Rebecca Paisley 雷貝嘉‧派絲琳

0
尚未灑葉
主要譯名: 
雷貝嘉‧派絲琳
其他譯名: 
雷貝嘉‧白理
共有 48 篇評鑑,這是第 46 - 48 篇

3
我的評比:3葉

有作者的一慣風格,好笑又帶點溫馨,女主角是善良的人,男主角也很疼愛女主角,讀起來無憂無慮,沒有負擔,無聊時可拿來打發時間…比較推薦彩虹流鶯…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

5
我的評比:5葉

很久以前看的作品,算是我童年的啟蒙書,實在是愛極了…女主角雖是流鶯,卻一點也不影響對她的好感,加上又有酷哥聖提雅各英勇的表現,實在是讓我有說不出的喜愛…很喜歡主角兩人間的對話和互動,再加上火辣的熱情,讓當時未成年的我,燃燒了好久

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

  •  

Roberta Leigh 羅勃泰‧李

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
羅勃泰‧李
其他譯名: 
蘿勃坦‧雷
羅巴特‧雷
羅巴特‧雷伊
羅帕達‧李
羅伯塔‧賴夫
羅勃泰‧李
羅勃妲‧蕾克
羅貝塔‧蕾
羅勃塔‧雷伊
若貝黛.李
洛白泰‧李
共有 19 篇評鑑,這是第 16 - 19 篇

查無資料

  •  

Johanna Lindsey 喬安娜‧林賽

4
我的評比:無葉 平均:4 (4 人灑葉)
主要譯名: 
喬安娜‧林賽
其他譯名: 
約罕娜‧玲賽

 

共有 107 篇評鑑,這是第 106 - 107 篇

0
尚未灑葉

故事還可以啦!男主角便不要說了

喬安娜寫的主一點都不尊重女性,看這本便可知了!
女主角原本想和親啦,怎知對方祇視為攻打的策略,父死兄亡,除了女主角外全部女性被施暴,書中卻輕描淡寫,好像這些不算什麼?!而女主角也淪為女奴,想當然又被男主角施暴,跟著又寫其他女奴享受著被人突擊躺下,有點不知所謂!!!看完這本書你會覺得女性在喬的書下祇是容器,並不是一個人!
也挺奇怪女主角如何在背信棄義、殺父滅族的敵人下生活!!真的很奇怪!!!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

這本的內容是翻譯外曼少有的外星之戀呢~~
本以為是蘇格蘭高地型的故事,
想不到是本令人驚奇的佳作~
四片葉子送給達頓,一片送給可愛的蕾妮~
前半段的達頓真是迷人得不得了~
後半段回到外星故鄉開始表現出他超級大男人的面目...

特別推薦後半段的描寫~
滿特別的外星蠻橫之地,
也解釋了達頓那副大男人主義的模樣~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS