由 gloomcheng 在 發表
侯爺吟詩來作對
作者:
圖書資訊
(2 人灑葉)
關北侯雷敢七歲落草,十四歲當上山大王 二十歲接受朝廷招安,領兵打下無數汗馬功勞 雖然西瓜大的字不識一擔,日子照樣過得快活 不過英氣豪邁的侯爺大人近來遇上一件很苦惱的事 他這大老粗終於開竅,對人家姑娘一見鍾情 尤其這位粉團小娘子看起來香軟好聞易推倒 壞就壞在她是讀書人,還開了間「王郎王寰家」書舖 他生平最討厭書的感覺──書=輸,真真是晦氣! 本來呢,衝著這份晦氣,他決定日後繞著路走 只是不知道為什麼,他上朝下朝總會遇見她 看著小姑娘笑得那麼溫柔又和藹 笑得像春風吹呀吹,吹得他一顆心都酥軟了…… 為了他的追妻大業,調兵遣將搞得半個京城雞飛狗跳 怎知阻礙一樁樁,她爹胡攪蠻纏,自家阿爹也來添亂 還有她的前未婚夫後悔求復合,怒得被他一拳打飛 哼!他雖已「從良」五年,卻還是匪性滿滿 親親娘子被個渣男覬覦,他還不吭聲就不是男人啦……
回應
Ting Chen replied on 固定網址
Re: 侯爺吟詩來作對
這一系列這兩天剛看完,其實有點掙扎這本給四葉還是三葉,但最後還是只給了三葉,原因是我覺得作者硬寫大老粗的部分有些刻意了!造成了這個故事讓我經常會閱讀到一半有卡住的感覺,而且領軍作戰的將軍實在不太可能不識字到這個程度,不能吟詩作對沒啥子關係,但若連戰情報告都寫不順暢,這不可能像故事中男主還能到近乎位極人臣的程度啊!
我一貫是偏愛蔡小雀的,這本中男女的感情互動也讓我覺得可愛,但是。。。真的有些寫的太過用力,只好忍痛給三葉了!
對了!前頭同學說這本用的方言很多,其實用的不是方言,是漢朝人習慣的用語,用「嬌嬌」稱呼未婚女子,跟用「郎君」稱呼男子,都是當時的習慣,並不是方言一類,我倒是喜歡作者寫古言會放些真正的古代稱呼跟用詞的,比起很多作者古言老是冒出現代用詞來看,古言還是需要用點古語穿插是比較好的。
原來嬌嬌是古語!我實在太無知了。
有時是形容詞有時是名詞,閱讀起來很錯亂啊~
CHENG-CHEN replied on 固定網址
Re: 侯爺吟詩來作對 -蔡小雀
這本是侯門忠犬傳系列前三本中我最喜歡的!讀書人卓三娘與大字不識得幾個的沙場老粗雷敢,這兩個人相處起來自然趣味橫生。卓爸是個文青,為了文青的理想開書店但又捨不得賣寶貝書,頂下肉餅舖店面改開書店之後靠卓三娘打理總算生意可以糊口,妙的就是剛開店的時候老是有人要來買肉餅,而本來要來買肉餅的雷敢就不小心一而再再而三的走到他最痛恨的"書(輸)店"啦~
書中當然也是有爛人男配角出現,其實他也不是說真的心思邪惡什麼,但他的所做所為完全就自我中心,認為自己做的對,有種好人做壞事的感覺。而女主爸也實在是很糟糕,看到文青男配就腥腥相惜了起來,完全沒想到自己的北七會直接把女兒的清白毀了又毀。也還好男主角這種大老粗才不管那一套,死心眼的認定女主角又護花護得很勤,這點真是大大加分。
好啦,最後吐槽還是一定要的。男女主角初見面就是一個我想了半天想不透最後放棄了的場面:
好了,女主角身高到男主角胸口,可是女主角拿著布要擦男主角的鼻頭卻擦不到,而且她還跳了半天也擦不到男主角的鼻頭...這到底是什麼詭異的身高差?
首先,女主角身高到男主角胸口,我的想像是這樣的身高對比:
(姚明和他老婆,搜狐體育)
但是這樣女生只要舉個手就可以摀住男生的鼻子啦?接下來書中形容的是女生拿著布要擦男生的鼻頭卻擦不到,還跳了半天也擦不到男生的鼻頭,那不就變這樣:
(姚明與高跟鞋阿妹,臉書圖)
如果是這張圖的身高差,阿妹穿上高跟鞋應該勉強可以搆到姚明鼻子,若真的搆不著鼻頭,那已經不叫女生到男生胸口了吧?女生身高大慨在男生腰部。才會用跳的也跳不到...這樣的長短腳之戀,應該很不方便吧。
如果真是第二張圖這種狀況,不是男主有異於常人的高度,就是女主是矮到和侏儒差不多。不過既然男主角是沙場老將了,就應該不會是姚明那麼高,畢竟戰場上你比別人高兩三個頭,實在太顯眼根本變靶子,那麼應該是女主角矮得像侏儒一樣了?
然後這段也可以看到,女主角對初次來的男客人直接叫郎君,感覺不太對勁,而這套書中常常出現的什麼嬌、嬌嬌的,嬌來嬌去有時候似乎是個名詞,指女人還是什麼之類的,有時候又是形容詞,應該就嬌美的意思。這也讓我很不習慣,到底在嬌寫什麼東西看不懂,結論就是我實在不適合看方言寫的小說吧。
[原發表於討論區 2016-07-16 06:15]