的愛情部分很滿意 無可挑剔

讓我扣葉的部分 是在整個事件上覺得好像少了什麼的感覺(感覺問題

也可能是因為這是系列中的其中一本的關係

總之看完不至於讓我意猶未盡 很微妙的感覺

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

Christine Feehan 克莉絲汀‧菲翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
克莉絲汀‧菲翰
共有 184 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

5
我的評比:5葉

其實我還滿意外的,黑暗系列這六本中譯本,我居然最喜歡這一本@@(雖然這本的中譯有些地方真的很古怪)

看這本之前,建議先看黑暗挑戰。

--

黑暗挑戰其實我覺得愛情主線還好,反而是帶出達儒這一群漂流在外的卡帕西人、講了嘉博和路玄(Gabriel,Lucian)的故事這個大坑(無中譯版)、以及卓理早年被吸血鬼控制的背景(可惜描述不夠多)。

(對了,黑暗挑戰的性愛太多了,包括第5章和第6章銜接得很奇怪。)

--

給這本五葉的地方是,達儒是這系列中,最尊重女性伴侶是否接受「生命伴侶」的人,雖然他控制欲很強,但他很多時候都嘴砲居多XDD (比起前面幾本的男主角) ,我覺得這歸功於「他有妹妹」!從小被妹妹教育出來的、所以比較尊重女性的意願。

不知為何,看他跟小紅用心靈溝通通道鬥嘴我覺得很有意思。

而小紅,她雖然童年悲慘,但其實言語幽默風趣,而且對卡帕西人的各種神奇外掛反應,很符合喜劇裡面的笑點,讓這本書的調性其實輕鬆不少。

這應該是我目前看了八本CF中譯本當中,唯一一本有常常笑出來的書吧。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

其實這本書前面不好看,看到後來卻覺得好看XD 好看的地方反而是我覺得CF敢寫的雷點。

1.他們的第一次其實算粗暴,高睿等得太久,身體內的野獸已經變得強大無比(我每次都想到浦澤直樹的Monster,"我體內的怪物已經長得這麼大了"),細看描述,我覺得高睿真的在黑化的一線之間。

2.高睿自認自己作弊,自己強硬主宰莎梵成為他的生命伴侶,是自私也是無私,因為他不想再孤單下去,也知道強大的自己黑化後無人能敵。(自私又無私,這矛盾得很好。)

而這本當然變成女主角說服高睿,她的確是他命定的生命伴侶啦。

另外,這本的凱利是很重要的加分!有人類加入陣營很重要啦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

這系列的看點一,男主角在發現女主角時重拾色彩、感覺的描寫。這幾乎是我會非常仔細閱讀的段落。

亞德不同於其他主角的地方是,他與人類為伴。這本書我感到心疼與開心的是,他看著管家瑪莉。「瑪莉?我看見顏色。妳穿著一件藍綠色洋裝,看起來很漂亮。而且,我恢復感覺了,我知道我從來沒有說過,但我非常喜歡妳。之前我迷失了,沒辦法感覺。」

瑪莉是他從小看大、看到老的管家,年長的卡帕西男人失去感覺/色彩後,只能憑印象與記憶去感覺「感覺」,其他本的男主角在恢復感覺時有些在描述大自然、女主角,但這本寫到管家,我特別有感,特別動容。

這本開始加入平凡人類的陣容(主角群陣營)後,黑暗系列變得好看很多啦。

(糟糕,都沒寫感情戲,我覺得這系列的感情線套路很相似啊,所以不知道要寫什麼><)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

這本的配對好多啦,而且是我比較喜歡的從主角背景開始進入故事。我覺得傑克漫長的被活埋七年(沒有療癒的土壤,只有木頭棺材包圍)、被木樁刺入心臟這種等死的開局,真的好讓人悲傷><

不死者最大的痛苦大概就是這樣吧。

這本書感情線的主軸一樣是生命伴侶,但副線開始有人類組成的吸血鬼獵人(偏偏殺錯對象),不死者卡帕西人少了土壤的痛苦,以及錯待生命伴侶會有什麼狀況(延續第一本蘭兒和雷德VS梅芝),黑暗系列開始有比較豐富的開展。

當然,這本書另一個看點就是高睿保住了自己的生命伴侶,有點像作弊的先搶先贏呢。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

3
我的評比:3葉

作為系列第一本,為了要交代背景又要兼顧愛情主線的確有其混亂之原罪,其實這本書在看完中譯版六本後,它應該可以到3.5葉以上啦,但是我覺得封面太醜了!!!(就像台言的小作者都會分到醜封面一樣,CF的這個封面好醜,很嚇人),另外就是男女主角的譯名,一個叫明海讓我覺得好像法師(功德無量、法術如海~.~),一個叫鸝文,我都會眼斜看成鵬文,讓我常常無法融入故事。

看到這本,也讓我理解,為何我不喜歡CF的雨林深處了!

那就是這兩個故事都是在我還沒熟悉主角的時候,他們就已經心靈相通、相愛、火辣的感覺了!!!我想我比較喜歡先帶我進入主角背景的敘述方式吧。這系列其他本我都融入許多,可能差別在此。

回到黑暗系列主軸,這系列設定的卡帕西人,不死族/永生者,他們的生存方式好環保、可以自己變出衣服,手一揮家裡、身體就乾乾淨淨、不吃肉只飲血(常輸血有益身體健康,所以他們不取人命只吸血應該還好,但有沒有像MIB一樣,吸血後給人類Happy memory呢?)、用土地療癒他們自身。這樣的設定看到後面幾本能力越來越強大,覺得有點外掛開太強,然後壞蛋BOSS太弱了。

而這本也設定了這系列的最主軸,永生的詛咒,若無生命伴侶,將會是一片黑暗,無感情、視野也只有黑白灰,所以這本/這系列就有很多「說服女方成為生命伴侶」的長談。

「你很清楚,如果你強迫我做任何事,我們之間擁有的東西將毫無意義。」鸝文說。而這句話也是這系列所有女主角的抗拒主軸。

誠如前面同學有提及的,我覺得這本書在CF創作時,主概念有了,但很多肌理脈絡還不夠完善,包括卡帕西人黑化變成的吸血鬼、人類的吸血鬼獵人這兩個最大的反抗勢力,導致從這本入門會有混亂之感,但看完其他本後回想這本,又會覺得明海這王子能力有點弱。

對了,這系列的所有熱情福利情節,我都不是很耐煩,真的有點太多啦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

烏鴉王子

翻譯書名: 
The Raven Prince
書封作者: 
伊莉莎白‧荷特
出版社: 
文類: 

居孀的賀安娜正面臨可怕的一天。差點被一位傲慢的騎士撞倒在地後,回到家的她發現家中的財務陷入了困境。另一方面,斯汀翰伯爵也處於進退兩難的窘境,一連嚇走了兩個秘書,雷毅德亟需找到一個受得了他的壞脾氣和粗魯行為的人。當安娜成為伯爵的秘書,兩人的問題似乎同時迎刃而解。而後她發現他打算去倫敦最惡名昭彰的妓院解決他「男人」的需要。哼!安娜氣紅了眼,決定也去滿足她「女人」的慾望…把伯爵變成被蒙在鼓裡的情人。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS