《諜戰危情》試讀心得

潔絲‧惠特比 為了營救無端被英國情報局栽贓抓走的父親,必須想辦法找出叛國賊「五點」的真實身份到底是誰。而她鎖定的第一個目標就是我們的男主角賽巴斯欽‧肯尼,別號「雜種肯尼」。男女主角的故事就在潔絲精心安排的一場「英雄救美」的傳統戲碼之下展開了,雖然最後演變成真的是有人要追殺女主角,不過男主角賽巴斯欽也真的發揮了主角威能,打退了壞人並把受傷的女主角給帶回船上去好好照顧了。...
部落格分類: 

天上掉下來的禮物之《戀上陌生人》

   如果,你曾經因為害怕第一人稱寫法,而忍痛放棄崔家系列,那麼,懇請給自己一個機會,千萬要試一試『戀上陌生人』。如果,你老早就是崔家系列的忠實讀者,那就更不能錯過這本集大成於一身的『戀上陌生人』。   從『甜心爹地』、『藍眼壞男孩』到『戀上陌生人』,崔家系列的架構已趨近成熟,該介紹的家庭成員,該出場的人物也都出來露過臉了。所以,在『戀上陌生人』中,並不需再花額外的篇幅來介紹其他崔家人口,因此,...
部落格分類: 

Not Quite a Husband

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
印度生死戀
書封作者: 
雪莉‧湯瑪斯
出版社: 

Their marriage lasted only slightly longer than the honeymoon-to no one's surprise,not even Bryony Asquith's. A man as handsome and sought after as Leo Marsden couldn't possibly want to spend his life with a woman who rebelled against society by becoming a doctor.

Sherry Thomas 雪麗‧湯瑪斯

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
雪麗‧湯瑪斯

雪麗.湯瑪斯以處女作《Private Arrangements》(私房蜜約)躍上羅曼史市場,該書成為近年最受期許的歷史羅曼史作品,並獲《出版家週刊》選為年度好書。莉莎.克萊佩稱她為 「現今歷史羅曼史作家中最具力道的一位。」她的作品廣受各方好評,包括《出版家週刊》、《圖書期刊》、《芝加哥論壇報》與《浪漫時代》都給予星級評論,各大熱門羅曼史書評網站與部落格也都一致推崇。

共有 126 篇評鑑,這是第 71 - 75 篇

1
我的評比:1葉

我對雪麗的書一向很有好感的,像前本『印度生死戀』是必買書,前天一起租來看的『魅惑美人』完全是我的菜。

但是這本『愛情的翅膀』被迫讓我在三更半夜看到後來,只能草草翻頁看重點即可,看得真的很痛苦(那我幹嘛還看?!啊自虐還是怎樣?!)以下摘錄幾個此書我嫌難看不得我心的重點:

以下有劇情爆雷~以下有劇情爆雷~以下有劇情爆雷~以下有劇情爆雷~以下有劇情爆雷~

1. 整本書有3/4篇幅都在描述男主角有多麼難忘初戀情人(亦即小三),還有那個委屈又有自虐傾向的女主角結婚8年來愛男主角愛得死去活來、要多痛苦就有多痛苦(我看得也很痛苦)。啊但是我想看他們因彼此相愛而撥雲見日的部分只有不到1/4,而且那3/4不只包括現在式、還有倒敘(沒錯!8年前、8年間、和8年後男主角對著心愛的幻影作白日夢,女主角~唉......妳也知道怎麼一回事)喔!教我怎麼看得下器啦~(說實話,害我在3/4篇幅的愛情小說裡看到這樣的情節,我痛苦的好像快得痔瘡了直想放棄算了...)

2.  無論雪麗的文筆有多優美、寫男女關係裡愛情的糾結有多麼引人入勝,看這本書讓我快得痔瘡的預感在腦海裡揮之不去。雪麗的書不同於其他寫歷史羅曼史,雖然一樣寫英國貴族,其他歷史羅曼史常在故事一開始描寫的這階級的人對愛情(婚姻)不能過於認真,否則『不時髦』等等。但雪麗的男女主角在故事一開始至少會有一人對愛情極度癡狂,這一點讓雪麗的小說獨樹一格,也很對現代讀者的味。但在這一本竟然讓我覺得索然無味(快得痔瘡了...)。我後來想想,是因為男主角和女主角雖是夫妻,但在愛情的天秤裡並不平等。沒錯,女主角在8年前、8年間、和8年後,依舊痴痴愛著男主角,期望男主角會發現愛他很久的人就在燈火闌珊處。但男主角在8年前、8年間、和8年後,佔據他的心的依舊是年少痴愛的幻影。而他竟然要到最後書沒剩幾頁才清醒,大大影響我讀書的興致。閱讀中,我不禁希望女主角早早清醒,讓我的痔瘡症狀早點改善快睡著的眼皮可以睜開一點。

3. 女主角的個性顯得太過於順從與懦弱而且極度壓抑。順從於父母的安排,懦弱於期待男主角不再覺得她只是個家裡必要的家具(例如客廳裡的沙發)。但每次她的心都被對方無心的言語(或一封信)所刺傷。就算到最後跟他攤牌那段,力道實在不足,害我覺得味如嚼蠟。她的家庭教育養成她極度壓抑的個性,在8年婚姻中這等特異功能尤其發揮到最極致:全心權益照顧男主角的生活起居、當他的最好的朋友、還幫他選情婦、壓抑自己對男主角的感覺、一心委曲求全期待男主角施捨的一點小恩小惠,一旦得到就世界翻轉地覺得自己卑微的愛情終於得到對方回報。但一轉眼間失去了,她變得更加壓抑自己(她為什麼沒瘋掉?)從頭到尾女主角都極度壓抑,讓人不禁擔心她是否會得痔瘡?(如果她不得,我都快得了@@)

因為極度壓抑自己的需要,整整8年她無從得知自己有能力、有錢去爭取更值得她愛的男人,是她把自己束縛在期望對方會愛上她的假象裡,並因此痛苦不堪。要不是這本書是羅曼史,而且如果照著男主角的如意算盤腳踏兩條船,女主角有一天會瘋掉被男主角送到瘋人院去,到時他可以如願以償與小三公開出雙入對了?

總而言之,這種咖在我的女主角排行榜裡是最後一名,完全不符合我中意的羅曼史的調調。那男主角,well, 更別提了。(我有種很熟悉的感覺,好像我又再次看被我嫌棄到不行、但大多人都很喜歡的琳達霍華的Sara's Child這本小說:弱爆的女主角!還好『翅膀』的女主角沒有莎拉唯唯諾諾一副膽小怕事的小媳婦樣,不然我早就掄牆了!

4. 怪只怪我有快2年沒看任何1本新出版的外曼,一下子到租書店租了5-6本,其他任何一本都是上上之選,最後看到這一本,害我快要得痔瘡了...

5. 這本書單方面的癡戀太『單方面』,除了最後1/4的篇幅,整本書裡男女主角之間沒有情意流動、幾乎沒有愛情(單戀不算),只有精算的禮儀與『友誼』(沒錯,我只要在這本書再次看到友誼這兩個字,我的痔瘡又要復發啦~)結論就是這本書不是我的菜。

6. 笑話時間:英國的已故黛安娜王妃有次接受電視訪問說道:『這個婚姻裡,有3個人。』不過在『翅膀』這本羅曼史小說裡,黛安娜打敗卡蜜拉,與查爾斯王子的世紀3人婚姻的對決裡,黛安娜獲勝!鏘!鏘!鏘!觀眾裡的大老婆啦啦隊起身歡呼~小三組心中則盤算更多陰謀~(不知為何我覺得有點奇怪,這笑話寫出來之後怎麼覺得滿冷的?!算了,大家當沒看到罷了)(垂頭喪氣地轉身淡入背景...)

最後1點:剛剛研究雪麗的網頁,雪麗另外還寫了那位小三Isabelle Englewood的番外篇:A Dance in Moonlight。喔~我的媽呀~可以肯定的是:這種自虐的事情偶爾為之即可,我大概不可能去看這本啦~

p.s.以上評論只屬於我的個人觀點,希望喜歡這本書的人不要覺得被冒犯。這幾年我幾乎沒看新出版的外曼,這次去租來的其他小說也都是很熟悉的作者,所以我看得非常開心。在這一版的評鑑裡看到大家對這本書大多保持正面的評語,好像沒幾個是相反意見的,所以在這裡抒發一下淺見。雖然看完這本受到的打擊,我可能連小妹的『撒哈拉之湖』都會直接跳過不看,但我還是很期待雪麗的作品。只能說『印度生死戀』太精彩了,把男女關係裡的癡、戀、嗔、以及報復都寫得令人心痛又合情合理,尤其劇情轉折描寫的細緻動人,太高竿了!

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

非常好看呀。但是我還是最愛撒哈拉之湖。所以只給四葉。

雷,以下

這三本就是在討論過去/現在。太多人都活在過去,緊抓住過去不放,所以我們有呆呆的男主角費茲、下一本呆呆的女主角海倫納(第一本我就不想說了)。

所以如果我們會覺得費茲討人厭,那是因為他還緊抓住過去不放,沒看到他愛上的標本,外表看似美麗,卻已經死透了。書中的他們正在面對課題,如果看到了他們生命的僵局,我就不知道要從何討厭他們。因為沒有這些僵局,怎麼開創這些美好的劇情呀!緊抓住過去不放的人當然是盲目的、猶豫不決的、搖擺不定的、因為他必須跟過去/現在同時生存,怎麼會不時而這樣、時而那樣呢?

我只能說Sherry寫好了費茲的衝突跟矛盾,她沒有把這些點變成他的人格缺陷,因為他的衝突矛盾一直都是以他人為考量,而不是只顧著自己幸福快樂,不是嗎?從一開始就是如此,一直到最後也是如此。他很愛蜜麗,但是如果不是因為知道蜜麗也愛他,並且深受痛苦著,他不會決定放棄過去的愛人,給蜜麗她應得的幸福。他就不是一個那麼自私的人呀!

蜜麗跟賀斯丁顯然是同一種人,只是外顯的方式天南地北。但是內在的思維是一樣的。還好這兩本書裡面有他們兩位,所以我們才能好好的相信愛情。

還好最後蜜麗直接提要離婚。這個步驟非常重要,把內心的愛情好好的端上了桌面,而不再是藏在桌子底下了。這讓我們所有喜歡自虐情節的讀者們要學習一件事情:自虐可以,但是最後還是要愛自己,知道嗎?因為只有愛自己、正視自己的愛,你的愛才會被尊重與珍惜。

我還是要說撒哈拉之湖是三本中我最喜歡的。這本的女主角太東方式的愛人了,在身為東方文化體系下、又稍有自我意識覺醒的我個人而言,感覺是個回頭路的閱讀經驗。比起深情壓抑的女主角,我個人喜歡深情壓抑的男主角多一點。純粹各人喜好就是了。

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

5
我的評比:5葉

先毫不猶豫的灑五葉。

我以為會有很多人給評,沒想到才寥寥幾人。那我來補一下這缺。

這本肯定就是我心目中的Sherry Thomas。印度生死戀的那種Sherry Thomas。

原本看了魅惑美人,我以為她不見了,接著看了這本,才鬆了一口氣:她還在!

這本從前面幾頁就開始打動我的心,賀斯丁的隱藏的深情、陰暗處的憂鬱及撒哈拉沙漠的絕望,而這個動心的感覺一直持續整本書到最後,都沒有變調!所以閱讀的時候分裂成兩個人:一個我一直為賀斯丁悲傷掉淚,另一個我一直讚嘆Sheery Thomas寫出這麼棒的小說。

我先說這本的中文譯名太好過英文原名,謝謝出版社的用心。撒哈拉之湖代表了賀斯丁的心理狀態、代表了他們的愛情、也代表了他們對未來的憧憬與藍圖。而內外反差那麼大的賀斯丁,內心就是一個這麼詩意的人,用撒哈拉沙漠來形容自己,用撒哈拉之湖來描繪獲得海倫納的愛的那種極度渴望後的滿足與平靜。

看書之前我並沒有注意到它是失憶為主題的小說,所以看到海倫納失憶的時候,我心多跳了一下,想說:不~會~吧!但是沒想到這個失憶處理的這麼棒,這麼平順與服貼。而我猶記得在印度生死戀的時候,ST把時間的交錯線寫得如此漂亮,像是完美鑲嵌在故事的每個地方,動一線也不行。而這本也是一樣的完美,尤其回復記憶的每個點都牽動著賀斯丁的情感情緒與命運,ST在回復記憶的部分處理的不落素套真不簡單。每次想起來一些事情,賀斯丁就真誠的接受,謙卑的祈求甘霖,絕對的臣服。更重要的是他開始逆轉過去毀滅式的作法,開始把握每個機會在海倫納面前表現真正的自己以及他對她的愛。對賀斯丁來說,海倫納的失憶簡直是給他的愛重生的機會,雖然過程中步步驚魂,但是能得到undo的機會已經是太珍貴了。

童書、壁畫、為海倫納安排的房間、情色小說,全都是賀斯丁說不出口的愛。驕傲的飛船讀起來更是讓人辛酸淚流。在認識真正的賀斯丁之後,海倫納不愛上他也難,因為他是這麼一個值得人愛的人。在海倫納想起馬汀之後與賀斯丁的爭吵,賀斯丁故態復萌的唇齒相譏而又馬上後悔道歉,這段表現得太好,讓人看到他如何努力的與他過往的惡魔fighting,且不羞於承認,乃是真正的勇者。我認為這點更勝於他主動跳出來娶海倫納以拯救她的名聲。

我為賀斯丁灑了很多眼淚,才知道原來我這麼喜歡這種暗戀的自虐情節。書中賀斯丁的文字及圖像創作更是我心中的大加分,舉凡書中有愛書人的情節,我都沒有抵抗能力。賀斯丁愛書,海倫納先前卻一無所知,而賀斯丁卻也只能默默的隱藏真正的自己,用扭曲幼稚的手段得到海倫納的反擊,並甘之如飴,因為他說服自己反擊與厭惡總比冷漠與忽視好。心痛、絕望、撒哈拉呀!

還好,還好,所有的絕望沙漠都有一個美妙的綠洲。我想這就是看羅曼史最令人寥落企的地方呀!

 

已有 7 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

3
我的評比:3葉

我期望太高,結果失望了。

3葉是最多了。

男女主角的情緒、情感及個性上的表現,都有許多讓我覺得不連貫之處。

雖然故事還是說得有揪心的地方

但是轉折處處理的不好,失望的點就一直累積起來。

害我一直想說是刪書的問題嗎?不過這些果樹新版的書,應該不會刪書吧!?

我最期待的是美麗的翅膀,我還是會繼續看下去。

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

4
我的評比:4葉

賀斯汀從小到大對海倫娜講出那麼多下流無腦的話
難怪海倫娜討厭他,連我也覺得他人格有缺陷

鬥嘴的橋段還蠻精彩的
但後面海倫娜恢復記憶後的情節處理得有點避重就輕
讓我失望,但整體而言還算是本文筆流暢,劇情緊湊的書

這系列我的評價:愛情的翅膀>撒哈拉之湖>>>>>魅惑美人
 

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

First Drop Of Crimson

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
第一滴血
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特

The night is not safe for mortals. Denise MacGregor knows all too well what lurks in the shadows - her best friend is half-vampire Cat Crawfield - and she has already lost more than the average human could bear.

且問春風

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Across the Counter
書封作者: 
瑪麗‧波雪

She was engaged to the wrong man! When the man you are engaged to tells you that he has fallen in love with someone else, there isn't much to be done, but Katherine knew that her heart would never recover. How, then she suddenly find herself engaged to another man entirely?

天鵝夢圓時

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
If Dreams Came True
書封作者: 
蘿絲拉‧雷克

Briony loved Christopher Clayton, but it was his brother Daniel she married -- a marriage of convenience to suit his ambition and her financial needs.

Would her career as a dancer be enough to make up for the complete lack of love in her life?

海緣雪戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Girl from Over the Sea
書封作者: 
馬賽爾‧米勒

Lesley had come to Trevendone Manor in Cornwall from far-off New South Wales. She had seen advertisements in Australian papers which suggested that there was an inheritance waiting for the twin brother and sister who made the journey with her.

青葉催眠曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lullaby of Leaves
書封作者: 
珍妮斯‧狄克

Fran had been assured that it would be all right for her and the group of children in her care to stay at Brocade, a lovely old mansion in the heart of the Cotswolds.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS