天上掉下來的禮物之《戀上陌生人》

   如果,你曾經因為害怕第一人稱寫法,而忍痛放棄崔家系列,那麼,懇請給自己一個機會,千萬要試一試『戀上陌生人』。如果,你老早就是崔家系列的忠實讀者,那就更不能錯過這本集大成於一身的『戀上陌生人』。   從『甜心爹地』、『藍眼壞男孩』到『戀上陌生人』,崔家系列的架構已趨近成熟,該介紹的家庭成員,該出場的人物也都出來露過臉了。所以,在『戀上陌生人』中,並不需再花額外的篇幅來介紹其他崔家人口,因此,...
部落格分類: 

Not Quite a Husband

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
印度生死戀
書封作者: 
雪莉‧湯瑪斯
出版社: 

Their marriage lasted only slightly longer than the honeymoon-to no one's surprise,not even Bryony Asquith's. A man as handsome and sought after as Leo Marsden couldn't possibly want to spend his life with a woman who rebelled against society by becoming a doctor.

Sherry Thomas 雪麗‧湯瑪斯

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
雪麗‧湯瑪斯

雪麗.湯瑪斯以處女作《Private Arrangements》(私房蜜約)躍上羅曼史市場,該書成為近年最受期許的歷史羅曼史作品,並獲《出版家週刊》選為年度好書。莉莎.克萊佩稱她為 「現今歷史羅曼史作家中最具力道的一位。」她的作品廣受各方好評,包括《出版家週刊》、《圖書期刊》、《芝加哥論壇報》與《浪漫時代》都給予星級評論,各大熱門羅曼史書評網站與部落格也都一致推崇。

共有 126 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

3
我的評比:3葉

還行的一本書,故事稍微收尾有些混亂
這作者很擅長描寫人的情感跟行為
但就以推理部分的劇情來說,還是顯得張力不足
順序亂跳也沒有安排的高明些
值得高興的是女主角跟青梅竹馬之間再也沒了阻礙
這故事真是越看越沒力

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

非常有柯南道爾-福爾摩斯故事的味道,充滿了謎團與諸多人物,對喜歡福爾摩斯故事的人來說,個人覺得很道地。

但是,強烈推薦,1-2集最好同時觀看,因為第二集的故事其實和第一集是有些許連貫性,很遺憾當時不知道這件事,結果二本書隔了一個多月才看;因為時間已久,對第一集的劇情有些情節已記憶模糊,結果在看第二集時,對於一些人物和劇情因為記不起來(個人覺得,二本書中的人物太多了),所以無法快速進入狀況,要努力回想,才能記起人物和劇情的設定,實在是太煞風景了,完全會打斷看書的進度,而且因為謎團太多,人物相對也很多,又是外國人名,真的是太傷腦力了;不過,還是無法抹殺這本書的精彩性,值得一看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

身為福爾摩斯迷,女版的寫法很新奇,懸疑性很夠,讀起來很過癮。

在那時代,女性無一技之長又沒有背景,要生存真的很難,作者在這部份的著墨讓人感同身受。如果不是有朋友相助,夏洛特真的沒有那麼容易能在困境中快速爬起來,所以更讓人對她和男主角那份沒有結局的遲來覺醒感到惋惜。

在這本書中,感覺有很多伏筆會在之後的系列作品中揭開,期待著後續的發展。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這完全不是羅曼史,至少這集不是
男方已是有婦之夫,女方更是真-身敗名裂
兩人個性到底是多彆扭,可以把好好的兩情相悅搞到這麼慘烈...

劇情的編寫方式有點複雜,前半段不至於看不下去但真的龜速前進,後半段速度加快但牽涉人物真的相當多,看之前可能要有點心理準備

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

所有的謎團,在三部曲的終結都得到了解答,但同樣不可避免的,在陰謀故事要真相大白時,作者必然得發便當…只是死的是誰?

已經看完第二部的人應該都已經知道了「蠍子」是卡許卡力,那個來自印度的少年,他成為戴德斯的母親之外,男女主角所依靠的第二個有預知夢能力的人,只是我覺得雪麗對他發送的便當是最殘忍的,雖然戴德斯在踏上向亞特蘭提斯的征程之前,他就知道了自己會死也沒有退縮,但在他知道卡許卡力看到約蘭曦死亡時,他可是毫不猶豫的用藥迷昏約蘭曦,阻止她一起去,而導致約蘭曦醒來後火冒三丈!

可是卡許卡力卻是因為說出了預言夢,導致了他一直單戀且原本根本不會出現在這趟征程的人,決定參加了這趟會導致自己喪命的征途,而卡許卡力直到一切已經不可挽回時,才知道對方原來就是他預知夢裡的主角。他從小就在預知夢裡看到她,從而單戀她,最後又因為說出了自己的預知夢,導致讓對方決定赴死(但我覺得卡許卡力的哥哥和他嫂嫂彼此之間的故事也很動人,雖然雪歷只用類似附註的方式,寫了短短的篇幅,可是這是這三部曲裡面,第二個動人的愛情故事。)

我想,男女主角在這段被他們視為自己最後時光裡的勇敢,很大是來自於預言夢告知彼此會死,而無論如何都希望自己生命的最後能改變對方的命運,希望用自己最後的時間的努力去換取對方的平安,尤其是戴德斯在這三部曲裡面,很多地方都出現他吃很少、睡很少,因為他覺得自己生命太短暫,與其拿去睡覺吃飯,他更想為最後的征途做更好的準備,而永遠沒有最好,永遠都只有不夠好。

沒有人想著讓自己生還,只希望對方不要死,大概就是他們能戰勝禍主最重要的原因,禍主是個不擇手段不惜犧牲別人的自私鬼,他不能讓別人知道他用別人的生命去獻祭的秘密,才會在最後只好獨自一人對抗四個人,因為任何人踏入了他的墓地,就會知道他做了什麼事。

這一本對我個人而言算是羅曼史色彩最淡的一本,因為男女主角對宿命都已經看的相對坦然了,不像前面那樣還有想過不要去亞特蘭提斯就不會死之類的想法,看得出他們也想像個平凡青少年對生命的渴望,對愛情的傻氣,對得不到那份特別的失望,第三集就是徹底的冒險故事。

我一直覺得雪麗的羅曼史都不是單純的羅曼史,裡面總是有其他想要傳達的東西,而用各種預言去推導整個故事,我想最主要的原因就是預言會考驗人性,同時雪麗在三部曲裡面安排了「試煉集」還有那句離開試煉集的咒語「從此幸福快樂」,試煉集是通道、是傳承、是試煉、是強大的武力,也是一份珍貴的禮物,這個工具配合著預言貫穿了三部曲。

預知夢並不是全部的結果,幸福快樂也不是從天上掉下來的東西,約蘭曦對卡許卡力的預知夢,她會問你是怎麼在夢裡實現了那個奇異的視角呢?而若我倒下了那你們在幹什麼呢?這就是她比戴德斯更成熟鎮定的地方,也可能是因為在第二集裡面,她曾經被太過拘泥於預言的戴德斯而傷害過,而戴德斯因為沒有人可以依靠和相信,就把母親留給他的日記視為最重要的指引,只看到了預知結果就認為那是全部的真相,可是當我們夠成熟了之後,會知道有圖不一定有真相。(尤其是假新聞滿天飛的現在(咦?))

就我個人的角度,我想這三部曲,無論是做為羅曼史、冒險故事、啟發性刊物,都是很好的小說,雪麗的設定很新意,也很有邏輯,而且雪麗真的是說故事高手,書裡面也總有讓人笑的很開心的幽默,永遠不會讓我覺得男女主角的相愛是因為鬼遮眼,五片楓葉推薦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

First Drop Of Crimson

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
第一滴血
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特

The night is not safe for mortals. Denise MacGregor knows all too well what lurks in the shadows - her best friend is half-vampire Cat Crawfield - and she has already lost more than the average human could bear.

且問春風

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Across the Counter
書封作者: 
瑪麗‧波雪

She was engaged to the wrong man! When the man you are engaged to tells you that he has fallen in love with someone else, there isn't much to be done, but Katherine knew that her heart would never recover. How, then she suddenly find herself engaged to another man entirely?

天鵝夢圓時

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
If Dreams Came True
書封作者: 
蘿絲拉‧雷克

Briony loved Christopher Clayton, but it was his brother Daniel she married -- a marriage of convenience to suit his ambition and her financial needs.

Would her career as a dancer be enough to make up for the complete lack of love in her life?

海緣雪戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Girl from Over the Sea
書封作者: 
馬賽爾‧米勒

Lesley had come to Trevendone Manor in Cornwall from far-off New South Wales. She had seen advertisements in Australian papers which suggested that there was an inheritance waiting for the twin brother and sister who made the journey with her.

青葉催眠曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lullaby of Leaves
書封作者: 
珍妮斯‧狄克

Fran had been assured that it would be all right for her and the group of children in her care to stay at Brocade, a lovely old mansion in the heart of the Cotswolds.

蝴蝶夢迷翩翩飛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Satan's Master
書封作者: 
茱莉‧歐依妮

沙貝娜為了讓父親高興答應嫁給尼古拉, 也認為往後的婚姻生活會很美滿。 不過她不很肯定這種做法是對的, 畢竟生活本身並不完全建立在物慾的滿足上。基於這點疑精鹽慮。她選擇在婚禮前雲遊四方, 暫時擺脫一切羈絆, 讓情緒穩定後再作最後的決定。 巧合的是, 她就在這段時間邂逅了裘伊, 也給自己帶來了難以忘懷的經驗。
然而她對裘伊的情有獨鐘並沒有改變既存的事實, 他還是對她諸多懷疑, 也擺明一付無所謂的態度, 更糟糕的是, 他永遠也忘不了那逝去的愛人妮可, 那個使他黯然神傷的女孩......

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS