Kelly resented being treated like a child. Although she looked about seventeen, Kelly was well qualified for partnership in her father's Western Canada catering business. Self-confidence wasn't a problem, but the arrogant owner of the mining camp where she worked kept challenging her authority!
安娜貝兒的注意力被一位青年吸引住。他比旁人稍高，有稍長的金黃色頭髮，微黑的皮膚，高顴，慍怒中的天使般的嘴唇。 安娜貝兒看得發呆了。 他發覺這個年輕人很特殊，像個局外人，不但不和人交談，也不喝酒跳舞，只是默默地旁觀一切，似乎還在考慮要不要加入屋裡的歡樂。「傑姬，那是誰？」她悄聲問。「他呀，他就是班的助手，李察。 怎麼你動心了？」「他多大了？」「二十二，我想也難怪你，如果他早生十年，我也會傾心於他。」「我......」「看你，臉都紅了。」
Shipboard romances are for fun, not for real.'
她從來沒有碰見如此高挺的男人。 她抬起手，抓住這男子粗壯有力的臂膀。 他強壯的肌肉使愛麗蓀覺得十分安全。
抱住她的這個男人又輕輕呼喚她的名字。 他的呼喚，他眼中晶瑩的光芒，宛如磁石黏住她的心神。 愛麗蓀忍不住把臉龐迎上去，兩片的唇，覆蓋了另外的兩片唇......
On they come and they go -- Velda Johnston's heroines always cool in their sleeveless green linen dresses and over their pretty heads in just what, particularly if it's white?
Never again would she dance on stage
Birdie's career as a ballerina was over, ruined by a fluke accident. Reeling from the shock, she let sympathetic friends lure her to the island of Menorca for a rest.
"I am more your type than you think," Joel Blake had said. "We're the same sort of people, Harriet. We both cherish dreams and we both hide it."
But there was no way Harriet was going to admit that.
She was determined to stick it out...
A legacy had brought Dinah to Australia, and at first she regarded the chance of a job in a television news department as a bonus -- and a challenge.
His music awoke a flood of memories
"I never want to see you again. Never!" Sara remembered well her parting words to her Hungarian husband, Janos Vaszary, two years before.