First Drop Of Crimson

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
第一滴血
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特

The night is not safe for mortals. Denise MacGregor knows all too well what lurks in the shadows - her best friend is half-vampire Cat Crawfield - and she has already lost more than the average human could bear.

JoAnn Ross 嬌安‧羅斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
嬌安‧羅斯
共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

5
我的評比:5葉

這是一個風趣又深情的故事,很放鬆愉快讀完,非常推薦。
麥蘭妮和羅伯特又名布巴,兩人都從小一起長大的好友。蘭妮得到良性卵巢腥瘤,若要小孩必須在一年之內懷孕,否則就沒有懷孕的機會,前任男友聽到蘭妮要結婚生子,逃之夭夭。原本想到去酒吧找個男人借種,但是想到孩子生父不明,只好鼓起勇氣找布巴幫助她。“巴布,我要你使我懷孕。”“使妳什麼?”酒由他口中噴出(想像那畫面),“除了使我懷孕外,你不必再做任何事,我不會跟你要子女撫育費,或者設計逼你娶我。“蘭妮走後,布巴想著,無法讓她在單身酒吧釣陌生人。布巴同意,第一次作愛沒成功,兩人是附近鄰居,說好没懷孕在陽臺掛白旗,懷孕掛彩虹旗。布巴看見白旗,然而蘭妮竟想要實行酒吧計畫,布巴破壞她的計畫,進行第二次撒種,其實在第一次作愛後,愛苗已茲長,一試成主顧,欲罷不能。
布巴看見彩虹旗高掛,決定陪伴蘭妮共度,蘭妮順便生下雙胞胎,她終於接受布巴的求婚,幸福快樂的在一起。

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

剛看到這本書,覺得好像看過ㄋ??
後來發現內容跟"諾拉.羅伯特--地中海的藍寶石"故事大綱蠻雷同地..
又外加"仙杜拉(灰姑娘)"的家庭..
已小品來說..算是滿有趣的一本書啦...

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

[i][size=medium][color=FF9900][font=Impact]beverly[/font][/color][/size][/i]

0
尚未灑葉

還挺喜歡這本書,故事算挺有新意
起碼在云云禾林的書海中讓我還記得這本!!
不過就是太殘酷了點,過去的情人對現在的情人,還真令人難以決擇
我自己就喜歡米契多點,總覺得約拿欠了點魅力

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

且問春風

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Across the Counter
書封作者: 
瑪麗‧波雪

She was engaged to the wrong man! When the man you are engaged to tells you that he has fallen in love with someone else, there isn't much to be done, but Katherine knew that her heart would never recover. How, then she suddenly find herself engaged to another man entirely?

天鵝夢圓時

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
If Dreams Came True
書封作者: 
蘿絲拉‧雷克

Briony loved Christopher Clayton, but it was his brother Daniel she married -- a marriage of convenience to suit his ambition and her financial needs.

Would her career as a dancer be enough to make up for the complete lack of love in her life?

海緣雪戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Girl from Over the Sea
書封作者: 
馬賽爾‧米勒

Lesley had come to Trevendone Manor in Cornwall from far-off New South Wales. She had seen advertisements in Australian papers which suggested that there was an inheritance waiting for the twin brother and sister who made the journey with her.

青葉催眠曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lullaby of Leaves
書封作者: 
珍妮斯‧狄克

Fran had been assured that it would be all right for her and the group of children in her care to stay at Brocade, a lovely old mansion in the heart of the Cotswolds.

蝴蝶夢迷翩翩飛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Satan's Master
書封作者: 
茱莉‧歐依妮

沙貝娜為了讓父親高興答應嫁給尼古拉, 也認為往後的婚姻生活會很美滿。 不過她不很肯定這種做法是對的, 畢竟生活本身並不完全建立在物慾的滿足上。基於這點疑精鹽慮。她選擇在婚禮前雲遊四方, 暫時擺脫一切羈絆, 讓情緒穩定後再作最後的決定。 巧合的是, 她就在這段時間邂逅了裘伊, 也給自己帶來了難以忘懷的經驗。
然而她對裘伊的情有獨鐘並沒有改變既存的事實, 他還是對她諸多懷疑, 也擺明一付無所謂的態度, 更糟糕的是, 他永遠也忘不了那逝去的愛人妮可, 那個使他黯然神傷的女孩......

孤鴻的霓裳

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Hills of Amethyst
書封作者: 
狄莉‧查妮特

布瑞珍原是位自卑、不引人注意的胖女孩,卻能博得英俊高大的加雷斯欣賞,一段年輕的愛情故事,使得布瑞珍在心中一直無法忘懷,她等待著加雷斯再來尋她,四年的時間過去了,聽到的是加雷斯已訂婚的消息,布瑞珍所有的夢都碎了,心也死了。卻沒想到四年後會在她學生范琳達的姑媽家與加雷斯重逢,而加雷斯在也認不出如此楚楚動人的布瑞珍就是四年前的小邦妮,布瑞珍再見到加雷斯,心中複雜的情緒是旁人難以想像的,她似乎還珍愛的他,卻又氣他......。

林間.重靄

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Shamrock Season
書封作者: 
黎倫‧偉士特

女主角瑪琪的好友崔西說:「長得漂亮的人,只要愛對方,就有資格擁有。」瑪琪回答說無論一個人是貌似潘安,才若蘇子,他也會有遲疑不決的時候。 上中所請來第一才子喬治‧麥當奴風流倜儻,才情萬千,但他遇見不忍見到天才自棄的新聞記者瑪琪,也只能愛在心裡。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS