暮光之城:破曉

4.333335
平均:4.3 (3 人灑葉)
翻譯書名: 
Breaking Dawn
書封作者: 
史蒂芬妮.梅爾
出版社: 

 有三件事我很確定:

 

  第一、愛德華是吸血鬼
第二、出於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他了......

Stephenie Meyer 史蒂芬妮‧梅爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史蒂芬妮‧梅爾

畢業於楊百翰大學,主修英國文學。她於1994年結婚走入家庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑那州鳳凰城。 

共有 30 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

查無資料

  •  

婚禮途中

3.5
平均:3.5 (10 人灑葉)
翻譯書名: 
On the Way to the Wedding
書封作者: 
茱莉亞‧昆恩
出版社: 
文類: 

柏葛雷相信真愛。他深信夢中情人出現時,他會立刻知道她是他的「另一半」。她果然出現了,只是,美若天仙的華珂曼小姐另有所愛。但她的好友安露西小姐主動提出幫葛雷贏得珂曼芳心的建議。不過,在此過程中,露西墮入了愛河,愛上了葛雷!只是……露西已經跟別人訂婚了。即使葛雷意識到聰慧過人的露西才是他的心之所在,她的叔叔也不允許她退婚。此時,在前往婚禮的途中,葛雷必須孤注一擲,確保典禮進行到新郎親吻新娘的一刻時,站在聖壇前面的是「他」……

Barbara Samuel 芭芭拉‧山謬爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
芭芭拉‧山謬爾

芭芭拉‧山謬爾從很年輕的時候就開始寫作,從為報紙及雜誌撰文開始,到現在出版超過二十五本書,四度贏得RITA獎,題材涵蓋歷史及現代羅曼史以及女性小 說。她自認深深 根植於家鄉科羅拉多州,卻也有著無可救藥的遊蕩癖,只要有閒錢就會去旅遊。常常有人問她喜不喜歡當作家,她的回答一向是:世上大概沒有比這更美好的工作 了!這樣的她,被瑪麗‧喬‧普特尼譽為最有天分的羅曼史作家之一。

共有 15 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

查無資料

  •  

Candice Hern 康笛絲‧荷恩

0
尚未灑葉
主要譯名: 
康笛絲‧荷恩
共有 8 篇評鑑,這是第 6 - 8 篇

1
我的評比:1葉
食之無味...
棄之一點都不可惜的小說.
男女主角的互動很無趣.對話又超無聊.
小說看到一半時.眞的很想放棄....
可是又很不甘心.
於是我很努力很努力很努力地看完它.

結論是.....
我幹麻浪費時間啊 :(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

坦白說。這本比起其他新出的讓我看不懂劇情發展的書,已經好很多了,加上劇情蠻有趣的,很久沒看到這麼主題鮮明的故事。給四葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

 

發現我每次租書不是一整批都讓人愛不釋手,就是整批都想拿回去退錢,叫老闆娘不要再拿出來害人了 :(

這本"一賭定情"的劇情簡介讓人期待萬分...
但是果然人要學習"沒有期望就不會有失望"的消極精神 - 男女主角小時後除了一再打賭:賽跑、爬樹有的沒的,感覺不出彼此當時有隱藏任何情愫...

雖說小時後的女主角私心是為了要讓男主角記得她,所以一再的找他打賭;但其實她根本不用花那些功夫,只要確定十幾二十年後長的花容月貌,男主角天涯海角也會來追她啦...

同樣道理,這本書如果不是因為男主角只重女主角的皮相也寫不出那麼多頁啦...

不過男主角幫女主角的雜誌拉客的精神還是蠻值得讚賞的 - 這本書唯一讓我這個讀者可以苦中作樂的,大概也就是這一段了 :(

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS