西部拓荒

內外曼: 
外曼

冰清佳人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Desert Storm
書封作者: 
藍‧雷恩
文類: 

安嘉碧綠的雙眸,充滿了恐懼。爸爸怎會要她嫁給一個她從未見過面,年歲又比她大好幾歲的人呢?她沉鬱地望著父親,不吭一聲。在很久以前,她就學會了順從父親的所有的旨意,才是明智之舉,否則只有自討苦吃。裴珂望著眼前的金髮美女,想起那夜在甜心俱樂部的好事.............

原來,爸爸要娶的女人不是別人,正是甜心俱樂部的「安琪兒」。安琪兒,安琪兒,你可真有辦法,看何時才會露出妳的狐狸尾巴。「為什麼他要如此對我?」安嘉不知在心裡吶喊過多少次,「為什麼?為什麼?」明知裴珂鄙視自己,為什麼她仍對裴珂有著無法言喻的想望....................

冰焰情盟

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Love Unwilling
書封作者: 
雪兒‧漢克
文類: 

得不到父親的愛,母親又自小灌輸他道學觀念,麥克決定孤獨一生,終生奉上帝為父。不料,叛逆的大哥闖下禍端後,遠走他鄉,留下一堆爛攤子要他收拾。麥克對手足情深的大衛,真不知是該恨還是怨?驚訝!眼前的女孩,就是要他收拾的事物之一,但任性的作風、火烈的性子,加上她聲明己心有所屬,非處子之身,這大大震驚了麥克,他的命可真苦啊!

愛琳己心灰意冷,錯誤的迷戀,凱家長子的逃婚,她嬌小的身子己不勝負荷。反正是場交易,管他是何許人,她己心如止水。新婚之夜,尷尬的時刻來臨。但當麥克望見愛琳痛苦的表情時,他了然一切,並發現愛琳己深入他的骨髓。他終將其一生愛她不渝。

 

夢回百橡園

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Love Unwilling
書封作者: 
雪兒‧漢克
文類: 

一樁貌合神離的婚姻,卻孕育出一對出眾的兄弟。所差的只是他們有著截然不同的個性。 大哥大衛桀驁不馴、叛逆性強。 小弟麥克溫文儒雅,一心嚮往神職,決定將一生奉獻給上帝。 誰知他們的父親已為大衛選中對象,以便讓他繼承「百橡園」。他不屈服,他要親手闖出自己的天下。 大衛沒想到夜夜流連酒吧、賭場的結果,使得他招致殺身之禍。 更可笑,禍源竟是一個「純真型」的吧女,為此他不得不亡命天涯。 不過,這倒是一個逃避逼婚的好辦法。 誰知,千算萬算,人算畢竟不如天算,老天註定他的姻緣路就此展開,牌桌上贏來的小愛爾蘭-凱絲,是他一生的「幸運之星」……
 

刁蠻野花

1
平均:1 (1 vote)
翻譯書名: 
Texas Wildflower
書封作者: 
蘇珊‧威吉
文類: 

夏露的父親以緝拿罪犯維生,當他發生意外後,夏露接受委特法官的雇請,捉拿賈斯回來與他女兒結婚。
而夏露也幸不辱命,逮到了賈斯。但賈斯無意娶法官的女兒,他寧可娶貌不驚人的夏露,也不願使法官的陰謀得逞。
夏露原以為他的父親會不恥賈斯以搶逼她成婚的行為,然而相反的,她父親卻大表高興,並告訴賈斯她很欣賞他這個女婿。
在得知賈斯其實是政府的祕探後,夏露對他的看法開始有了改觀。
不料,賈斯的老情人突然出現,而賈斯若即若離的態度,使得夏露更加確定賈斯娶她的原因,只是利用她不陷入另一個騙局而已.......

 

玉女情歸

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Captive Surrender
書封作者: 
米其林‧彼理
文類: 

他告訴自己,這不是他的錯,是她誘惑他,他是無辜的...............而事情就這樣發生了。

身為一個作家,可不是憑空捏造,輕而易舉就能揚名天下的。唐克雷懷抱理想深入叢林,接觸印第安人,瞭解他們的習性及英勇事蹟。他不忍人類互相殘殺,膚色的不同並不代表任何人有屠殺的權利。因此,他冒著被剝頭皮之險,來一次「死亡之旅」。

是豔福?他可不打算娶個印第安女人,雖然小鹿是那麼的可人、那麼令他情難自禁。而鑄下之錯,已無法挽回,他才不負責呢!誰叫她要誤食迷魂果,不但誘惑了他,還使他「失了身」。啊!除非................

萬不得已,小鹿開了口,她竟要求唐克雷娶她,否則她公公將接收他兒子的遺物--她。她才不願就此孤獨一生,而今只有唐克雷可以救她了。

完美的結局

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Captive Bride
書封作者: 
凱羅‧芬克
文類: 

聽聽她說些什麼?她竟提出要他這個陌生男子做她情人,只要難關一過,隨他要求開價,她都照付。這太荒謬了吧!難道她有點.............
管他呢!雖不缺錢,但看嬌俏可人的模樣,玩玩遊戲又何妨?也許他能要「特別」的報酬........
別夢想了!再迷人的眼眸,也掩飾不住那股賊兮兮的邪意,舒玲想著,只不過是彼此利用、互惠罷了,別那麼洋洋得意,等著瞧,誰怕誰啊!
就這樣,他們卯上了。

昨夜的溫柔

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Pride's Passion
書封作者: 
琳達‧桑迪菲爾
文類: 

威爾是凱莎琳的夢中情人, 她從十歲開始, 
就希望他會注意她, 但在他友善的態度後, 
他似乎不覺得她是個女孩子。

凱莎琳被繼母送去歐洲讀書, 等她回來, 
事情都不同了。威爾越來越英俊, 
他把十八歲由父親手上接來的牧場, 
發展成科羅拉多最大的牧場之一, 
他甚至擁有金礦。最重要的是, 他還沒有結婚, 
而他終於注意到她了。

月下迷情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Moonlit Magic
書封作者: 
雪薇‧桑瑪菲爾
文類: 

當陽光在古垂斯寬闊的胸膛上飛舞,純真的葛珍妮幾乎喘不過氣來。
他怎麼這麼大膽!竟敢在她的溪中游泳,而且還妄想奪取她的土地,可是當她再多他幾眼,努氣已轉為不知名的渴求。
雖然她曾誓言,絕不把土地賣給鐵路公司,然而溫柔的芳心卻已經在不知不覺中,對他的愛戀投降。

偷心船

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
River Rapture
書封作者: 
凱‧麥克馬洪
文類: 

「我不明白你在說什麼, 辛克萊先生。」
「哦, 那很簡單哪,」他往前逼近一步,「妳要不是妓女, 就是美麗的女賊。」
「那你的那些錢......我已經解釋過了。」艾絲莉硬著頭皮回答道, 她的後腳跟抵著床腳。
「那妳是妓女。」
艾絲莉昂起下巴, 但在說錯話之前控制住自己, 「我只侍奉權貴人士。」即使他站在一呎外, 她仍然能感受到他渾身散發出令人無法抗拒的魅力。
「是嗎?」他在銀色月光中, 露出潔白的牙齒, 挑戰地對她笑著,「證明給我看。」
「什......什麼?」她跌坐在床上。

野性難馴

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sweet Savage Heart
書封作者: 
珍娜‧泰勒
文類: 

一位嬌豔的印族公主,一名饒勇機敏的鐵血男兒,這對異國鴛鴦,邂逅於漫漫狂沙中。
她的狂情如脫韁野馬,他的激情如在弦之劍;她的心鎖開啟了塵封往事,他的沈冤粉碎了歸鄉美夢。

縈紆的夢靨,纏結的情網,在暗劍明槍的險境中,他們能否掙脫夜魔,重新迎向燦爛的黎明.......?

 

仇人的女兒

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
First Love, Wild Love
書封作者: 
珍娜‧泰勒
文類: 

他是一名德州警備隊員,經常隱藏身分梭巡城鄉小鎮,維護正義與安寧。
她,為調查生父去向,不辭千里,遠從英國來到德州。
他們相逢在溫莎客棧,卻纏綿載克登牧場─那裡有她失蹤父親的謎,也有她倆深情款款....

 

水晶皇后

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Passion's Gamble
書封作者: 
羅賓.李.赫克
文類: 
凱德‧史蒂芬斯是一位礦主的長子,除了英俊的外貌和有錢的家勢,最重要的是--他有理想和抱負。放棄了繼承龐大財產的機會,他來到西部建立自己的牧場。
當他往南方買牛時,遇見漂亮的南方佳麗艾莉雅,她在母親的教導下,成為標準的淑女--溫柔、嬌弱、俏麗。她和他以往見到的女人都不相同,凱德很快就向她求婚。
但是,在艾莉雅決定來西部找他時,凱德的感覺是憤怒多於欣喜,他甚至想不起她的長相。在他往驛車站接未婚妻時,腦子裡想著另一個女人。

正義女神

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
The Temptress
書封作者: 
蘭朵米‧史葛 (茱德‧狄弗洛)
文類: 

克莉絲不喜歡做個傳統的乖女人,儘管和她同齡的女人都養了一窩孩子了,她還是四處奔波做她的記者,全力伸張正義揭發罪惡過冒險刺激的生活。

她父親無法再忍受她的胡鬧,僱狄南去抓她回家和艾許結婚。但是她卻對狄南感興趣,他是個謎一樣的男人,第一次「見」到他時,她正好什麼都沒穿,而就有那種事,她被他「撞見」三次後才終於正式見到他的臉。難怪他老是像幽靈般的神出鬼沒,難怪他老是把帽緣壓得低低的,因為他知道沒有一個女孩抗拒得了他的俊臉。

克莉絲不是個尋常的女孩,但她也無法不被狄南吸引。漸漸的,憑著她記者敏銳的觀察力,她發現他連個正式的名字姓氏都沒有,他的背上有被鞭笞的痕跡,他的手腳顯然長期被手銬摩擦。他承認了,他是個囚犯,被她父親從牢裏找出來保護她。
 

金色樂園

0
尚未灑葉
書封作者: 
羅伯特.蓋莉
文類: 

瑪琳懷著喪父之痛,簽下一紙長期傭人合約,迼渡重洋來到美洲新大陸巴斯鎮,只因想埋藏醜陋的過去,遺忘令人作嘔的福龍。她要在這清新的土地上,開創另一個真合屬於自己的新生活。 只是上帝並沒有眷顧她,新雇主貪婪相,使得她不知所措,幸好蓋文全力搭救,才得脫離困境。瑪琳知道,蓋文是英國望族之後,但在酷愛大自然的心境下,決定在這偏僻的小鎮上定居。 自從碼頭的初識,他們二人即深受對方吸引。在逃離鞏弗登的魔掌後,更增添了二人的愛戀情意。當他們宣佈要結婚時,鎮上的人們無一不為他們高興、忙碌,只有一個人--印地安女孩唐唐,由於得不到蓋文的愛,她在離開前曾誓言一定要回來報復。

午夜星光(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Midnight Star
書封作者: 
凱薩琳‧庫特
文類: 

茜西站在「東方之光號」甲板上,對著即將入港的舊金山市,她的血液興奮的奔流著。「迪南尼‧薩斯頓,等著我,等我來徹底的摧毀你!」她恨恨的咒誓著。

年輕美麗的茜西在一夜之間變成一貧如洗。她的父親自殺身亡,而豪華的邸第必須拍賣償債,在二十一歲生日之前,她必須寄住在勢利的姑媽姑丈與覬覦她美色的表哥家中。而這一切的悲慘命運全是由於她父親把他所有的金錢投入美國人迪南尼‧薩斯頓的礦場,卻石沉大海般毫無結果所致。

當茜西意外的獲得另一筆龐大的遺贈時,她發誓,她要報復這個以財務毀滅她父親的人。不辭辛苦的,茜西飄洋過海來到了舊金山,決定以一個美麗的女人所能做到的最殘酷的方式毀滅迪南尼,而使他愛上她將是最好的報復手段。於是她吸引他的注意,挑逗他,引誘他娶她。
 

頁面

訂閱 RSS - 西部拓荒