Suzanne Brockmann 蘇珊妮‧柏克曼

3.125
我的評比:無葉 平均:3.1 (8 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊妮‧柏克曼

蘇珊妮是個才藝用不盡、並且非常熱心公益的Wowan! 因為她在「塗鴉」之餘,也參與了波士頓地區的a cappella清唱團體--「Serious Fnn嚴肅樂趣」的工作。 她不僅是該團體的聲樂改編、副指揮,更是主唱之一。

共有 124 篇評鑑,這是第 121 - 124 篇

查無資料

  •  

Jill Barnett 吉兒‧柏奈特

4.25
我的評比:無葉 平均:4.3 (8 人灑葉)
主要譯名: 
吉兒‧柏奈特
共有 78 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

1
我的評比:1葉

還好啦,說實在也沒什麼特別驚豔的地方,嗯…整本書好像就是把一堆互不相連有的沒有的情節硬要擠在一本書裡面。簡而言之就是很普通的吉兒常常惹禍的女主角和未婚夫的爆笑鬥法(在我看來真的很難笑)…男主角被塑造成個性無堅不摧、沒有弱點等等,果然是個一等一的羅曼史男主角(其實在這本裡給寫的讓人覺得的無聊透頂)。

另外我覺得男主角後來受傷之後昏迷不醒之後幾個月(很久耶)竟然還醒得來,太扯了…
不會再看第二次。我想最好笑的就是女主角唱歌那一段,其它的內容凱西全部忘光

勉強給1.1葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

看過一次不想再看第二次。在我看來吉兒很想在這部套書的最後一本使出一些不同於前兩本風格的故事,她極力強調男女主角拓賓和蘇菲之間的驕傲是形成他們人格與『品德』最重要的部分,但是…在我看來根本就是愚蠢的要死。凱西看了這麼多年的羅曼史,身為讀者的我認為『驕傲』可以賦予故事主角獨特個性,也就是作者辛苦創作一整本書之後,男女主角的獨特個性讓讀者在文字中看到的是個性鮮明、活生生的人物,讓主角面對危難時仍保有自我意志等等,讀者於是藉由瞭解他們的個性,進而認同、感動、心疼、敬佩他們處理愛情及相關的行為。

但是看外曼太認真而有點太主觀的凱西認為很重要的一點是,就是在實踐自我的同時驕傲並不足以成為傷害他人的理由,(有也可以啦,但不必整本都這麼寫呀,搞的男女主角讓我很受不了),因此而吉兒在這本書塑造出主角所謂的『驕傲個性』我認為很失敗。

在這本書裡,我只看到男女主角以驕傲為名,使盡全力互相傷害對方,雖然他們兩個在16及12歲初次見面時就愛上對方,而且在21及17歲(or18)訂婚之後以及22歲及19歲結婚之後,兩個人還在對對方做和說同樣愚蠢的事或話來,我承認這一點讓我看得很不耐煩。

拓賓太驕傲而不願告訴蘇菲他想娶她的理由是他愛上她了,蘇菲女伴男裝上場為拓賓與一名騎士決鬥更加的愚蠢至極,她的理由是她不能讓拖賓被殺死,但是有大腦的古代人(除了蘇菲以外的書中人)和看書的現代人(就是我)都知道以當時的情形來看,一個女人瞞著所有人替自己丈夫上場與一個騎士打鬥死的比她丈夫更快,根本剛愎自用、笨的要死。

這種情形難怪拓賓覺得傷到自尊心(這部分我難得不怪他的驕傲),因為會做出這種事的蘇菲不是為了她的驕傲(又來了…翻白眼@@),我看是沒有大腦。我都差點想打她兩巴掌告訴她她的驕傲毀了我看書的興趣啦…。真失望…男主角已經夠不聰明了女主角還更笨。

還有另一個讓我很受不了的就是,男女主角年紀還小的時候,搞些有的沒有的惡作劇會讓讀者覺得有趣什麼的,但是隨著兩人年紀的增長、到走入婚姻、對彼此愛情更深入之後,兩人還是這樣德行!我就覺得很反感。

當然啦,畢竟這本書是我看過連男主角都非常年輕(結婚時約21歲)的外曼,再加上凱西年紀也不小了*_*,期待看到的小說情節有點成熟,就算男女主角的個性不成熟,但是情節至少有點內容嘛…連這都沒有…真是浪費眼力…)。這一項缺點當然對其它人來說不是缺點,只能說我太苛求了~

我發覺吉兒在寫這本書時,應該沒有好好規劃這系列的第三本書的細節部分,尤其是拓賓的個性、家庭背景和某些故事的敘述,跟前面兩本已經提過有關拓賓的敘述中有一些連不上來的出入,真是不小的瑕疵。

毫不遲疑給1葉(其實很想給它0葉…)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

五片葉子裡,有一葉是要給那隻狡猾又搞怪的鸚鵡 (中文裡是九官吧)  

獨眼山姆真是幸運,沒被女主角手中那把致命的洋傘戳瞎另一隻眼睛……或是另一個更重要的部位。 :-O 

其實這本《 一吻之間》是吉兒‧柏奈特的第三本書。她的處女作,是 1990 年出版的 The Heart's Haven。1991 年的三月份出的《在夢中馴服》(Surrender the Dream)是第二本。同年的十一月則出了這本十分爆笑的《一吻之間》,如果我在網站上查到的資料無誤。

其實阿部童鞋說的沒錯,吉兒柏奈特女士已經很久沒出新作了。她上一次出書,是那本以二次世界大戰為背景的“Sentimental Journey”,而這本書的初次發行日期是在 2001 年 6 月,也是吉兒首度以精裝版問世的作品,2002 年三月平裝版上路……自此之後就歇筆至今。
她的網站也已經三年沒有更新了。

她的處女作 The Heart's Haven 及最後一本Sentimental Journey,應該是她的長篇作品中僅有兩本沒出版中文譯本的書(其實……The Heart's Haven 這本我並不百分百確定,早期的其他出版社是否曾出過。我查訪的結果是沒有啦,但也可能弄錯了也不一定,弄錯的話還請熟悉早期舊作的童鞋出面指正囉  )。

另外她還有五個被編列在五本合輯裡的短篇小說,這些合輯被翻成中文版的好像只有一本,就是雖然短但是超好看的「丹尼與天使」那本。是不是叫《歡樂滿人間》來著?  
其他的四本應該沒中文版吧,但還是那句話,如果阿官搞錯了請不吝於糾正哦。

吉兒失去寫作動力的主因,在於摯愛丈夫的撒手人寰。丈夫的死亡,對吉兒的打擊太大,一直未能由哀傷中復原,加上女兒離開她身邊前往求學,使她的生活頓時失去重心和依靠。她最後一次接受訪談的時候曾提起她需要時間重新振作,而那好像也是去年或前年的事兒了。

她的東家口袋出版社,以及 AAR 和 Writer's Space 等等網站的讀者討論版裡,對吉兒柏奈特動態的詢問率相當高;每隔個一陣子,就會有書迷詢問她的狀況,都是些一再重複的老問題:她何時復出,以及會不會真如傳言般打算改寫 Women's Fiction 路線……等等。吉兒本人去年曾在口袋出版社交流區裡作了簡短的回應,但並沒有直接答覆何時會再度出書的問題。

她暫時無心重拾曼筆,希望很快會有她進一步的消息

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

一吻之間應該是jill barnett的第一本小說。她還有在寫啊,只是林白沒翻譯她的新書而已。

後記:謝謝阿官指正,那本heart's haven,sentimental journey和她其他的合輯,我去年買了,到現在還沒時間看  歡樂滿人間超好看的,中英文版我都擁有了,呵呵呵~~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

4
我的評比:4葉

看了這個系列的兩本書(婚姻與理性&賭一次真心),發現共同點就是婚前的男主角並不是原本女主角想要嫁的對象,為了家人才同意結婚,但是婚後兩人都願意努力維繫婚姻,如此才會有美好的結局。

賭一次真心的男主角難得在25歲後就自願不再當浪子(大多數的男主角30歲以後才收斂),而且願意先說我愛妳,女主角雖然一開始氣勢被壓制,但是嘴巴不饒人,硬是不先說出我愛你。因為劇情不複雜,所以很多的對話都繞在打賭的內容,這部分看得有些累!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

經過第一本的摧殘,實在沒有抱多大期望的看第二本書,却意外讓我驚豔

在二姐的那本,凱琳被塑造的形象是美麗,天真到不知人間疾惡的鄉村姑娘,我還真想不出作者要如何的寫她的故事,

凱琳變成社交界的寵兒,憑著年輕貌美,不失眾多的追求者,但她總感覺追求者少了點什麼,她想要刺激,她想要多點樂趣,她想要一見鐘情的愛情....果然上天有聽到她的心願,配了一個相貌英俊,生性喜好刺激生活,打起賭來是所向無敵的方傑慱,只有一個地方不對勁,就是他不懂得愛人..

隨著故事的前進,很老套的,男主角突然良心發現,認為不該佔年輕女孩的便宜,就此輸了生平唯一一次的賭,三年後故事正式開始,男女主角重新"意外"碰面,彼此發現非但沒有忘記對方,而是更加的受到彼此的吸引,男主角明知不可為,却偏偏情不自禁被女主角吸引,我自己很喜歡男主角說服女主角嫁給他講的一句話:"難道我們不能建立自己的婚後生活嗎...一同生兒育女..一起翻雲覆雨..一起愛上對方.,也或許應該倒過來.." 

的確,婚姻幸不幸福完全取自夫妻兩人的同心恊力,或許一開始大家並不看好的兩人,却有讓人意見不到的結果,很好看,很甜蜜的一本書

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

MB果然很適合攝政時期的貴族子弟!不過本書最搶眼的不是男女主角,而是那群身份特殊的"姊妹淘"們,她們故事的精采程度更甚男女主角的戀情XD

挺喜歡女主角回舅舅家生活,重修舊好的那段......不過艾利的存在真的有點低!只能說相當完美地融入"女生宿舍"裡,連崔中士和潔婷都快超越他了!有點迫不及待地想看梅根的故事!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

5
我的評比:5葉

我還滿喜歡這本書的..的確設定都有點像是之前的某作品
不過男主角跟女主角之間的互動還滿可愛

女主角在路上給前情婦暗算..回家後居然是躲回床上睡覺
這也挺可愛的
女主角沒有死鬧脾氣不聽男主角解釋..那是古早的劇情
所以劇情也比較開朗
男主角對於這個怎麼看都頭痛的女人心態上的轉變也寫得很好
歡喜冤家...最好形容

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

覺得這是一本何家的入門導覽書,男女主角的內容被其他陸續登場的男女主角搶走風采.讓伊利和梵妮的相愛過程變得很勉強不自然.看完後只期待康廷的故事會如何...康廷實在是大大搶走伊利的風采了,伊利的出現是為了襯托了康廷將登場的故事.

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 66 - 70 篇

0
尚未灑葉

好不容易逼著自己看完整本後,我只想勒住那個凱珊的脖子,前後左右猛力搖晃,叫她停止再裝白癡了
那個那個得了K.I.S.S.最佳男主角的路克為何能忍受這個天真到白癡的女人,我不懂真的不懂耶

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

非常喜歡這一本
背景設定非常成功
小鎮那種自然原始的鄉村氣息描寫得很棒
加上人群互動她寫得很流暢
光是這一點就讓我情不自禁被吸引住了
而且小說裡面有些句子很有哲理值得思考呢

這次的女主角很吸引我
至少她沒有太悲傷的過去
而且又有很勇敢的個性
總而言之
這是一本我想要重新回味的作品

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

[i][b][size=small][color=003366][font=Verdana]Das ist ganz einfach.[/font][/color][/size][/b][/i]

3
我的評比:3葉

我覺得還好哩…
和前面的「寶貝我的愛」和「碰處我的愛」兩本比起來
我覺得這本的劇情沒有這麼吸引我
主要是因為女主角的設定
我不太能接受這麼天真『蠢』潔的個性
她也太孩子氣了
感覺上只是作者為了要突顯世故與純真的差距
而故意強調她如「赤子」的部分
那種強調似乎太顯得做作而不自然

唉…又是一個「天使與惡魔」的故事
不過男主角最後的主動與深情倒是很令我動容 
算是這本書唯一扳回一分的地方吧XD

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

[i][b][size=small][color=003366][font=Verdana]Das ist ganz einfach.[/font][/color][/size][/b][/i]

5
我的評比:5葉

很讚
而且女主角的堅強與脆弱同時的表現
作者描述的很自然!
但男主角好像太「白馬王子化」了一點…XD

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

[i][b][size=small][color=003366][font=Verdana]Das ist ganz einfach.[/font][/color][/size][/b][/i]

5
我的評比:5葉

終於有機會看到這本書了~
真的是很溫馨...很讓人感動~一開始看就放不下書了...
的確~文案一點都不吸引人~
還有~
安妮根本不是白癡~都是他白癡的父母造成的~
怎麼有這種父母阿~(氣...  )
亞力一開始也很可惡~還好友美悌...
之後就漸入佳境~
亞力的珍惜...終於讓彼此都幸福~
謝謝同鞋的推薦喔~  
看到好書讓人心情好~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Kathleen E. Woodiwiss 凱瑟琳‧渥迪威斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱瑟琳‧渥迪威斯
其他譯名: 
凱絲玲.伍迪惠詩

 

共有 37 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

4
我的評比:4葉

這個作家的作品我超愛的,台版幾乎都蒐集了,這本書我也很喜歡,可惜希代出版社又刪書了,原文厚達567頁,可想而知刪了多少。
除了男女主角互動的細節之外,一些旁枝的劇情,床戲的描寫也有刪節了,還好這本有大陸四川文藝出版社出版的陸板,翻譯成寒冬玫瑰,喜歡這本書又沒辦法看原文的同學可以找找看,除了因為用大陸用語翻譯的不習慣之外,劇情還算翻譯的滿詳盡的,不過沒拿原文對比不知道陸版有沒有刪,反正情節比台版多,男女主角的感情發展也比較有看頭,陸版五星推薦,台版刪太多給四星。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這是一本令我印象深刻的Romance,描述著對男主角克里斯多佛.賽頓一見鍾情卻因自身驕傲以及家庭矛盾而始終只能背道而馳的女主角愛妮.佛萊明之間的故事。

作者生動的描述了兩人的感情互動,令我印象深刻的是愛妮在面對所謂殘廢的醜八怪,成天覆著面罩--人稱「薩克斯頓之鬼」的他老公和總是玩世不恭的克里斯多佛.賽頓之間感情的搖擺不定,當她知道他們兩個人其實根本是同一個人時,更是讓人不禁嘆息--好一個深情又饒富智明的男人吶~~

要不是愛妮有著舉世無雙的美貌,我真心覺得她配不上克里斯多佛.賽頓,哈~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

看了一本蠢書,很想把它丟到牆角直到腐爛。
從沒看過那麼沒腦的女主角,從故事的一開始,就任人在她身上做文章,糊裡糊塗的被人"強"了也不知道原因,凸了肚才讓別人指出已懷孕,時常衣不蔽體,路人甲也看路人乙也看,只有女主角自己不知道,既然長得美如天仙,男人看的會流口水,應該要保守一點,偏偏喜歡穿得露出一大片雪白的胸脯和透明的衣服,也被人扒光了好幾次,這女人沒有常識嗎?男主角也好不到哪裡去,先是以為女主角穿透明衣是從事男人服務業,二話不說扒光女主角衣服硬是強了下去再說,再來是一連串豬頭的表現,唉!看的很無力,希望王子跟公主從此過著幸福的生活,不再有狗屁倒灶的蠢事發生。(這本有出現港劇鍾無艷一詞,這是哪門子的翻譯啊!)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

3
我的評比:3葉

本書完全沒有福利情節, 刪光光, 開始的兩次男女主角發生關係, 還很客氣, 以非常非常含蓄的文字交代, 有種回到早期國片遇到這種劇情, 男女主角抱在一起倒向床上, 然後畫面就黑掉的感覺, 但後來是直接刪掉, 是看到女主人在床上, 頭枕在男主身上, 才知又做了 ~~

不但如此, 其它部份也亂刪一通, 結果莎娜對魯克的感情, 反覆得非常混亂, 幾達瘋婆子標準, 最後壞人vs魯克的大對決, 兩句話:“一場赤膊的生死爭鬥中, 正義終於戰勝了邪惡”輕輕帶過, 哇哩咧~~~

好在男主角魯克蠻優的, 多才多藝(懂農務, 會開船, 是育馬專家, 還會造釀酒廠) 還溫柔多情, 為了女主角, 還忍氣吞聲的被當作奴隸, 反關莎娜真的任性到極點, 動輒誤會男主角有其他情人, 魯克配她...哎.....

事實上凱瑟琳‧渥迪威斯的文筆是非常囉嗦細膩的, 原文描述廢話細節很多, 刪書時不從那些無關緊要的下手, 卻刪到重要段落, 還會有跳 tone 的感覺, 造成無法理解為何本書名列2013年 AAR票選第111名的原因, 著實可惜! 勉強給個2.5葉吧 !
 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

0
尚未灑葉

情節設定很吸引人,但實際閱讀後,許多角色行事方式的描述令我匪夷所思並覺得可笑,
例如苦戀得不到艾登的女配角,見到失憶的女主角被救回家後,就跑去向她嗆聲威脅,然後又深夜打扮性感去色誘艾登,以為這樣就能得償所願。
男配角的惡言惡行與欺騙手段破綻百出,但大家卻都順著他的意去做!
劇情轉折太多、有部分的前後原委又兜不攏,
不曉得是中譯本的關係,還是這是作者早期不夠完熟的作品,總之,看了很痛若。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS