Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

4
我的評比:4葉

我看書到一半,很想問強斯:「你媽媽知道你在外面利用女孩子的真心嗎?」
雖然強斯有很正派的理由:保護國家並抓到壞人,但他這樣設圈套利用女主角實在太傷人,既使在真心受她吸引以及得知她家庭背景真相,還是繼續利用她。他在女主角面前的顯少真實面,大概就是用掉3盒12入的保險套了。
是說,還好作者設定了強斯對家人忠誠和付出的優點,不然我真想把他巴下去。

女主角桑妮(原文Sunny,意為陽光),人如其名,就像陽光一樣,積極正面、勇敢又樂觀,是溫暖的人。她雖然被強斯吸引,仍感覺到莫名的危險感。但她有止步嗎?沒有,她奮不顧身,像撲火的飛蛾投入強斯懷裡。飯店浴室裡那一場熱力四射的戲水鴛鴦情節,完全可以看出桑妮整個身心靈都愛著強斯。

男、女主角有相同之處,兩人都很渴望擁有不了的真愛;強斯是因為對血緣自卑,自覺配不上,而桑妮是認為逃亡人生沒有明天,不敢安定下來。桑妮陽光般的堅毅,照亮了強斯內心的陰影,但強斯在兩人「歷難過程」表現雖然英勇,在我看來終究只是盡力做好任務,而且他後來挽回桑妮的手法,是搬出溫暖大家庭這張王牌,過於便宜行事,真希望能有多一點篇幅描寫強斯以不帶心機的真誠面貌跟桑妮培養感情,畢竟怎可以砸了深情老狼與溫柔瑪莉培育的大暖鍋呢?

女主角個性討喜,中譯本閱讀起來也很順,但心機男未吃苦頭還是要小扣分,只能給4.5葉。

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書比前一本哥哥的好看
雖然一樣是滴桃男主角,但是因為女主角的英勇表現
讓他一路都在受到良心的譴責

女主角一樣很可愛,非常勇敢也很獨立
前面有整章的篇幅說一些麥肯錫家庭的事情
也不錯,對於沒有出版中文的其他幾個成員算是少少的介紹
整個系列應該都不錯吧

只覺得女主角太快原諒男主角有點可惜
應該好好折磨這個傢伙~~~趁機補上幾刀
很多精彩又可愛的情節就不敘述
總之這本書讀來輕鬆愉快
不會看得很沉重也沒有太困難的部分
推薦想換個好心情可以讀

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

「男人必須為戰爭接受訓練,女人則是為了戰士的歡愉;不這麼做的人都是傻子。」by尼采
「一派胡言。」by琳達‧霍華

序曲開頭,這兩句話,揭示了這本書不可能男強女弱,而該是男強女強向。
那麼,配上喬伊這個男人中的男人,高手中的高手,女主角會是什麼模樣的設定呢?(笑)

《寂寞的狼》裡面,十六歲的喬伊,一心嚮往飛官生涯,轉眼間這本以他為主角的故事,他已經三十五歲了,而輝煌戰績,甚至讓他幾乎離肩上一顆星僅剩寸步之遙。

故事開頭詳述他這近二十年的功勳,內容之細節,幸好淺顯易懂,喬伊撫摸開發中的戰機,還取名叫它寶貝,彷彿電影場景的序曲,飛行、追求速度感之於他,是生命中最重要的優先。

卡洛琳隨後登場,天才書呆,社交白痴,來看看能不能擄獲喬伊呢?

互動技巧CHECK:
「回到基地後我打算吻妳。」
「我的漢堡要加洋蔥,很多、很多的洋蔥。」

噗,哇哈哈哈哈!通過!

挑戰能力CHECK:
打柏青哥、玩迷你高爾夫,沒贏到絕不認輸,甚至拆機台的打算都有了!

她物理和電腦學位不是拿假的,生活周遭小包內有螺絲起子捏!

性能力喜好CHECK:
你原始天性肉慾旺盛花招百出,我學習力強全然配合,三天兩夜各種Play都難不到我!

躂啦!高分過關!

