Linda Randall Wisdom 琳達‧蘭黛‧溫斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧蘭黛‧溫斯頓
其他譯名: 
琳達‧威斯頓
琳達‧蕊笛兒‧威絲頓
琳妲‧溫斯頓
琳達‧溫絲頓
玲達‧藍德爾‧威斯頓

此作家另有筆名:Linda Wisdom

共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

查無資料

  •  

Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

4
我的評比:4葉

第一次看覺得還好,那時正迷琳達,所以覺得德瑞莎不怎樣,後來再復習時,覺得還不錯,就是看感覺嘛,不喜歡全篇,就看重點戲碼就對了~~這本我覺得德瑞莎的個人風味較少…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

5
我的評比:5葉

我也是很愛這本耶,只有這本我是買全新的,一樣的,這本的心靈感觸較深,就是少了點現實的味道,不過也就是這樣,我愛囉~尤其喜歡午夜瑪莉的那幾段~~~不過書本的文字好像有那麼點少呢…我好喜歡她的作品也…為啥她不再出羅曼史了咧… :(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

4
我的評比:4葉

蠻不錯的故事,簡單易明,雖然懸疑度有點硬凸,誰個讀者會相信發生在男主角身上那樣多巧合是真的?
我是衝著結尾男主角求雲雀留下的感人片段,我給四葉> 那一段充份表現出男女主角的心理轉變,一對情人分別在即那款依依不捨,又不知如何是好的境況,另外,喜愛把男主角寫得充
斥缺陷的德瑞莎大大…在本書把魔手向女主角仲去了,可憐,就是不死也掉了半條人命喔…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

粗獷又強悍的亞緒,在談到失蹤的哥哥之時在小百合嘉莉面前泣不成聲的那一幕,真讓人鼻酸哪。
還有鍥而不捨地終於找到洛克的那整段描述.....太多感人場景.......
總歸只有一句話:太喜歡這本書了!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Maggie Osborne 瑪姬‧奧斯本

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪姬‧奧斯本
共有 53 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

作者的功力驚人,有劇情有深度,很高興剛好遇到果樹特賣把她還沒絕版的書都買了~~!

這本書在講三位主角的重生和成長。若琪有著黑暗無比的過去,所以她酗酒、邋遢,守著枯燥的農場,一心只想達成豐收以滿足內心復仇的渴望;柏毅斷了軍旅生涯,失去生命的寄託,只為了許下的承諾而行屍走肉苟活著;蘇珊軟弱嬌嫩,從來沒自己梳頭穿衣,卻必須帶著稚子在西部荒野獨立生活,甚至還想過逼不得已出賣自己…………

我非常喜歡作者讓三位主角破繭而出的各個橋段:柏毅逼若琪亮麗打扮去舞會(當若琪照到鏡子時還驚呼:是媽媽!看到這裡真的為她多年來的受苦很心疼,她一直覺得自己很不堪,完全不知道自己也有令人珍愛的一面)、柏毅逼她自己跨入那個房間、戒酒最後階段的若琪堅持去酒館考驗自己;蘇珊帶著兒子千里迢迢跋涉到西部、面試時臉紅著爭取、鎮民大會時的激昂陳述;柏毅在被壞人吊起來時方才反省自己的生活態度:「難道就因為生活與他的希望背道而馳,他就當真想結束這一條命?」

兩對主角的愛情也很convincing,除了柏毅一直不敢跟若琪講的那件事之外,兩對戀人之間對自己的感覺都很誠懇坦白。福興一開始還一再地跟蘇珊說她不是他的責任、別想靠他來度過難關XD,後來也是在相處中情不自禁地愛上成長後的蘇珊;後來人家丈夫來了,福興還拋開平日的理性溫和,狂吃醋XD

總覺得這本書非常適合拍成電影,連抵擋牛群這種大場面也有~~閱讀的過程一直讚嘆寫得真好!現在成為瑪姬奧斯朋的粉絲,真希望持續有她的書翻譯出版~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書真讓我驚艷!這劇情提要大概只講了前三章,後面的情節可是豐富曲折得很。給四葉是因為發展到故事後半感覺在趕進度一般,故事講得很快速簡略,顯得頭重腳輕(懷疑刪書);而前半的喜劇風格到後面竟然轉成苦戀局面,再接一點懸疑,然後一點動作場面,最後直接皆大歡喜,讓讀者有點應接不暇^^;;不過看了這本後會想找原文及作者其他的書來看看,感覺頗有可觀。

劇情和人物非常卡通化,尤其女主角和一幫侍從的言行舉止充滿戲劇性,開頭女主角強逼男主角跟她過夜的部份太好笑了!!簡直要笑壞我~~男主角的船來到島上跟女主角的爸爸交易並取得返航英國所需的用品食物,第一次見面女主角就當著大家的面邀他過夜;驚愕的男主角看看她髒兮兮的外表就婉拒了,受辱的女主角正要走去拿劍時被她老爸制住,海盜頭子老爸只柔和地問男主角:「你要拒絕我女兒?」男主角看了頭目的三頭肌、地上放著返航所需的水和蔬菜、碼頭和沙地上頭目的人;而他的船員等著知道他到底要接受要求,還是「大夥殺出這個島」XDDD,只好答應了。等到晚上也超好笑,男主角先安排好用餐,女主角一邊吃一邊急著進入正事;兩人話講一講又要吵起來,男主角說:「我個人覺得在我被命令有所表現之前,總應該讓我先吃飽。」XD然後直接說女主角很臭………接下來,兩人竟然以互聞腋下來打賭誰比較臭!!太荒謬了!!!好不容易真的要進行時,女主角太心急又粗魯,男主角說:「你可不可以等一等,緩一緩?我覺得我在被人強暴。」、「這不是在賽馬,我們有一整晚。」XDD反正到後來吃快弄破碗,男主角決定:「你可以去告訴你父親我寧可血戰此島,也不要跟他的瘋女兒做愛!」哈哈哈~~太好笑了!!

過夜失敗後沒多久,島上的戲份就結束了,因為粗野的女主角要去倫敦找媽媽,要接受改造成為淑女,這才是故事主要的內容,而男主角也在女主角新生活中佔了一個矛盾的角色。我覺得這邊很可惜男女主角的感情發展寫得不夠詳細,不知道是不是刪書的關係。另外,女主角爸媽的故事也很吸引人。看完之後意猶未竟,將作者的書納入追蹤^^~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本對我來說是很療癒和勵志的書

若琪走出受暴及酒癮的陰影

柏毅能面對過去

蘇珊從凡事都依賴男人的大小姐變成能在西部生活的老師

奈特死的時候真的讓人好傷心

尤其蘇珊說:奈特是這麼乖的小孩,從不要求什麼,他只想要一隻小狗,為什麼我不買給他...

還好結局是美滿的

若琪&柏毅

蘇珊&雷興

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

  這本書寫的都是「邊緣人」,而且都是「孤兒」或「獨」者。沒有神乎其技的英雄(盜匪)傳說誇飾,更多是「人性真實」袒露。
  瑪姬奧斯本的書算是個人看美國西部羅曼史必讀的經典,不論是大平原的農場(例如:《草原情鴛》),或是西部淘金拓荒(例如本書《賞金獵女》),甚至是阿拉斯加移民熱(例如《我願意》)都駕輕就熟。這本《賞金獵女》其實很典型,西部梗的元素都應有盡有:遭遇陰暗過去的男女主角,經由一連串冒險(風波)過程而發現彼此是真愛。但不同於Jessica Douglass的《復仇天使》,男主角一開始就識破女主角的偽裝,但因輕敵(女主角又瘦又小)而被女主角莎曼獵捕。出身法律家族的女主角,雖然走上世人不屑為伍的賞金獵人,卻依然堅信法律=正義,直到舅公法官準備毫無證據的以「法律」隨意操弄韓查斯生死,正義感強烈的莎曼為了「道義」而不得不劫獄亡命。
  相比《復仇天使》,莎曼的「泯滅性別」比較沒有更多的矛盾,她的名字Samantha(Sam)竟是來自於死去的哥哥。作者以近乎冷靜的筆調說明莎曼幼時「被父親當男孩子養;被母親當女孩子管教」。當母親戲劇性地在穿著男裝的幼小莎曼面前受辱被殺,倖存下來的生還小莎曼還遭逢父親自戕的打擊,而寄養牧師家被當「免費女佣」的經歷讓她更確信「女性是弱者」的意識,也難怪她會對於「泯滅女性」這件事漠然,直到情慾與被抓補的情勢之下,她才開始「女性化」,但面臨性侵時,她仍然擺脫不了「成為女人」的陰影。最後她的告白很動人:她知道自己不可能成為「淑女」,但會努力會為查斯成為一個好「女人」,從漠然的摒棄到接受,《賞金獵女》(原文很貼切)看到一個女(男)孩變成一個女人飛躍。
  這本書最大的優點是充滿圓形人物,「可惡之人必有可憐之處」:漢尼十惡不赦,卻善待動物,也曾是一個身心受創的家暴兒。妓女安梅蒂為愛蒙蔽而癡傻,卻自有她的清明處。而查斯雖然是個內外兼修好男人(除了職業「賭徒」讓人有點難接受),但純良的他「耳根子軟」,極信至親之言(但兩者卻是巨大的矛盾),也相對的看輕了「女性力量」,是以”The Seduction of Samantha Kincade”(金莎曼的歷險),全書光芒仍屬於女主角金莎曼。
  以瑪姬奧斯本另書《草原情鴛》來看,穆若琪跟莎曼都一樣身材嬌小,(作者特意強調)美麗的臉藏匿於汙穢之中,用詞粗鄙,卻能讀伏爾泰、盧梭,只因她們見證或經歷過性暴力,兩者能回歸到社會也因愛人以「愛」救贖。而且她們有一點也相同:嬌小的身軀蘊含強大的能量,光彩勝過也救過自己的伴侶:若琪能耕田,莎曼的槍法則勝過男人。總之瑪姬阿姨擅長創造出蘊含「女力」的西部故事,讓富含剛氣的嚴峻西部環境充滿女性「大地之母」的生命力。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

4
我的評比:4葉

這本跟I do I do I do很像

都是三個嬌嬌女被強迫接受現實考驗

終於找回自信脫胎換骨,並且抱得美男歸(誤

題材新鮮有趣,可惜感情線經營得不太夠

不過趕牛這麼累還要一邊談戀愛真是太辛苦了XD

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Constance O'Day-Flannery 康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞
共有 26 篇評鑑,這是第 26 - 26 篇

3
我的評比:3葉
我不太喜歡男主角,
一開始隨便便當女主角是妓女的欺悔她
雖然故事很好看!!
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

  •  

Constance O'Banyon 康絲坦斯‧歐班揚

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧歐班揚
共有 60 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

4
我的評比:4葉

我是歐班揚女士的書迷,這本書剛出中文版的時候就迫不及待的用原價買下了,

但是看了之後滿失望的,因為我覺得劇情和迷濛秋月的架構非常雷同,兩本書相似之處非常的多:

1.男女主角的牧場緊鄰,並且女主角的父親討厭男主角一家,不准女兒跟男主角一家往來。

2.男主角從小就喜歡女主角,不同的是愛情協議的男主角一直放在心裡,迷濛秋月的男主角則是等不及就跟女主角告白了。

3.男主角皆因為某事遠行,也在遠行的時候寄信給女主角傾訴愛意,但沒想到信都被爸爸藏起來了,男主角回家的時候女主角都被送走了,男主角以為被女主角拒絕了。

4.女主角被送走時,迷濛秋月一書的已經懷孕了。

5.女主角家皆有男主角想要的水源。

綜合以上,大概兩本書有90%的相似度了,所以第一次讀的時候邊看邊罵,然後這本書就被我封了,

最近又拿出來心平氣和的重讀了一次,發現沒想像中糟糕,前幾頁配合原文一起看發現沒有刪減,翻譯的也不錯就開始讀中文版了,所以書中有無刪書不清楚,這本我歸類為輕鬆小品。

 

補充:

有同學說想看其他哥哥的故事,這個系列共有四本書,書是由不同作家寫的。

The Wild One (Secret Fires, #1)by Elaine Barbieri

這本是因為被繼母覬覦而離家出走的Tanner的故事,女主角Callie誤以為男主角殺死她哥哥,一個愛上仇人的故事。

The Half Breed (Secret Fires, #2)by Bobbi Smith

這本是混血兒哥哥Chase的故事,女主角Faith被印地安人綁架,Chase救她回到家人和未婚夫身邊,後來提供婚姻給女主角,因為女主角被印第安​​人綁架而遭到社會排擠。女主角幫助男主角面對過去與教他愛的故事。

The Agreement (Secret Fires, #3)by Constance O'Banyon

就是"愛情協議"的原文。

The Loner (Secret Fires, #4)by Evelyn Rogers

大哥Stone的故事,在愛情協議裡面似乎有提到一個女孩Annabelle在等著Stone回來,應該就是這本的女主角。

以上除了愛情協議外我都沒有興趣看,特別一提的是,愛情協議在亞馬遜和goodreads的評價,平均起來是這四本裡最好的。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

