由 鈕釦 在 發表
Newly widowed and desperate to protect her estate and beloved servants from her malevolent brother-in-law, Martha Russell conceives a daring plan. Or rather, a daring plan to conceive. After all, if she has an heir on the way, her future will be secured. Forsaking all she knows of propriety, Martha approaches her neighbor, a London exile with a wicked reputation, and offers a strictly business proposition: a month of illicit interludes . . . for a fee.
Theophilus Mirkwood ought to be insulted. Should be appalled. But how can he resist this siren in widow’s weeds, whose offer is simply too outrageously tempting to decline? Determined she’ll get her money’s worth, Theo endeavors to awaken this shamefully neglected beauty to the pleasures of the flesh—only to find her dead set against taking any enjoyment in the scandalous bargain. Surely she can’t resist him forever. But could a lady’s sweet surrender open their hearts to the most unexpected arrival of all . . . love?
Publisher: Bantam; Original edition (December 27, 2011)
回應
bookworm replied on 固定網址
Re: A Lady Awakened
在情慾羅曼史大行其道的這個時期,這本書算是給所有情慾羅曼史一個大巴掌吧!
裡面有數不清的[行房]情節,因為他們的交易約定就是每天至少一次,持續一整個月。目的就是要讓女主角懷孕。女主角因為本身道德高尚,她懷孕的目的是為了拯救整個宅邸免於陷入惡人之手,所以想出這個借精子的手段,以犧牲小我,完成大我。但是也因此她在這高尚的目的之下,規定自己絕對不可以享受過程中的一丁點歡愉,絕對不可以為了私己的理由而進行這個性行為。
於是這就是他們的難題/挑戰。要怎麼樣在女主角的前置設定下,他們可以愛上彼此呢?
我們這位男主角就是一個紈绔子弟,被父親下放到鄉間的產業來學習管理,做有責任感有用的人,而不是只會花錢。重點是以後準備接父親的爵位。他個性溫和、性格善良,只是環境使然,從來沒有做過甚麼正經事。跟我們女主角年紀輕輕就承擔整個宅邸的重任有天壤之別。於是當交易開始後,他知道自己無法打破女主角牢不可破的條件(絕對不在過程中享受任何一點歡愉),所以他開始在上床以外的地方一點一點的認識這個女主角。最後不只是認識了她,更在她身上學習了/被激發出責任感、承擔力、愛人的能力、照顧別人的能力....。因而贏得女主角的愛。
情慾羅曼史的重點就是上床的過程,而這本剛好完全相反,他們彼此的互動全都放在上床之後的互動。所以書中對於上床的描寫是必要的(雖然實在無可期待),因為上床後就是他們互動的開始。你可以看到他們在諸多小細節上緩慢的了解彼此、關心彼此、進而在乎彼此。完全是個[後柏拉圖式]的關係。(我亂創詞了,我要表達的是他們在看似不柏拉圖的關係中經營一段柏拉圖式的愛情) 。然後故事慢慢開展,到一個關鍵點的時候,男主角終於贏得了女主角全面的尊重與讚賞,在這個點之後,男主角用一個很棒的台詞來展現他所得到的滿足: 一個男人在贏得女人內心的敬重之後,女人透過肉體給予這個男人的歡愉超越了所有他曾經體驗過的滿足經驗。(大概是這個意思)他說如果沒有遇到女主角,他永遠都只能停留在肉體享受性愛的層次而已。(哇~他是一個覺性很高的人)
所以如果讀者太過期待福利情節,剛開始看這本書一定會耐不住。但是如果你耐得住,你就有機會看到後面男主角所稱的[更高層次]的性愛享受。哈! it's a reward for being patience, both for readers and our hero Theo。同時我覺得書中也討論了一個理想中的夫妻應該是如何相處,當激情過去之後的往後數十年的婚姻生活,我們要用甚麼態度對待彼此呢? 我覺得書中的男女主角就在婚前示範了這個理想的模式。包括他們對待彼此的態度、人前人後如何幫對方贏得他人尊重、他們的溝通模式、他們如何保持對彼此的探索與關心。看完後覺得有好多要學習的地方呀~~~(不是說看羅曼史要搞得那麼累啦! 但是閱讀的過程中真的有得到這樣的啟發也是很棒的呀!)
很有價值、很有深度的一本書。
天空 replied on 固定網址
Re: A Lady Awakened
女主角Martha結婚不到一年丈夫去世,一切財產將歸丈夫的弟弟,而這人的名聲極不好,女仆們都很害怕。女主角想出一個下策,找到新搬來的鄰居Theo,如果他能讓她一個月內懷孕就付500鎊給他,如果生下兒子,再加倍獎勵。於是兩人就開始一段奇怪的business(女主角自己給定義的這段關系)。後面發展大家可以想象,必然是兩人墮入情網,有情人終成眷屬。
Cecilia Grant應該是做了大量的資料收集工作,書中對當時英國社會的鄉村生活描述,並不象以往讀的羅曼史那般單純美好,既有真實沈重的細節,也有令人會心一笑的小故事。
Regina replied on 固定網址
Re: A Lady Awakened
這本書....坦然來說,寫得是很好....我起初會購買這位新作者的處女作無非是因為被它的文案所吸引...
但是,當看到兩人開始進行"交易"的橋段時...我看不下去了...(那真的是沒有一丁點情感交流的行為...)
當下就將此書置放於書櫃中....
不是作者寫不好...是我無法克服那個"障礙"....(本來還幻想著兩人的第一次起碼會有"歡愉"啊或甚麼的...是我想太多了....),或許哪天心血來潮再把它翻出來看也說不定....先給個四葉吧~!!