由 mayu 在 發表
如夢令
The Hundredth Chance
譯者: 淑慎
圖書資訊
內容資訊
文類:
(1 vote)
Maud's mother marries a man who is trying to seduce her, so she marries Jack, even though she doesn't love him. However, Jack is a horse jockey and Maud was once engaged to his boss, Lord Saltash, who will do anything to possess Maud!
Ethel M. Dell 原著
Barbara Cartland 節撰
The Hundredth Chancer by Ethel M.Dell
Condensed by Barbara Cartland for Library of Love series.
回應
rosielmp4 replied on 固定網址
Re: 如夢令
因為某人跟我說這位作者是英國瓊瑤,所以對這名字有點印象,剛好在二手書店收書時要湊免運,看到這本就買了。
.....我心情很複雜(正想辦法平復心情中),在我最近看了一堆不及格言小之後,已經有心理準備看完這本又要來發個負評文,但作者文筆非常成熟、劇情也有邏輯,只是!!!!一路看下來多次想掐死女主!!!!!男主雖然不太會表達感情,但相比之下根本聖人😭😭😭 不過後頭有個小小的追夫火葬場,算是有微微地按捺我的怒火....一點點而已啦,整體而言還是給個四星好了,至少看完不會想把它丟到垃圾桶。
這本是民國六十九年出版,行文並沒什麼年代感,但片段刪得應該比林白時期更多,有夠輕薄短小的一本,也有明顯的劇情斷層非常可惜。
劇情大致如下:女主是貴族出身,不過家裡財務狀況吃緊,母親因此決定嫁給一個旅館主人,繼父討厭她,想辦法折磨女主姊弟,剛好男主曾提議結婚,讓他照顧他們,女主原本十分反感,但與其跟繼父生活,男主顯然比較好就接受了提案。
男主是馴馬師,他的雇主(貴族)是女主的前男友,個性輕浮,故意挑撥他跟女主的感情,女主就跟前男友私下幽會了好一段時間,甚至覺得前男友是真的愛她而她也愛他(天啊我火氣又上來了....)
男主知道女主一開始並不愛他,可是女主也讓他太難堪了,不過作者把女主從不懂愛到愛上男主、從幼稚蠻橫的女孩成長到女人的過程寫得倒是頗有說服力,雖然在台版刪書之下,偷情情節長得多了....反面來說,也因為劇情變的短小,翻白眼也不用翻太久🤣
差點忘了提到弟弟!弟弟不能走路,女主把照顧他當自己的責任,但有點把弟弟寵壞了,男主像在馴馬一般的改正弟弟的脾氣和態度,非常有趣,而且即使他是個被寵壞的貴族小孩,他也比姊姊早很多看出男主的價值,真心尊重敬愛他的姊夫,看到一半希望作者乾脆寫成BL好了....他們相配多了(淚)
作者是黛妃的繼阿媽真的好潮喔,可是這麼正常就不能類比成瓊瑤了可惜(???
跪求BL版本(x