歐班揚女士的書一向很厚,尤其是早期的書,動輒四百多頁的,

這本書的原文有508頁,居然可以濃縮到薄薄的一本書,想必刪得只剩下劇情架構了,

無奈這本書的原文出版於1986年,距今已有30餘年,原文書已不可得,希望有一天我可以找這本的原文書解開被刪書的秘密。

這本書沒看過的同學也不必遺憾,除了刪書問題,另外就是劇情和愛情協議90%的相似處了,可以參考我對愛情協議一書的評論。

這本書男女主角是鄰居,但是雙方的家長是死對頭,互相看對方不順眼,禁止兩家人往來,男主角愛女主角很久了,一直在等女主角長大,怕克制不住自己而遠離女主角,但是女主角出落得越來越美,開始有了追求者,男主角誤以為女主角已接受其他的男人當情人而憤怒,就在September Moon之下和女主角滾了草地,所以正是書名的由來,中文版翻成迷濛秋月頗美。

就這樣兩人互訴衷情,男主角有一次因事出遠門,在遠處寫信給女主角表達愛意,說買好戒指一回家就要娶她為妻,但是信卻被女主的爸爸劫走了。

正在此時女主角因為懷孕想告訴男主角,卻被男主角的爸爸得知此事而用錢要把女主角打發走,女主角的爸爸得知消息後也憤怒的把女主角送走,就這樣兩人在雙方家長的拆散下一別就是五年。

後來因為女主角的父親過世,女主角回家繼承遺產而與男主角重逢,男主角後來發現女主角替他生了一個女兒而強迫女主角跟他結婚。後來發生一些事件考驗兩人,最後當然HE。

總歸來說書的劇情架構不錯,但是因為刪書問題,書中的劇情有矛盾的地方,還有男主角在女主角離開的時候沒有保持獨身,所以我要扣一葉,像愛情協議的男主角雖然也沒有在女主角離開時保持獨身,不過他還沒跟女主角滾過,所以尚能接受。

 

補充:

書的簡介實在是很無言,對男主角描寫的部分應該是女主角回家繼承遺產後,男主角對她又愛又恨的心境。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

大概翻了一下原文開頭覺得沒什麼刪節就繼續看中文版了,

所以也不能確定這本書有沒有刪書。

心得方面就如同TINA同學說的那樣,

我也對女主角的報復很莫名其妙呢!!

整個深仇大恨就那樣處理掉了,

我個人還滿喜歡描寫男女主角剛結婚的那段時間的相處,

看得出男主角是努力善待女主角的,

並不像一般羅曼史被迫結婚的男主角,

一娶到女主角就丟到鄉下自己去花天酒地之類的。

男主角從頭到尾都對女主角很好,也沒有惡言相向,

這倒是歐班揚女士早期的書挺少見的狀況,一般她早期的書男女主角常常會口是心非講出互相傷害對方的話。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書我自從十幾年前買來看過一次後從此不敢再重讀,

因為實在是太悲了,我記得當初看到哭,

最近因為開始重讀歐班揚女士的書才鼓起勇氣拿出這本書來看,

一開始男女主角的相處和對話還頗有趣的,

故事也很吸引人入勝,

但男女主角相愛卻因自尊心而嘴硬,

女主角最後還流產,真是催淚,

所以這本書被我封了好久呢~~

不過這就是這位作家的寫作風格啦!!

要看就要有被虐的心理準備,

我還是很喜歡這個作家的書的。

另外男主角身為蘇格蘭的漢子應該更熱情一點的,

怎麼才滾一次床單而已,有些失望本來要扣一頁的(誤)

可是對照原文發現全書居然沒有刪節,翻譯的還不錯,所以翻譯加一葉回來,五星推薦。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這個故事是夜鶯之歌的後續
女主角是夜鶯之歌女主角姊姊的小孩

因為意外被男主角給脅迫嫁給了他
然後兩個人成天就是跟對方過不去
一直到女主角跟著母親逃到了外祖父的地盤
女主角才自覺愛著這個男主角

爭鬥不斷的高地故事
壞人壞到無法形容~~這系列的壞人都這樣嗎???
還好這次壞人弟弟沒給陪死去
最後男主角總算去把女主角給追了回來

除了吵吵鬧鬧之外還算不錯的書
建議還是要按著順序看~~否則人物很難連貫
換了出版社~~整個翻譯的人名全部換掉
還好不是太複雜

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS