天上掉下來的禮物之《戀上陌生人》

   如果,你曾經因為害怕第一人稱寫法,而忍痛放棄崔家系列,那麼,懇請給自己一個機會,千萬要試一試『戀上陌生人』。如果,你老早就是崔家系列的忠實讀者,那就更不能錯過這本集大成於一身的『戀上陌生人』。   從『甜心爹地』、『藍眼壞男孩』到『戀上陌生人』,崔家系列的架構已趨近成熟,該介紹的家庭成員,該出場的人物也都出來露過臉了。所以,在『戀上陌生人』中,並不需再花額外的篇幅來介紹其他崔家人口,因此,...
部落格分類: 

Not Quite a Husband

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
印度生死戀
書封作者: 
雪莉‧湯瑪斯
出版社: 

Their marriage lasted only slightly longer than the honeymoon-to no one's surprise,not even Bryony Asquith's. A man as handsome and sought after as Leo Marsden couldn't possibly want to spend his life with a woman who rebelled against society by becoming a doctor.

Sherry Thomas 雪麗‧湯瑪斯

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
雪麗‧湯瑪斯

雪麗.湯瑪斯以處女作《Private Arrangements》(私房蜜約)躍上羅曼史市場,該書成為近年最受期許的歷史羅曼史作品,並獲《出版家週刊》選為年度好書。莉莎.克萊佩稱她為 「現今歷史羅曼史作家中最具力道的一位。」她的作品廣受各方好評,包括《出版家週刊》、《圖書期刊》、《芝加哥論壇報》與《浪漫時代》都給予星級評論,各大熱門羅曼史書評網站與部落格也都一致推崇。

共有 126 篇評鑑,這是第 21 - 25 篇

4
我的評比:4葉

雪麗‧湯瑪斯的角色通常不是完美類型,讀起來比較有立體感,較易引起共鳴。她的故事通常也都不落俗套、充分展現她的豐富想像力,算是我相當喜歡的一位羅曼史作家。

《夢迴卡布里》這本維持雪麗‧湯瑪斯的一貫特色,男女主角都有一些不可告人的祕密和創傷經驗,最後透過彼此而獲得療癒的完美結局。

這本走偵探懸疑的解謎路線,我閱讀的時候很想知道真相是什麼,但最後揭曉時,男女主角各自的真相雖出乎意料,但卻總覺得哪邊不太順。男女主角之間的愛情沒有特別濃烈,好像順水推舟就相互認定了。

總的來說還是一個讀起來蠻舒服的故事,情節劇情也算是高潮迭起沒有冷場,但就是覺得故事塑造鑿斧很深,很多情節都覺有點太刻意,會不時出戲一下。我不會說這本書是雪莉作品中我最喜歡的,但也不討厭,所以大概可以給個3~4葉,還是推薦給大家。

By the way,不知道是不是我反應過度,中文翻譯有出現像是「上心」這種詞,讓我一度以為在看中國原創小說的錯覺~:'( 還以為眼花看錯了呢!不知道英文原本怎麼寫,不過就上下脈絡來看,算是蠻傳神的翻譯方式啦!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看到凌晨兩點,如果有十葉可以灑我大概也會灑十葉吧,這是看完後因為飄飄然興奮的心情的關係。

一開始閱讀時,因為第一次接觸這作者,不太明白自己到底喜不喜歡這文風,或許也是這對男女主角還不吸引我,但引人繼續往下閱讀這部分無庸置疑。直到看見女主角氣母親,氣到想要壟斷染髮市場,讓母親的白髮再也無所遁形,我不禁莞爾,作者搓到我的點了,不鄉愿且犀利直接,有種爽度。

時間交錯一點都不困擾我,反而覺得今昔對照很好,整本書都有對照與呼應,從第一章VS尾端,男女主角各自踏入對方的領地(房子)宣示主權(對比之下結尾的確比較草率),主線劈哩啪啦互相傷害的火花VS羅蘭夫人副線逗趣,都在演繹愛情與婚姻;男女配角都是溫和被動也是對照男女主角心境轉折;以及每個人對生命中曾經犯的錯的追悔與改變,包括裴林公爵這條線的犯錯,本書皆豐富鋪陳,讓人感到滿足。

還要提有些對話好風趣啊(特別是羅蘭夫人線heart),就算是男女主角互相傷害的尖酸言語,實際發生可能是言語暴力,但我居然為這樣的火花感到興奮,這樣硬碰硬的針鋒相對好對我胃口....

然後福利線我也覺得很讚耶(我心得很少提到這個XD 因為通常都打不太到我XD)

總而言之,橋段設計與轉折與鋪陳加上文風,整個故事對我而言高潮迭起,超級喜歡。blush

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

5
我的評比:5葉

我覺得雪麗寫書有幾個特色,第一,是她所有故事的男女主角在設計上,會讓人知道他們就是這世上天造地設的一對,她會用今昔交錯的寫法去呈現這個設計,絕對不會有讓我覺得其中一人真是瞎了眼,或是兩人的感情不對等,從來都是情感深刻又特別細膩。第二,她不寫誤會,壓抑內心的寫法是她擅長的,但真正使她的男女主角之所以無法邁向幸福都是因為存在真實地犯錯,而不是因為誤會,就因為這些錯誤是真實的,所以人們不會因為三言兩語就和好,而是必須通過生命歷練去重新修復,而這又與第三個特點有關。第三點就是她男女主角的性格都是相當特別的,每個人都有很鮮明的價值追求,也是造成他們犯錯或者之所以無法幸福的課題,而人生就是如此,各有各的功課。

嘉綺是她筆下五本中文版,目前為止我最喜歡的女主角,我從不覺得她工於心計,事實上她的性格是太過務實,沒有半點天真,她也不太相信僥倖,她的失敗就是敗給那一次受僥倖的誘惑,而且她驕傲的不能原諒自己以不符自己道德價值的行為去欺騙,因為她是個驕傲的人,她與康登都是,只有符合他們道德價值觀,沒有任何廉價成分的愛情,才能配上他們彼此驕傲的那一面,否則都是對彼此的褻瀆,所以即使攤牌,他們也無法因為幾個親吻或是滾幾次床就能修補裂痕。 她可以接受康登的報復,卻始終記著那個對她而言太過羞恥的錯誤。

嘉綺最初的那次鬼迷心竅,其實一直在侵蝕她的心靈,作為一個認同人最能發揮自我的時候,是因為心中有一個永遠作為秤錘的道德價值的人,我很能體會她在被揭穿之前那種惶惶不可終日的感覺。而後來她非常害怕再犯相同的錯誤,才會使得康登無論如何喚起她過去的記憶,動搖她的心志,都不能偏移她最初的意志,就這方面來講,康登也是自作自受,他驕傲的不能原諒嘉綺不誠實的冒犯,所以寧可明知自己正做著毀滅自己的事,也要貫徹他的報復,而且做的太絕,直到多年以後發現自己終於要失去了她,才感同身受嘉綺當年所受的困境,但最終他還是滿懷理想的覺得價值終是不能被放棄的,因為那是對嘉綺的貶抑,導致他最終還得妄想靠綁架小狗好追回嘉綺,我覺得看到這裡,他雖未付諸行動已僥倖贏回愛人,但會動這主意他其實已經被折磨到放棄堅守那個純粹愛情的價值了,是人都有一定的自私,他的愛情又何嘗不是如此?事實上,書中他多次自暴自棄的認為,只要能擁有她,放棄那份價值也是可以接受的,可是他還是會一再提醒自己,他應該要相信嘉綺,不要重蹈嘉綺的覆轍,而拒絕相對便捷的方式。畢竟雪麗就不是那種便宜行事的作者,她書裡想強調什麼價值的探討,她就勢必會執行到底。

確實,看到書的最尾,多少還是覺得該讓男主角再多表演一點傷心欲絕,才能滿足讀者的心情,但我覺得外曼在這點上,似乎都是如此,是為通病。怎樣都不可能追過現在大陸原創那種後面多送100頁番外那樣圓滿。

PS.女主角媽媽那條線也非常精彩,明明設定是一個為了釣金龜婿那麼不惜一切的母親,全書卻顯得她優雅睿智又有趣,幾次看了哈哈大笑都是因為她。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

可能是因為這本書我從圖書館借回來離前兩本遠了點
很多劇情人物都有點淡忘
所以一開始看得很辛苦,覺得鬼打架~~
動作片的敘述很多,可是本人缺乏想像力,追不上進度
只覺得女主角可以不斷發揮潛能,一直有新招,好厲害呀

這故事演到後來真的還滿昏頭的
不斷地讓女主角用不同的名字出現
前後時光跳躍~~
到後來不知道幹嘛都已經快樂結局還要封住女主角記憶讓她上學??
印象中是第二本最好看
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

第二集的角色活動範圍比起前一集小很多,較著重在主角周圍的人事物上,但是我喜歡這集勝過第一集
實在很喜歡戴德斯,比大人還靠得住又不失少年的純真(畢竟真的還是少年XD)
最後跟禍主嗆聲那邊我看得很開心yes
不過有個地方我想不太通,關於沙漠中的血圈他們推斷是約蘭曦的生母設下的,但是當初測試的結果卻是設置者是和戴德斯而不是約蘭曦有血緣關係...
不曉得這是梗還是bug...?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

First Drop Of Crimson

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
第一滴血
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特

The night is not safe for mortals. Denise MacGregor knows all too well what lurks in the shadows - her best friend is half-vampire Cat Crawfield - and she has already lost more than the average human could bear.

且問春風

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Across the Counter
書封作者: 
瑪麗‧波雪

She was engaged to the wrong man! When the man you are engaged to tells you that he has fallen in love with someone else, there isn't much to be done, but Katherine knew that her heart would never recover. How, then she suddenly find herself engaged to another man entirely?

天鵝夢圓時

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
If Dreams Came True
書封作者: 
蘿絲拉‧雷克

Briony loved Christopher Clayton, but it was his brother Daniel she married -- a marriage of convenience to suit his ambition and her financial needs.

Would her career as a dancer be enough to make up for the complete lack of love in her life?

海緣雪戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Girl from Over the Sea
書封作者: 
馬賽爾‧米勒

Lesley had come to Trevendone Manor in Cornwall from far-off New South Wales. She had seen advertisements in Australian papers which suggested that there was an inheritance waiting for the twin brother and sister who made the journey with her.

青葉催眠曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lullaby of Leaves
書封作者: 
珍妮斯‧狄克

Fran had been assured that it would be all right for her and the group of children in her care to stay at Brocade, a lovely old mansion in the heart of the Cotswolds.

蝴蝶夢迷翩翩飛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Satan's Master
書封作者: 
茱莉‧歐依妮

沙貝娜為了讓父親高興答應嫁給尼古拉, 也認為往後的婚姻生活會很美滿。 不過她不很肯定這種做法是對的, 畢竟生活本身並不完全建立在物慾的滿足上。基於這點疑精鹽慮。她選擇在婚禮前雲遊四方, 暫時擺脫一切羈絆, 讓情緒穩定後再作最後的決定。 巧合的是, 她就在這段時間邂逅了裘伊, 也給自己帶來了難以忘懷的經驗。
然而她對裘伊的情有獨鐘並沒有改變既存的事實, 他還是對她諸多懷疑, 也擺明一付無所謂的態度, 更糟糕的是, 他永遠也忘不了那逝去的愛人妮可, 那個使他黯然神傷的女孩......

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS