Suzanne Brockmann 蘇珊妮‧柏克曼

3.125
我的評比:無葉 平均:3.1 (8 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊妮‧柏克曼

蘇珊妮是個才藝用不盡、並且非常熱心公益的Wowan! 因為她在「塗鴉」之餘,也參與了波士頓地區的a cappella清唱團體--「Serious Fnn嚴肅樂趣」的工作。 她不僅是該團體的聲樂改編、副指揮,更是主唱之一。

共有 124 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

3
我的評比:3葉

一路挨打的男主角。 :~ 
這本書最扣分的地方就是男主角太弱,
年紀差距或許還不是最令人詬病的地方。
男主角除了外貌英俊之外,好像沒有其他優點了  
整本書看起來男主角其實挺幼稚的,
年紀較輕就算了,對自己也沒有多大自信,輕易否定自己,
女主角也怪怪的,沒什麼讓人印象深刻的地方,
除了是個大學教授及兼差拍廣告,個性上也不是很討喜。

翻看了一下這本書原著出版日期是1997年,
離現在已有10年了,難怪感覺跟近期的書有些差距,
這本書,可看可不看囉!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

譯筆真的流暢
幫這本書加非常多分
覺得本書作者未完全發揮應有功力
尤其是最後結尾壞人揭曉時
真的有一種被"裝宵唯"的感覺
只因為幾顆子彈,女主角就願意完全接受男主角的心意
有些太牽強,很難說服我。

不過在看本書之前已打過預防針
(同學們一片負面的評鑑)
所以有點心理準備,覺得也沒想像中差啦
故事性: ***
懸疑性: *
激情戲: **** 
感情戲: *** 

綜合來說,我還是願意給它3.5葉。 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我先自首我是到小說店租這本小說的,不是對出版社沒信心,實在是怕買到自己不喜歡的類型的書,
所以我個人習慣是先到小說店租借,之後才會在出版社辦活動時購入,也還好我家方圓幾哩之內還有一間小說店老闆肯進書,也因此常會有搶書的情形
啊偏離主題了~~~SORRY!
基本上拿到這本書時是下了一跳,好久沒摸到這麼薄的書了,在往下看內容,讓我傻眼,碰到我的地雷
哇咧,雖說女主角不會很老30多一點點,
但是竟然是2個孩子的媽,媽呀  !一個還15歲碰到這種書,我的興趣完全是無~~~~  
懸疑性一般般,H部分在禮車算是比較特別的地方
但是一想到年紀,雖然說年紀不是問題,身高不是距離
但是也未免差差差太多了吧 
所以最多3顆花囉,在多沒了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

怕被站長列入黑名單所以趕緊上來補一篇
這本書真的很薄不過我還是分兩個晚上才看完它
基本上按照我以往租書看的性格
這本書我是不會買的
但是自從找不到地方租書後就只好先買書看了
激情場面我給4.5片楓葉  
懸疑性我給3.5片楓葉
至於內容我給2.5片楓葉
總之雖然買來看有些小小浪費
但是還不至於想要拿去擲牆
女大男小似乎愈來愈普遍了
不管是現實還是小說或是戲劇
但是10歲的差距真的是有些大
而男主角一向遊戲人間的心態
真的可以在一夕之間就找到真愛
實在是令人有些存疑
這感情真能天長地久......... 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
yolanda

3
我的評比:3葉

這麼薄的一本書, 我分三次才看完
期間不停的問自己:
我為什麼要花錢買這本書?

不是真的讀不下去, 只是跟我的期待有差距
男主角是個不怎麼厲害的警探 (fanny同學用的"遜咖"很貼切), 一向遊戲人間卻又一下子就認為這次與女主角的關係是真愛...大概是因為一直被拒絕, 嚥不下這口氣...

女主角一直拒絕倒也合理, 畢竟女主角事業有成又獨立, 應該很難相信跟一個kid可以白頭偕老這回事....27歲的花花帥小子, 一路就是精蟲衝腦的樣子, 難怪辦案辦得那麼兩光,可能最近CSI紐約看太多, 這本書裡的辦案手法相較之下真是草率...

最後的槍戰贏得美人心是有一點狗血啦...但我覺得只是替山姆的遜咖紀錄再添一筆罷了

書中一直強調兩人的幽默感十足, 讓兩人互相傾慕. 我怎麼看不到哪裡幽默了? 不就是調情嘛...耍耍嘴皮子罷了.

譯筆流暢, 挽回了一點分數, 原本要跟前面的同學一樣給3.5葉的, 但我覺得這本書沒有收藏的價值, 所以再扣一葉.

換個角度想, 如果有一天, 我也36歲了, 事業孩子都有了, 面對這樣可口的青春肉體渴望著我, 我會不會心動? 肯定會心旌動搖的.  

總之, 同學們, 不要看便宜就買了, 先去租來看, 真的對妳的胃口, 喜歡再買

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jennifer Blake 珍妮佛‧布萊克

4.8
我的評比:無葉 平均:4.8 (5 人灑葉)
主要譯名: 
珍妮佛‧布萊克
共有 113 篇評鑑,這是第 111 - 113 篇

5
我的評比:5葉

雖然在看這本書的時候我並沒有特別喜歡它,可是在看完這本書後,我就經常想起書中男主角對女主角說她很適合當老人的甜心的那一幕。
我認為作者對那一幕並沒有很多的解釋,可釋因為沒有過多言辭的解釋,反而更有一切盡在不言中感覺。
我一直在想,男主角究竟是懷著什麼樣的心情對待女主角?那一幕應該是相遇後幾年來整個感情的爆發吧!不過卻化為一句冷冷的嘲諷......不過也因為這句冷冷的嘲諷而使得他對女主角的感情更為真切......
而最後一幕,也就是男女主角和忠心僕人道別,然後和男主角的大副一起坐船回英國的那一幕。讓我感覺頗像人間道2寧采臣和愛人與那個替身新娘道別,然後與燕赤霞一起策馬離開的畫面。整個氣氛也頗相似的。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 111 - 115 篇

3
我的評比:3葉

這女主角的腦袋根本就是化石````怎麼那麼多可疑之處都可以裝著看不見??

男主角為了這個石頭腦的笨女人吃足苦頭```根本就不光是被陷害而已```悲慘的遭遇不都是因為女主角沒有判斷能力???
甚至於到最後``幾乎全部的人都告訴女主角```你的繼兄是壞人```女主角還很善良的說```我原諒他``我愛他

我看女主角真的該跟繼兄一起生活下去```這樣的故事可以改名''真善美''

 

也許是翻譯的中文太棒了```怎麼看這本書都覺得好像在看''包青天''的古裝劇本

看到後面``我簡直快抓狂````我真的快不能想像外國人用古語說話啦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

當初看"良緣巧配"非常的喜歡,"假戲真做"就覺得還好了,很多書都買了很久,一直提不起興趣看,那時候原本就因為"沃夫"和"銀色的眼睛"就愛上貝家大哥了,看了這本書一直覺得麗婷真是不體貼沃夫,一般的書都是只有女主角最能了解男主角了,男主角的冷漠都是外表的,為什麼她就是看不出來,還傷害他,那點讓我討厭女主角,還好沃夫是個堅強的男人,不會因為一兩次失敗就放棄了,真是好男人,讚!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 劇情設計上延續MB的一貫溫淡,

看到莎士比亞那一段感覺很親切,

基本上沒有不喜歡的點,女主角受呵護的點感覺上很溫馨.

只是綺夜之後真相大白的劇情實在沒創意......

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

 先前看了版友的介紹而迷上了Mary Balogh的作品,

也順勢買了這本回家看,

這本算是mary比較早期的作品,不過故事的精采程度也相當不賴,

可是我個人對於有傷痛過去的女主角(被強暴),還是有點障礙,

實在是無法相信男主角會愛上這樣子的女主角,

特別是在感情基礎十分薄弱的情況下。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

五葉!

劇情老式,但對茱蒂的內心轉折及兩人的感情發展描寫的非常的細膩透徹,感覺像"傲慢與偏見"及"慕色情濃"的綜合版。

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS