巫山雲雨情

巫山雲雨情
The Bargain
書封作者名: 維柔尼卡‧沙特勒
譯者: 吳安蘭

圖書資訊

內外曼: 
外曼
書系編號: 
29
出版時間: 
1992-01-30
3.666665
我的評比:無葉 平均:3.7 (6 人灑葉)

巫山雲雨情 The bargain 維柔尼卡‧沙特勒 Veronica Sattler
吳安蘭 譯 同薔薇頰 0749-0750

魏伯特十歲時,父親和繼母和同父異母的弟弟在一場意外中喪生,他就被祖父雷梵斯公爵收養。公爵嚴禁他提到自己的生母,並且一再告訴她女人是禍水,絕對親近不得,女人唯一的功用就是傳宗接代。

十九年後,公爵的健康情形已相當差,自知活不了多久。可是他發現年近三十的伯特仍然沒有女友時,不免心急,便私下托律師到倫敦的妓女戶找一名年輕貌美的妓女。律師在陰錯陽差之下找到辛艾雪。她並不是妓女,只是自小在妓女戶廚房裡幫
傭,這時正是荳蔻年華,出落得亭亭玉立。

辛艾雪本是男爵之女,童年生活十分富裕。誰知一場回祿之災,燒死她的家人,從此成了孤女。七歲那年,她到妓女院的廚房幫傭,一做就做了十二年。如今她離開妓女院到公爵府上當他孫子的女家教,心裡高興無比。殊不知公爵心中另有想法,他只想找一個妓女教他孫子魚水之歡。

魏伯特是一個英俊迷人的男人,又即將繼承龐大的家產,擁有貴族頭銜,是每個女人心目中的白馬王子。可是,他卻是一個聲名狼藉的浪子……

其他版本

林白-薔薇頰
1988-01-05
林白-薔薇頰
1988-01-05

回應

3
我的評比:3葉

首先要感謝 sharon1122 賜給我這本書
並且警告我這本書評價很低
讓我有機會拜讀大作  又做好萬全心理準備

這本書很難下嚥
而且絕大部分原因是翻譯造成的
男主角個性本來就灰暗
翻譯更加深了他的創傷後變態
整本書唯一加分的地方是 封面
女主角那顆痣有被強調出來
算是畫家有用心

雷梵斯公爵從小被養成  "不信任女人" 的個性
親生母親小時候拋棄他    是他心中很深的傷口
在繼承公爵爵位前   他的祖父以為他不經人事 
便找來一個妓女增加經驗值

因為這是羅曼史
所以這個妓女雖然生在青樓
卻是位嬌豔又美麗的處女  而且還是貴族
總之就是男女主角都動了情
卻彼此不信任  你追我跑浪費半本書時間
最後放下心防  終成連理並生了一男一女

這本書翻譯真的很爛
首先是把所有滾床單情節隨便帶過 ( 是可忍也孰不可忍 )
接著    即使我沒看過原著   也知道刪書刪到剩骨架
很多情節青菜交代   用辭遣字也相當不優美   非常直白

再來就是男主角個性很爛
一直無法決定究竟是心裡創傷還是心理變態
後來肯定他是創傷後變態
一下把女主角寵上天    一下又把她扒光叫她母狗
才剛剛熱烈滾床單   接著又把她脫到全裸綁在床上好幾天
簡直是個神經病 

然後是女主角也太沒有自信
想也知道男主角前未婚妻鐵定仇視她
別人隨便挑撥一下  隨便就中計
而且還連中好幾次
這種單蠢型女主角不是我的菜

總之這本書很像外曼版的花系列
灑狗血情結很多  而且是蠢到會笑出聲來那種
抱持著看笑話的心態  汔一壺茶  倒是能哈哈笑一個下午 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

都是女主角天真到一個連避險也不懂的情況令人感冒
其實眼看著就知道一定是不懷好意
這女主角還呆呆的送上門
對於人家的侮辱之類的也只會含淚離開
真是看了有種...這真的是青樓長大的女人喔???
青樓長大的應該見多了利害的角色爭鬥
怎麼可能這樣一點也不受教

再者就是什麼也不說...真是古早連續劇的寫法
連話也不會說的女主角真是讓人感冒
作者應該大筆一揮寫她是個啞巴還好一點
起碼讓人不會懷疑她有語言障礙

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

3葉,還可以~~有點勉強咽下這本書。

我必需坦誠,這扣分很可能有若干的不公,因為這本書首刷是22年前,所以時空推移之下多年後的我對這本書的翻譯及劇情合理性實在難以接受。

其實若是22年前,這本書的第一刷時,以當時的我來評分,一定有4.5葉以上。之所以特別收藏這本書,也是因為當時在十多歲初讀這本書後深受著迷。但如今在重新閱讀,由第13頁之後,就覺得有點想…將它「掄牆」。唉~實在對於22年前「譯者」的翻譯方式十分感冒,當看到「眉色如黛,眼波如盈盈春水…」或「她國色天香的姿容…曲線玲瓏的身,那麼的青春細嫩…」這之類的翻譯文字時,天啊~這文字如今看來真是怎麼讀都怎麼的「怪」呀~~

其次是劇情的合理性?就是艾雪雖出身貴族但不幸淪入青樓幫傭,因錯陽差下被柏特給強…,而當時身為公爵不顧外界眼光,由青樓中贖了艾雪及她的好友梅姬(更不提順道救出的愛爾蘭獵狼犬及小粉紅豬了)來當公爵府的真正招待貴族的女主人。這真的有些不合理,以漢諾威皇朝的19世紀初英國貴族,不可能接受一個單身無伴護且又出身青樓的女孩,出現在貴族間的社交場所???而艾雪女性自主這方面的無助,也是如今我最為難以接受的。

順道一提,柏特的嚴酷不尊重「女性」的成長背景,讓我聯想到2008年上映的The Duchess「公爵夫人」中德文郡公爵的成長方式,其實就很雷同。所以對於他對待女性的「滴桃」,也較能原諒因為有跡可尋-柏特的「滴桃」其實是「教育」的錯。但提到艾雪與柏特的相戀方式,就是覺得很「童話」很不合乎當時的現實。

而我一直在想,到底是不是翻譯出錯了呢?因為同時期的「天使溪」怎麼讀都覺得很通順。所以最近一直在找這本的原文書,希望能以我的「菜英文」來儘量還原這本我13歲的初戀羅曼史小說。

本來很想給2葉的,但因為出現愛爾蘭獵狼犬而忍不住的加了一葉。愛爾蘭獵狼犬,我第一次是在電視上看到介紹愛爾蘭軍隊一定會有愛爾蘭獵狼犬當軍犬,至今還是愛爾蘭的國犬、軍犬,傳說中曾因保護王子不被狼攻擊而因故喪命的皇家護衛犬。站起來約2米多,體型巨大,但卻是看起來老是在微笑,且天性愛護孩童的溫馴犬。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這本書還OK啦!

沒辦法,
男主角第一次對女主角這樣那樣,我就決定給他扣一葉了。
雖然男主角以為女主角出身低微,但憑他情場老手,
我覺得他實在應該多給女主角一點呵護,
那段缺乏了這個元素,讓我覺得有點遺憾就是。

故事本身還不差,其實衝突感有,且這本書的步調會讓人不想把書放下,
不過因為男主角的陰影及兩人之間的信賴關係,導致一次次相聚分離,
這些地方看了蠻揪心,也有一小點不耐。

如果不太計較男主角有些滴桃作為的話,
整體而言是流暢可以一看的一本書。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
艾雪(女主角)原本該有快樂童年,卻遭鄰居(男主角)的姑婆惡毒... 一場大火燒得家破人亡...
伯特(男主角)也因這個壞心的姑婆,使得與母親分離多年... 這個姑婆真的是惡魔
不過,我覺得女主角單純的可以...
而男主角又不太尊重女性...
原因是他的外祖父灌輸給他不正確觀念...
最後壞心的姑婆自食惡果...
男女主角有個完美的結局

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書基本上與"莎蓓"..人物有些雷同,男主角同樣都是心理曾經有過創傷的公爵,然後浪子回頭...女主角對孩童都有很深切的愛心與同情心.
唯一的缺點是男主角十分豬頭,圍繞在身邊的親姑婆又包藏禍心,雖然知道姑婆離間卻未深入嚴加追究,再加上女主角個性有些軟弱多疑更使得女主角的婚姻生活份外艱辛.
整體來說我覺得寫的還算不錯啦!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <