魔島迷情(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Fire
書封作者: 
凱倫‧羅伯茲

「妳為什麼要逃走?」強納生突然問道,嚇了凱西一跳。

凱西放下了手中的撲克牌,想了一會兒。「我想這很明顯,不是嗎?」

強納生皺著眉頭,考慮著內心的答案,然後搖搖頭。「不會是因為我吧!」他也放下了手中的牌,擺出一副非談清楚不准走的架勢。

「你應該明白,我從來沒想留在這,而你的口氣似乎在指責我的不是!你只是個海盜,你綁架我,逼我…我沒義務要留在這。」

「妳的意思是說,妳的自尊和地位,必須讓妳做出離開我的決定?」強納生深鎖雙眉望著她。

這女人腦袋裡裝的究竟是什麼,怎麼老說些顛三倒四、莫名其妙的話?

魔島迷情(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Fire
書封作者: 
凱倫‧羅伯茲

「妳為什麼要逃走?」強納生突然問道,嚇了凱西一跳。

凱西放下了手中的撲克牌,想了一會兒。「我想這很明顯,不是嗎?」

強納生皺著眉頭,考慮著內心的答案,然後搖搖頭。「不會是因為我吧!」他也放下了手中的牌,擺出一副非談清楚不准走的架勢。

「你應該明白,我從來沒想留在這,而你的口氣似乎在指責我的不是!你只是個海盜,你綁架我,逼我…我沒義務要留在這。」

「妳的意思是說,妳的自尊和地位,必須讓妳做出離開我的決定?」強納生深鎖雙眉望著她。

這女人腦袋裡裝的究竟是什麼,怎麼老說些顛三倒四、莫名其妙的話?

百萬新郎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
To Buy a Groom
書封作者: 
麗塔˙克萊

她以一百萬的代價買他做她的丈夫。
之所以選上他,是因為她死去的丈夫生前對他推崇備至,也因為她沒有別的選擇。

而,他有兩個選擇。

自由,但失去他的牧場,或者,把他的自由以一百萬賣給一個突然冒出來要他娶她的女人。

他不知道他怎會決定後者,但他非常肯定他將永無寧日。

他猜對了。

從一開始他們便互不相讓。如果有一方贏了一城,可以確定另一方一定會設法扳回一城。

鄰家男孩

4
平均:4 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Married?!
書封作者: 
安妮特‧波狄瑞克

尼克從小就是黛妮的救星,但現在黛妮懷疑自己太過份了--午夜裡猛按他的電鈴,打斷他和熱情的紅髮美女的約會。
她英俊的好朋友可能原諒她嗎?他見到她好像不太高興哩。
當然啦,黛妮做夢也沒有想到,小小的意外會演變成她和尼克必須和FBI合作 -- 他們還得裝扮成幸福的未婚夫婦來當誘餌!
雖然她心裡明白得很,但他們的精采「演出」嚇住了眾家親戚朋友。
而尼克兄弟般的友愛突然有點熱過頭 -- 那些令人窒息的熱吻,難道也是作戲?
或者他們的純純友誼即將不保 …… 因為兩人情不自禁墜入情網?

 

翡翠情(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Emerald Tears of Foxfire Manor
書封作者: 
克莉亞‧威伯利
文類: 

「妳知道,妳不應該來這裡的。鬼火莊園是不歡迎陌生人的。」
凱莎琳‧麥克里夢想的是一段轟轟烈烈的愛情,是一位永遠熱愛著她的情人。但是,內戰時的北卡羅來納並不是一個能作夢的地方。
她的家焚毀了,父親亡故了,剩下她孤零零的一個人。
因此,接受羅伯特‧金凱的求婚,他將因安全感而安定下來,她將遺忘她的熱情,她將以友誼取代愛,她將使羅伯特快樂幸福。
但是,鬼火莊園,也就是羅伯特的世居之所,並不是個安寧的地方。
首先,是那的迷一般的大哥,馬休--他們叫他「黑色的那一個」。後來,警告一一開始......

翡翠情(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Emerald Tears of Foxfire Manor
書封作者: 
克莉亞‧威伯利
文類: 

「妳知道,妳不應該來這裡的。鬼火莊園是不歡迎陌生人的。」
凱莎琳‧麥克里夢想的是一段轟轟烈烈的愛情,是一位永遠熱愛著她的情人。但是,內戰時的北卡羅來納並不是一個能作夢的地方。
她的家焚毀了,父親亡故了,剩下她孤零零的一個人。
因此,接受羅伯特‧金凱的求婚,他將因安全感而安定下來,她將遺忘她的熱情,她將以友誼取代愛,她將使羅伯特快樂幸福。
但是,鬼火莊園,也就是羅伯特的世居之所,並不是個安寧的地方。
首先,是那的迷一般的大哥,馬休--他們叫他「黑色的那一個」。後來,警告一一開始......

邂逅在今生

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Earthbound
書封作者: 
雷貝嘉‧蘭德斯

這不是真的。
一個從事科學研究的人, 不能相信魔力鬼神的事。
但, 正攻讀生物博士學位的中學老師----麥姬.凱梭真的見鬼了。
她震驚、怒、迷惘的想擺脫這個束縛。 她是個獨立自主的職業婦女, 她痛恨被如影影的跟著。
「你為什麼不去糾纏別人呢?」她對克里斯-----那個異常英俊的鬼魂說。
「這並非出自我的選擇, 不知是何緣故, 我似乎.......只能跟着妳。」

千絲千吻

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Rainy Day Kisses
書封作者: 
黛比‧瑪康柏
黛比‧麥坎伯

蘇珊娜‧西蒙斯為了挽救妹妹瀕臨破裂邊緣的婚姻,對小孩亳無經驗的她,只有硬著頭皮答應當臨時保母。
結果她果然被九個月大的姪女鬧得手忙腳亂,人仰馬翻。
幸好她的鄰居每每在緊要關頭出現,為她解除危機。
納特‧湯森使盡渾身解數要蘇相信,雖然他不好追逐名利,沒有野心,不表示他不是好對象。
他盡力說服一心一意只想創一番事業的蘇,表示有事業心很好,但事業不可能成為生活中的一切。
蘇則以為納特不好意思承認找不到工作,所以假裝喜歡無業一身輕,反要為他安排工作。
豈知,他竟是深藏不露......

 

千金?艷賊?(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Miss and the Maverick
書封作者: 
迪洛拉‧史考特
文類: 

凱莉‧歐布萊絶望極了.
她帶著一批可能會招引歹徒覬覦的貨物,和一個毫無嚇阻作用的老酒鬼,被困在半途上.因此,當路克‧塞維吉---雖然他既不修邊幅.又吊兒郎當--出現時,她不得不把他視為”救星”!
凱莉‧歐布萊一點也不像他想像中的女飛賊,倒像是個嬌生慣養的千金小姐.
上帝!這個女人甚至不會煮飯!
無論如何,路克不信任凱莉,也不信任雇他來找凱莉的史提文.
他的好奇心戰勝理智.他決定改變計畫,在凱莉身邊待久一點,看看誰說的才是實話!

 

千金?艷賊?(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Miss and the Maverick
書封作者: 
迪洛拉‧史考特
文類: 

凱莉.歐布萊絶望極了.
她帶著一批可能會招引歹徒覬覦的貨物,和一個毫無嚇阻作用的老酒鬼,被困在半途上.因此,當路克.塞維吉---雖然他既不修邊幅.又吊兒郎當--出現時,她不得不把他視為”救星”!
凱莉.歐布萊一點也不像他想像中的女飛賊,倒像是個嬌生慣養的千金小姐.
上帝!這個女人甚至不會煮飯!
無論如何,路克不信任凱莉,也不信任雇他來找凱莉的史提文.
他的好奇心戰勝理智.他決定改變計畫,在凱莉身邊待久一點,看看誰說的才是實話!

 

大熊先生

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Better to Have Loved
書封作者: 
琳達‧韋納

大熊樣的男人, 擁抱是大熊式的, 舉止是大熊式的, 現在, 他需要的是一點社交禮儀的課程。
艾莉‧肯道耳, 都市叢林裡適應良好的現代旅行, 擁有一切都市人應變的技巧和......毛病。
她善於肢體語言-----微挑的眉尖、半垂的眼瞼、冷硬的嘴角線條------來設下層層路障。
大熊先生和艾莉小姐原本是不會相識的。
雖然分據公寓的上下樓, 事實上, 猶如一個屯在南極, 一個駐守北極。

但是, 他們有梅林, 一隻綠眼睛的黑貓。

新娘劫(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Dream's Desire
書封作者: 
關恩‧克利爾
文類: 

他補掠她的靈魂。

除了大海,米契爾‧多米諾的心裝不下任何一個女人。

數年來,他駕著他的商船行駛於加利福尼亞海岸,尋找幾乎摧毀他的仇人。
然而當勝利已在指掌之間,一位體內流著一半西班牙血液的金髮女郎闖入他的心扉.........

他釋放他的熱情。

為了逃避一樁痛恨的婚姻,驕傲、美麗的安都妮亞‧溫斯頓‧歐帝加逃離她父親的農場,離家時身上僅著單薄的女僕服裝。

新娘劫(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Dream's Desire
書封作者: 
關恩‧克利爾
文類: 

他補掠她的靈魂。

除了大海,米契爾‧多米諾的心裝不下任何一個女人。

數年來,他駕著他的商船行駛於加利福尼亞海岸,尋找幾乎摧毀他的仇人。
然而當勝利已在指掌之間,一位體內流著一半西班牙血液的金髮女郎闖入他的心扉.........

他釋放他的熱情。

為了逃避一樁痛恨的婚姻,驕傲、美麗的安都妮亞‧溫斯頓‧歐帝加逃離她父親的農場,離家時身上僅著單薄的女僕服裝。

情聖3號

4
平均:4 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
The Cowboy
書封作者: 
珍‧安‧克蘭茲

情聖三號,是一個現代牛仔型的男子。
雷夫和瑪格麗特一年前因故分手──雷夫對她吼說:滾離我的生命,天生掘脾氣的瑪格麗特便頭也不回的走出他的生命。
一年後雷夫大搖大擺的出現在瑪格麗特面前,大言不慚的表示要重修舊好,要再續前緣,要與她結為夫妻。
這一次她學乖了,她知道自己愛他依然,但也知道他們若是結為夫妻,要不了多久,便會互相抹脖子。所以,她瀟灑的對他說:做妻子,不,做情婦,可以。
雷夫這個現代牛仔──會馴馬、紮營、烙牛,且同時經營一家每筆生意動輒千萬,要不就是百萬的公司的企業家,是會向她俯首稱臣,還是將她馴服成繞指柔?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS