Sandra Chastain 珊德拉‧查斯丹
由 lin0108 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Sandra Chastain 珊德拉‧查斯丹
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:3064
由 lin0108 在 發表
查無資料
由 lin0108 在 發表
羅莉塔雀斯畢業於美國克拉克大學英文系,寫作是她一生志業。她認為當羅曼史作家,幾乎可說是像唸英文系本科一樣,是份極好的工作。
由 lin0108 在 發表
查無資料
由 lin0108 在 發表
英國最著名的羅曼史作家芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland),生前濃妝豔抹、身著燦爛粉紅色衣帽、配戴華麗珠寶的模樣,已成為羅曼史界的經典形象。
查無資料
由 lin0108 在 發表
查無資料
由 lin0108 在 發表
查無資料
由 lin0108 在 發表
查無資料
由 lin0108 在 發表
alice replied on 固定網址
相對於男女主角間,我對女主角及其丈夫的關係更見吸引,可惜是書中祇有幾段描述,不過這本是浪漫史小說,當然說男女主角多點!!
深愛的丈夫受傷,腦子出了問題,心智變小了,是否就連愛情也沒了?!相對是女主角對丈夫的愛是否已消失?!
在書中我記得有一段交代了女主角對丈夫的感覺,就是她祇不再以愛一個男人的方式來愛他了,他現在祇是她的孩子!!原來在愛情小說的世界,愛情還是可以現實起來,就是條件改變了,愛情也會消失,原來愛一個人的同時,也設定了很多條件!!
對女主角來說,她曾深愛的那位丈夫已死了,留下來是另一個人,因為這位丈夫已失去了她所愛的條件了吧!!
當然我不是要批判女主角,相反,我是欣賞作者沒有給太多理由女主角,就是那種女主角原本就不愛丈夫等等啦!這樣反而就感動人心!!
關於通姦問題--說真的,那樣的婚姻?!真的還算婚姻嗎??
lincher1977 replied on 固定網址
女主角還蠻了不起的...
撐過戰爭,撐過需多生活的艱苦
最慘的是..丈夫變成小孩子的心智...
不過她還是都撐過來了~
男主角雖然比較不堅強的流浪
不過也因為如此才認識女主角
而他對待女主角的小孩&心智向小孩的丈夫的態度是很有耐心的
這一點很值得加分
總之
當女主角的丈夫像小孩子時
女主角算不算出軌呢?
那時又沒有離婚...
於是作者排出悲慘的結局幫大家解套
連看了情牽我心跟這本
都是讓女主角卡在丈夫&男主角中間
(一個以為丈夫去世,一個沒去世但是變成小孩子了)
唉唉唉...
真是太巧了...
阿官 replied on 固定網址
我也覺得「玫瑰的餘香」很好看,是 Candace Camp 有中文版的作品裡我最愛的一本。
女主角的殘廢弟弟和那個大腹便便的女孩之間的互動,個人覺得比男女主角還令我印象深刻些。
嚴格講起來輪椅弟和大肚妹兩個不算配角,算是另一對主角,畢竟戲份非常吃重。特別是後半部。
男主角很不錯,雖然我依稀記得以他的觀點去陳述的部分好像很少,多半都是以女主角和她弟弟的觀點。
太久以前看的,等找個機會拿出來複習,重溫內容之後,再上來補充感想。
VTR replied on 固定網址
真是好看!有雷薇爾史賓賽風的小鎮故事。
古板的小鎮來了一位思想新潮的報人,帶著小女兒和一隻大狗搬入一對姊弟的隔壁。這對姊弟是前法官的兒女,是當地的名門望族,家境富裕。但是 - 姊姊29歲了仍然未嫁,弟弟25歲心態卻仍像十幾歲的小孩,因為他在14歲那年意外以致雙腿癱瘓。
一開始,姊姊完全像古板的老處女,偷看隔壁搬來的俊男,以致跌到樹叢,狼狽不堪,卻一心只想成為鎮上最早獲知有新人搬來的報馬仔,而三姑六婆的聚會,會讓大家看得從鼻子發出「嗤嗤」的聲音,但是劇情發展開來,就讓你放不下書了。
看到大狗搞壞了花圃,讓女主角和隔壁小女兒追著牠搶回剛曬的被單,看到女主角與男主角從對立變為好友,看到女主角決心收留受難的女孩,救助挨打的男主角,看到弟弟從孤僻被寵壞的男孩成長為有為的青年,一點一滴,構成一個圓圓滿滿的故事,鼓勵大家改變想法價值觀就能改變人生,走出一成不變的陰暗世界,但又不會很沈重。
看完有一種心滿意足的感覺,給5葉!
hsumolly replied on 固定網址
感覺很順的一本書,雖然我沒看過這位作者的其他作品,但很欣賞其風格,繼父疼愛繼女為她作了最好的打算,而且他自己有經營手腕,商業眼光,毋須在意別人觀感,挑了一個”奴隸”當她丈夫;女主角善於治家但覺得自己不好看有點小自卑,但她個性極好,以為男主角和繼父的女友有曖昧行為卻也沒道破,於劇情整體,真是難能可貴的不灑狗血....
每個人都是平凡有缺點的,但也因此能逐漸看清自己,這種感覺很不錯喔
由 lin0108 在 發表
Brina replied on 固定網址
這本書很好看,美中不足的地方是結尾有缺漏。為什麼明明前面都很完整的翻譯出來了,獨獨漏了尾聲呢?
看完原文版後,我個人覺得尾聲有解釋一些前面的疑點,還滿重要的。
我在翻譯區貼了不專業的尾聲譯文,請大家鞭小力點
http://www.wrn.tw/content/forum/17579
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料