Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特
由 CHENG-CHEN 在 發表
伊莉莎白荷特是《紐約時報》歷史羅曼史的暢銷作家,她也用茱莉雅哈波(Julia Harper)的筆名,寫筆調輕鬆的現代羅曼史。她目前與丈夫小孩居住在美國伊利諾州中部。
emmawoodhouse replied on 固定網址
Re: 魔鬼的渴望
荷特筆下的男主角往往非常經歷過非常黑暗沉重的人生,不平凡不完美但很寫實,最諷刺的是那麼沉重的故事每一章前面卻都有一段童話做引子,我一向就很喜歡這種黑色幽默.我不喜歡她的男主角,但超愛她的小說.她的男主角不是什麼滿身痘疤的烏鴉王子,要不是少指頭又被打得半死的黑豹王子,還有野人一般有腿臭的何下士(士兵一的男主角),或者嚴重顏面傷殘少了一隻眼睛的孟爵士(士兵三)或者本書眼睛旁邊有可怕刺青,甚至背部都是可怕傷痕的桑雷諾....但她筆下這些超多缺陷的男主角,個個形象鮮明立體,讓人印象深刻.反而是莉莎美女筆下那些古代男主角,好像每個都是完美的肯尼先生(同一個模子印出來),讓我搞不清楚誰是誰.當然冷面笑匠聖文森子爵例外啦
荷特的小說真的都好好看!!!!!!!!"魔鬼的渴望"一拿到手一口氣看完,因為真的太好看了,是四士兵中我覺得最好看的一本.叛徒是曾經在前三本書中出現過的人物,但我沒猜對....
我承認我是神經纖細敏感型外加嚴重潔癖,所以太暴力太黑暗或血腥的創作往往讓我敬謝不敏.比如"黑暗系列"我就買了兩本,可是第一本都沒看完,就把書賣給二手商店了,書還是全新乾淨的,心疼我銀子.其實克莉絲汀菲翰是個很有天分的作家,而且譯者也翻得非常生動,應該是很棒的書,可是我第一本都沒看完,當晚就一直做噩夢,所以我從不看吸血鬼小說或電影.我覺得荷特的故事也有一些讓我覺得很恐怖或暴力的成分,但整體來說比例不重,還在我能接受的範圍.
比如本書的桑雷諾的遭遇非常寫實,小說中有一段他聽到槍聲,然後可能引發他的創傷???讓他一時間分不清現實的片段,作者寫得好生動,我看得快被嚇瘋了,那是整本書讓我印象最深刻的一段,當然譯者林小姐出色的譯筆也功不可沒.四士兵系列的譯者都是同一個人,我很喜歡果樹這樣的安排,整系列的風格統一完整.
四個士兵系列除了第一本較為雜亂外,其餘三本都很好看.
- 閱讀更多關於Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特
- 5 篇回應
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:42717