Susan Elizabeth Phillips 蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

4.69565
我的評比:無葉 平均:4.7 (23 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

於1948年出生於美國俄亥俄州,在俄州州大戲劇系畢業後於當地高中擔任英文、戲劇與演說等科目的老師,大兒子出生後成為專職母親。1976年舉家搬到紐澤西,與好友合寫當時流行的歷史羅曼史。第一個讀到這本文稿的戴爾出版社編輯立刻買下她們的書,後以潔絲汀.柯爾為筆名出版。菲力普斯覺得她找到了此生的志業,好友搬家後,她開始獨立寫作。

共有 352 篇評鑑,這是第 116 - 120 篇

5
我的評比:5葉

 給這本書十顆星都可以

從第一百頁左右就開始不斷掉眼淚
先是心疼於Honey和Dash之間的感情,Honey揹負的辛苦與演藝圈不能被諒解的愛情
然後又為了Dash的死再度陷入悲傷
接著又為了Eric的痛苦揪心

看完以後久久不能平復。也開始思考,愛情是建立在什麼東西上面?愛情的本質是什麼?
面對死去的愛人,如何接納新的感情?在另一個世界,愛情又會變成什麼面貌,三個靈魂如何彼此接納和共處?

生命的本質又是什麼?

非常佩服SEP,而近代的Romance小說已越來越不能負擔這樣沉重的內容了。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

女主角一開始的肉彈形象

真的令我不太能適應

如此隱藏原本的自己

盡做一些誇張的事

也挺令人絕倒的

幸好後來她有極力挽回

證明自己有胸也有腦!

菲碧+丹恩+隆恩

真是精采的鐵三角組合

故事越往後走漸入佳進

有倒吃甘蔗的感覺。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書看得真是讓人痛苦…
尤其是看了上面的回應,發現原來被狠狠刪過70頁,真是讓我心痛無比。
在看中文版的途中讓我不斷猜想如果多了那七十頁有多好,不斷猜想真正的Dallie和Francie是什麼樣的人, 
而不是這樣荒腔走板的版本。

完全同意Cathy說的話,刪書真的是對作者和讀者相當不尊重的作法,
讓我覺得連中文版的租書錢都不值得了,早知道我應該直接買下英文版的
畢竟複習似是而非的情節,再看一次小說,不是太愉快的經驗,但被迫接受二流的版本,更令人痛苦…
這樣子連要打幾片葉子都讓我很難下決定,
唉,身為SEP的忠實粉絲,應該及早來看看大家的感想才對!

再度感謝各位提供回覆的前輩們。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我覺得這個女主角有點騾子性格的太過頭

雖然說還好貴人不斷的讓她及時能夠回頭

不過怎麼年齡長卻還是一樣的不成熟~~~作者真的太能捕捉人心的脆弱

雙男主角的安排是還好啦~~因為第一個男主角其實好像比較沒有戲~~~~

好看~~字很多看不快~~還是很值得一看

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書很熱鬧啦

男主角就是個萬人迷~~其實也不過就是圓滑到嚇人的結果

女主角雖然有點誇張~~還好天性還滿樂觀的

看來看去除了警長算是壞人之外~~這本書沒有什麼壞人~~也沒有陰謀

我還滿喜歡男主角母親的那段故事

開朗又快樂的一本書

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Diana Palmer 黛安‧柏瑪

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛安‧柏瑪
其他譯名: 
黛娜‧柏瑪
黛安‧潘瑪
黛安娜‧帕默
黛娜‧巴曼

黛安柏瑪(Diana Palmer)擅長寫西部牛仔的故事,直到2009年仍有相同主題作品出版。她1946年出生在美國喬治亞州,成長過程直到現在,都居住在此州。她與丈夫認識五天即閃電結婚,並育有一子佈雷恩凱爾(Blayne Kyle)。

共有 124 篇評鑑,這是第 116 - 120 篇

0
尚未灑葉

這本書也是有著黛安慣有的設定跟風味,牧場的背景給人很親切的感覺,堅毅固執而內斂的男主角向來是黛安的男主角類型,基爾也不例外。不過男女主角間的互動還是滿吸引人的,所以我覺得滿好看的。
喜歡黛安的書的人,應該也會喜歡吧~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

維持有黛安柏瑪一貫的鋪陳手法,但是故事還是頗好看,能夠一口氣看到最後。
女主角照樣頗為頑固。男主角在當年心境的轉折上則是沒有交代得很清楚,所以關於他倆的過去,倒是頗為含糊。
不過比我預想的好看,整體看下來的感覺滿吸引人的,所以給五葉囉~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

看這本書有一個疑問?!怎樣和牛仔褲與蕾絲的設定相似,就是較短及簡單。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

雖然男主角有點自大又自以為是,對他那種自以為神的去主持公道有點討厭!!但這種劇情卻是我的最愛!!有時故事很花很花,還是令人不得不喜歡喔!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

0
尚未灑葉

自從在黛安嬤憋鳥男俱樂部看到這本書的部分章節簡介後一直念念不忘,
為此我還特別比對原文書主角名及簡介,花了不少$$買到原文書(這本原文書已經絕版了,不好找..且粉貴..)。
後來買到中文版,看完後...有點小失望...,
故事張力後半段稍嫌不足,且稍微比對原文書才發現部分內容翻錯,甚至有一章節沒譯出,所以只能給3.5葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Roberta Leigh 羅勃泰‧李

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
羅勃泰‧李
其他譯名: 
蘿勃坦‧雷
羅巴特‧雷
羅巴特‧雷伊
羅帕達‧李
羅伯塔‧賴夫
羅勃泰‧李
羅勃妲‧蕾克
羅貝塔‧蕾
羅勃塔‧雷伊
若貝黛.李
洛白泰‧李
共有 19 篇評鑑,這是第 16 - 19 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS