Julia Quinn 茱莉亞‧昆恩

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
茱莉亞‧昆恩
其他譯名: 
茱莉亞‧肯恩
茱莉亞‧奎恩

茱莉亞˙昆恩還沒學說話前,就先學會認字,這就夠神奇了。她的家人覺得有點不可思議,是否正因為如此,所以她﹙A﹚閱讀速度快﹙B﹚多話,或者﹙C﹚以上 皆是。她除了創作之外,也花時間練瑜伽、種一種品種超大的小黃瓜、費心想一大堆爛理由說做家事有損她的健康;至於其他做家事的人,她表示不便代言。

共有 182 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

4
我的評比:4葉

可以輕輕鬆鬆看完的書。只有一點很迷惑:男主角還沒有繼承爵位前到底是以什麼維生?書裡講他是有工作的,但翻遍了還是沒說明是什麼職業。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

非常好看的故事,4.5 葉。柏家系列至此告一段落,有些小小悵惘。除了科霖的那本因為被翻譯得太爛而未拜讀、芙蘭那本也因翻譯問題而覺得普通之外,其他都有一定的水準。

Julia Quinn 對於家中排行順序之於一個人的影響觀察入微,也擅於將此融入故事情節。家庭關係始終是柏家系列的重頭戲,在《婚禮途中》亦不例外。柏薇莉作為大家長,出現的篇幅不長,卻是關鍵點,她和葛雷的對話,再次展現為人母親的智慧。

一個理智而務實的女子,遇上一個相信浪漫與感性的男子。在多數的羅曼史中,設定往往是顛倒過來的,因為男子總是被賦予更多的責任;除了《婚禮途中》,另一本性格設定類似的就是莉莎克萊佩《午夜前的歸屬》。

儘管露西是理智而實際派的,但幽默讓她顯得可愛,而善良的本性讓她不致流於咄咄逼人的自以為是;儘管她無法理解好友的那種浪漫,可並未以上對下的態度加以嘲諷或批判,對葛雷也是同樣的。這種隱含的尊重,是能讓露西和葛雷可以一點一點接近而終於發現彼此相愛的重要關鍵吧。

另外,值得一提的是,Julia Quinn 在這本作品裡的斷句使得節奏感明確、戲劇張力十足,尤其在描述浪漫主義者葛雷的言語或動作時,常常可以從字裡行間就感受到那種熱度,儘管使用的是尋常而簡單的辭彙。

在 Julia Quinn 筆下,愛情無法使人完美,但會讓人願意用更溫柔和喜樂的眼光來看待自己,與這個世界。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

收集成套一直是我的死穴~

一開始的序就破了全劇,幸好後頭還有其他發展

短短地兩星期中葛雷可以從自以為愛上一人再轉到愛上露西

只是很怪得是我一直感覺不到兩人之間的戀愛情愫

卻一直出現不是很有趣的對白

讓我覺得此系列的故事卻是越來越糟~

結局的多產更是讓我傻眼!

或許改天換個情緒再重讀一便會有不同的評論或看法吧~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 這本也是很久之前看的了,和樓上童鞋一樣……內容忘得差不多了……

依稀記得的是前面劇情的鋪陳很不錯、很好看,但結尾有點草率……相較起來,我覺得柏家系列比較好看!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

有失望到...
我衝著"書信"兩字期待會有深刻一點的內心戲
可惜書信的部份只有前面一小段
對話也不甚精采
平平淡淡的一個平淡的故事
兩人的感情也看不懂是怎麼培養出來的
但是我還是把它看完,通常有辦法讓我看完就有3片葉子
雖然前面小孩的搗蛋一度讓我想放棄
我個人不怎喜歡要探討怎麼教養小孩的部份
現實中的小孩還不夠煩嗎= ="
本書對我的書櫃來說歸為"殺時間區"...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

寶理

Susan Elizabeth Phillips 蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

4.69565
我的評比:無葉 平均:4.7 (23 人灑葉)
主要譯名: 
蘇珊‧伊莉莎白‧菲力普斯

於1948年出生於美國俄亥俄州,在俄州州大戲劇系畢業後於當地高中擔任英文、戲劇與演說等科目的老師,大兒子出生後成為專職母親。1976年舉家搬到紐澤西,與好友合寫當時流行的歷史羅曼史。第一個讀到這本文稿的戴爾出版社編輯立刻買下她們的書,後以潔絲汀.柯爾為筆名出版。菲力普斯覺得她找到了此生的志業,好友搬家後,她開始獨立寫作。

共有 352 篇評鑑,這是第 176 - 180 篇

5
我的評比:5葉

會看這本書是在問書區的同學姐姐、妹妹的推薦,真是非常感謝!以我選書的制式標準,是絕對不會選的。但蘇珊姨功力真的很好,我看完以後又馬上再重看ㄧ次,白天上班想到都會笑,看了會感動,情節又溫馨。看到黛絲被誤會、及離開亞力那兩段都會心痛,看到亞力瘋狂尋找戴絲,相信亞力對戴絲的愛,替黛絲覺得值得。過ㄧ陣子,我會再找出來看,重新感受好笑的內容、與動物相處的溫馨情節。昨晚要上來寫評論,但登入後,『張貼評論』都未出現,無法寫評論,很擔心很久一段時間都無法發表意見,還好現在可以張貼,很高興。能找到讀書會這網站,覺得好幸福。看完這本之後,我會找蘇珊姨其他作品來看,目前正在看『完美另ㄧ半』,等我看完再來灑葉子

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好滿足的看完一本書,這本書有不少我喜愛的地方,尤其是有孩子的出場,不論是露西還是扣扣都十分討人喜歡。
故事有點似由Audrey Hepburn的舊電影Roman Holiday,不過這次有著一個幸福的結局。
其實看這本書令我想起正角逐總統的希拉里(Hillary Diane Rodham Clinton),幸好芮琳討好多了,尤其是她對待露茜及扣扣的態度,及那種自嘲的幽默,不過和書中其他角色相比就明顯失色了點,不過那不能怪她,不竟這本書的角色實在太搶眼、太討人愛了。
首先然麥特這位好大哥也功不可沒,每每看到他口硬心軟的樣子就令人多愛他一分,雖然口口聲聲說要自由,就將麻煩攬上身的往往是他自己,標準的大哥哥性格。看著他由拒絕到被迫變成自願的抱扣扣,真的很窩心。
還有露西,看著她一心為扣扣找父母的舉動,在叛逆的外表下,是那顆年輕又脆弱的心,雖渴望家卻又自覺沒有人愛的她,竟在苪琳決定收養她時不相信的說,為何會收養她?真令人心疼不已。最後連那個沒有對白的扣扣都能扣動人心--連配角都令人疼愛不己,絕對是SFP的品質保證。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

3
我的評比:3葉
也許是寫小鎮的故事所以光是"人名"就超過10個
實在讓我看到 頭昏眼花

這故事是雙主角的故事同父異母姊妹的愛情故事
說實在兩個女主角的個性我都討厭也都喜歡也很同情她們

姊姊蜜茜少女時期是個任性傲慢唯我獨尊的人
因為她有一個個性相同的傲慢母親
妹妹薇妮 少女時期是個害羞膽小不敢反抗的人
因為她有一個個性懦弱怕事的母親

若單純只看親情我給
因完整的交代兩姊妹心境的轉折變化
給愛情是
總覺得蜜茜與軻林的好像很薄弱
反而是薇妮與瑞恩的強烈許多

不過兩個姊妹我是喜歡姊姊蜜茜
唯有心無城府勇於表現喜惡的人才是真性情的人

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Diana Palmer 黛安‧柏瑪

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛安‧柏瑪
其他譯名: 
黛娜‧柏瑪
黛安‧潘瑪
黛安娜‧帕默
黛娜‧巴曼

黛安柏瑪(Diana Palmer)擅長寫西部牛仔的故事,直到2009年仍有相同主題作品出版。她1946年出生在美國喬治亞州,成長過程直到現在,都居住在此州。她與丈夫認識五天即閃電結婚,並育有一子佈雷恩凱爾(Blayne Kyle)。

共有 124 篇評鑑,這是第 121 - 124 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS