牧童-世紀浪漫小說

愛的簷語

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Wolf at the Door
書封作者: 
維多莉亞‧戈頓

Kelly resented being treated like a child. Although she looked about seventeen, Kelly was well qualified for partnership in her father's Western Canada catering business. Self-confidence wasn't a problem, but the arrogant owner of the mining camp where she worked kept challenging her authority!

情歸伊人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Little Loving
書封作者: 
傑爾‧愛克絲禮

安娜貝兒的注意力被一位青年吸引住。他比旁人稍高,有稍長的金黃色頭髮,微黑的皮膚,高顴,慍怒中的天使般的嘴唇。 安娜貝兒看得發呆了。 他發覺這個年輕人很特殊,像個局外人,不但不和人交談,也不喝酒跳舞,只是默默地旁觀一切,似乎還在考慮要不要加入屋裡的歡樂。「傑姬,那是誰?」她悄聲問。「他呀,他就是班的助手,李察。 怎麼你動心了?」「他多大了?」「二十二,我想也難怪你,如果他早生十年,我也會傾心於他。」「我......」「看你,臉都紅了。」

愛有双面

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Love Has Two Faces
書封作者: 
梅娜.露易絲

十六歲以來,湃翠談過多次戀愛,但沒有一次有完美的結局。她堅信,有一天,她會碰見那個真正的男人,夢裡的男人---強壯、溫柔、體貼、膽識過人、身材高碩相貌俊秀。
開始時她吃驚,發覺自已愛上一個臉上有條疤痕的人---彼德。
起初,她很同情他,容貌被毀,記憶喪失。她看著他與命運作戰,心底下鼓舞他,讚賞他,不知不覺愛上了他 ……
驀然,彼德恢復了從前的記憶,卻忘記了他跟湃翠的戀情,他視湃翠如陌生人。
彼德開始跟另一個女人……

一吻情深

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
One Kiss Forever
書封作者: 
維多利亞.戈頓

她從來沒有碰見如此高挺的男人。 她抬起手,抓住這男子粗壯有力的臂膀。 他強壯的肌肉使愛麗蓀覺得十分安全。
他的眼光緊緊吸引着愛麗蓀,就像他的手臂曾經緊緊擁住愛麗蓀一般強勁有力。
抱住她的這個男人又輕輕呼喚她的名字。 他的呼喚,他眼中晶瑩的光芒,宛如磁石黏住她的心神。 愛麗蓀忍不住把臉龐迎上去,兩片的唇,覆蓋了另外的兩片唇......
「妳好一點了嗎? 頭還暈嗎?」良久,他熱切地問道。
愛麗蓀心想,現在唯一暈眩的感覺還是這人的擁抱所引起的呢! 一旦脫離他的懷抱,這種暈陶陶的感覺也就迅速地消褪下去......

卿本佳人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The White Pavilion
書封作者: 
維德.約士登

On they come and they go -- Velda Johnston's heroines always cool in their sleeveless green linen dresses and over their pretty heads in just what, particularly if it's white?

纖纖情網

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Castle in Spain
書封作者: 
瑪格麗‧容文

Never again would she dance on stage

Birdie's career as a ballerina was over, ruined by a fluke accident. Reeling from the shock, she let sympathetic friends lure her to the island of Menorca for a rest.

百萬情郎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Man in a Million
書封作者: 
羅勃特‧萊

"I am more your type than you think," Joel Blake had said. "We're the same sort of people, Harriet. We both cherish dreams and we both hide it."

But there was no way Harriet was going to admit that.

暴君柔情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Always the Boss
書封作者: 
維多莉亞‧戈頓

She was determined to stick it out...

A legacy had brought Dinah to Australia, and at first she regarded the chance of a job in a television news department as a bonus -- and a challenge.

柔情誰解

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Passionate Stranger
書封作者: 
佛羅‧凱地

熱情洋溢的匈牙利小提琴家華傑諾,深愛著冷靜精明的異國女郎康莎拉;然而他更嚮往音樂超逸高妙的境界。當衝突迭起時,他如何取捨呢?

His music awoke a flood of memories

"I never want to see you again. Never!" Sara remembered well her parting words to her Hungarian husband, Janos Vaszary, two years before.

頁面

訂閱 RSS - 牧童-世紀浪漫小說