--
故事橋段穿插戰機試飛、問題除錯,加上約會、床戲,再搭配很多很多床戲後的交心,整體而言,故事流暢,特別是在沙漠裡伴著夕陽駛向賭城約會的描述,頗有看電影的感覺。

平心而論,後段的陰謀與壞人,鋪陳不太夠,但就羅曼史而言,起承轉合都有了。
是說,喬伊早年在寄養家庭的那個悲劇創傷,實在是嚇我一跳,或許想突顯喬伊心裡素質的強大吧。
整體而言,喜歡這本多於《寂寞的狼》。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

3
我的評比:3葉

受書名影響,不管是中譯或是英文名,我以為是與世隔絕、伴著壯麗高山,寂寥而蕩氣迴腸的愛情故事,內容倒是比較偏邊緣人VS小鎮的故事。

電影《極地追擊》裡那偏遠的小鎮,那冰雪封閉的世界,人際間與大自然間的關係,因為地形與氣候,或寂寥或疏離,整個節奏揪著人心,當然或許那跟兇案追緝有關。

扯遠了。

這本心得真的滿難寫的,節奏與起承轉合沒有問題,但就是走不到我心裡。或許是時代背景氛圍讓我困惑,二十世紀中葉,嗯?是沒有電視但有電話的年代嗎?我不想google;或許是我迷惑於小鎮居民對Wolf究竟是種族歧視、心虛罪惡感還是恐懼,混合起來就是模糊的概念,喔,好吧,Wolf被孤立了,Joe也被當隱形人了,所有居民排擠他......所有人?

我想到真愛動我心的圖書館員,那位老太太。
不可能真的所有人都刻意孤立一個已經洗清罪名的人吧?
或許真的因為種族歧視?那麼時代氛圍與背景,顯然是我沒辦法理解而未能全心融入的原因。

感情戲......性吸引力開始的方式,一向不是我的偏愛。不知道這本是因為翻譯或者其他原因,我覺得床戲有點太多了,暴風雨那場即已足夠啦,沒有側寫一些小鎮居民,讓男主角父子的邊緣與被孤立更加具象,我覺得滿可惜。

至於壞人,很早就猜到了orz 所以後面就在這麼毫無意外的看完了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

之前有部電影,《列車上的女孩》,前半部分煩悶、讓人昏頭不解得讓我坐立不安,幾度想放棄,但莫名的我還是看完了,可能是因為滿喜歡Emily Blunt的關係,讓我撐過前半吧。這本書也一樣,要不是作者是琳達‧霍華,我有可能撐不完前面十六章。

這本書定調在羅曼史甚為不利,但若把它當女主角主役的懸疑小說來看,閱讀時的心態以及感受會非常不同。

序曲看似震撼,但主視角馬上變成死人......接下來第1-16章換了新的一群角色上演,其中的陰謀又高深莫測,雙方互為牽制的組織基於什麼也不一次揭露給讀者,甚至穿插老大哥監看所有一切的詭譎氣氛,這本書前半,頗有燒腦的懸疑風格orz

女主角覺醒的敘述,也太鉅細靡遺了,但幸虧作者文筆佳,描述得很有畫面,當懸疑小說看的話也有樂趣,否則真的還滿容易棄書的。

第17章起,主人格終於掌控一切,故事開始精彩,屬於懸疑小說的精彩。至少所謂的大事件我還看得滿認真的,還翻回序曲對照,算是買單。
這四葉都是撒給懸疑性。

若要歸為羅曼史(搔頭),不喜歡穿插那幾場偽床戲的春夢,感情線也真的沒觸動到我,所以真的建議打算看這本書的朋友,或許不要期待太多羅曼史部分?比較好。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

嗯。光是因為它是築夢天堂,它就有五葉,對我來說就是這樣的好故事。這是個只要中譯沒太大問題,光故事本身就值得五葉的故事。

看完新版,整個情緒還是很滿足與亢奮。我好喜歡這一對喔。
舊版的最後一篇心得也是我寫的,基本上差不了多少,一樣是那種「我要看完這本書!什麼事都比不上這件事重要!」我看到凌晨四點!!!今天八點就起來連續看到剛剛終於看完!劇情高潮迭起、男女主角各種心境完整鋪陳、充滿無限魅力又讓人為他們的愛感動與嚮往,所有羅曼史讓人著迷的元素滿滿,太棒了。

所以很高興終於收了一本在手。

以下則是關於這個版本的感想。

首先:太厚了!!閱讀真的很辛苦,拿在手上很吃力,對付這種磚頭大小的書,唯一的辦法是放在桌上翻頁閱讀,我很久沒這樣閱讀了囧,真的分成上下集可能會比較好。

翻譯:有同學寫,茱迪‧麥娜的書前面廢文不少XD 這本書在細節描述上極度詳細,而翻譯的文筆讓這個狀況相乘了XD 我在想,如果文筆簡練的翻譯者可能可以縮減不少字數(頁數)。雖沒比較原文,但閱讀時可以感覺這本書的翻譯是非常的完整直譯,雖然通順、偶爾有些巧妙以及現代化,但文字運用實在不夠精簡,反而有不少贅字。

另外要稍稍提到,翻譯文句有些主詞會放在後面、甚至沒了主詞,還有一些句型組合上有些讀起來、唸起來微微不順的地方,比方副詞之類的,還有一些雙重否定的句子,會需要消化一下。整體而言,算是絲毫不影響閱讀,但對比幾個翻譯大手,這些小地方就有點明顯。

錯字的話,我只看到兩處啦,一個應該是「輕輕」變成「經經」,另一處是兩個「在」。

對新版本的結論是:看過舊版,不覺得舊版有刪什麼重要的地方;但新版有更多細節,這部份我不排斥,我個人很喜歡不論主角配角的更多鋪陳,所以還滿滿意的。對於沒收舊版,新版在手,也算是滿足了自己的願望啦,總而言之,算是推薦。(可惜是這經典大作,沒有給大手譯者翻譯,如果是的話,那就真真正正超級傳家之寶啦。)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

雖然這本真的很重,但我終於把它喀完了。因為這本太經典了,應該很多人都有看過,後文不做情節心得,僅提出個人心得供有意者參考是否購買新版。

新舊版刪節的好壞我覺得可能很看個人。
在看新版前,我並沒有先復習舊版;僅憑印象,我一開始在發現舊版刪掉的內容時,還會有「啊!就是這裡」的感覺;但是,大概在看超過三分之一後吧,我個人是覺得無刪節版本並沒有加太多分,或是能讓新版得到滿分;即使看完全書後,仍是感覺如此。
雖然現在流行語說重要的事要講三次,但。。。我覺得言情講太多次,反而情緒效用會降低。以新版為例,就是「金色托盤」這個哏。我對舊版裡這段話印象非常深刻,覺得整個示愛場景的情緒很滿,也是書名來由之一,餘韻到最後,結尾又與之再次呼應,我覺得很棒;新版的同一個示愛場景,我還是喜歡,但後面同一段話再三地在被拿出來強調時,我反而覺得情緒效用是每次都在遞減,尤其是出現在女主角搖擺不定的時候。這是我覺得無刪節沒有加太多分的主要因素。
這樣反推回去的話就是,好像看舊版就滿完整的了。舊版是27年前出的吔,突然覺得有點厲害~

另外是關於閱讀書籍時的手感,719頁,事前大家看到書籍資訊時就都感到意外。實際拿到書後,這一冊在手實在還滿重的;尤其在看前後1/3時會左右頭重腳輕不好閱讀;我印象較深的有點厚重的外曼言情是異鄉人,但這本又遠遠勝出。不曉得製書專業是屬於哪一個科系,是圖書資訊學系有相關課程或研究議題?尤其,剛好最近買的鏡水個人誌也是爆字數,鏡水在出版前也為了頁數創新高而煩惱是否要拆上下冊,後來搜集各方意見及考量後而決定改版型勉強製成書一冊,最後新書是557頁。姑且非專業製書的個人誌作者都會考慮這方方面面,為何一個專業小說出版社會出這麼跳脫羅曼史常態的厚重實體書,我實在不解。

最後是買書前最擔心的翻譯跟校對問題,整體上沒有「屋頂下麵」丶「視窗」丶「檔」那麼錯誤百出的問題(我覺得這三個詞會變常用負評標桿),但我還是看到有幾句反反意長句,在中文語句上閱讀不太通暢,例如第426頁第二段末,「但也病到沒非得躺在床上盯著天花板休息」,我會覺得「但也沒病到非得躺在床上。。。」比較順;另外也有看到少數幾個錯字,但以篇幅佔比來說,可省略不計。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人生的旅途上, 偶爾也要回頭, 看看過往的風景

2
我的評比:2葉

我覺得男主角根本是人格分裂吧...frown

前面真的很雷,女主角問那一夜之後你有想我嗎?男主角回:沒有。然後沒幾頁又是他其實想要她的身體想得要命= =!

一下子因為私人情緒要辭退女主角,下一秒又拉著她的手說我又重新雇用妳了....frown

因為小頭慾望,還常常在辦公室、多方電話會議期間對女主角毛手毛腳,只是為了想要女主角在肉體上屈服...frown

女主角真的年輕得好傻好天真啊,劇情也很八點檔走向,但是內心戲一點對我來講超不細膩...幾乎是90%翻著白眼看完。

因為還可以翻著看完,偶爾一兩句還不錯的幽默對白,勉強給兩葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

3
我的評比:3葉

這五個短篇,比較喜歡前兩個,個人偏愛現代故事的關係吧,節奏感也掌握得不錯。

第三個我看得都快睡著了,覺得老梗>< 第四個還不錯,雖然跟第三個一樣是救贖+小孩梗,但女主角比較合胃口。

第五個,說不上來覺得看進眼裡卻無感...

總而言之,最喜歡茱蒂‧德佛奧的只是好奇,第一次看她的現代故事,即使是短篇,也好看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

5
我的評比:5葉

光是讓我昨天差點不想睡覺一直想看下去,這本書就值得灑五葉,好久沒遇到這種「什麼事都別來煩我、讓我好好把這本書看完」的閱讀經驗了。

這五葉裡,種種劇情鋪陳(很曲折啊XD)讓我們見證男女主角的性格與他們對彼此的愛,因為不習慣在看書前看任何評論,所以每一處轉折都讓我滿意外的。比方邁特的家與家人,我真的好喜歡他家,以及他的父親對梅蒂與邁特婚姻的期望:「妳懷著我的孫子,我希望他唸大學的時候父母還相愛的在一起。」不知怎的,這句話很觸動人心。

另外就是男主角邁特了,若可以灑十葉,另外五葉我一定要給他!從得知梅蒂懷孕起,他的戲份就讓人深信他的負責、堅毅、果敢與溫柔,而後所有的各個段落都在在證實了他是這樣一個值得讓人託付與信賴的男子。

他為了讓自己有機會的十一周之約的對愛的渴望與希冀,以及那場三人記者會的沉穩和對梅蒂的鼓勵,在在讓人深深感動。

雖然隱隱不喜歡梅蒂死心眼誤以為自己愛派克的設定(這在現實生活可是大大的腳踏兩條船吶),以及她遲遲不知道邁特的愛的遲鈍,但就她身為對自己沒安全感、不知道自己值得被愛的性格,也是說得通的。

整體而言,是一本幸好沒錯過的好書!!

附註:新北市圖書館的築夢天堂,不是築夢天堂。
http://wrn.tw/content/forum/79016

好不容易在台北市圖書館借到了,可惜其中居然有兩頁居然被撕掉indecision
但至少是個可以看到書的途徑就是了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

4
我的評比:4葉

這本書,男女主角勢均力敵。

伊森雖然是私生子,但也算身份高貴,因為崇高的理想而投入間諜這一行,可惜他視為恩師的人,以現今來說,他算是個納粹主義愛國者,種族歧視,使得伊森不得不大義滅親,偏偏在這要緊時刻,和女主角相戀了,難免會分心,才會陷入差點被殺的危機。

而嘉芮,真是太有女主角的特色,堅毅又有決心,才能成為英國第一位女醫師,而且還很優秀;也因為她,伊森才能挽回一命。

雖然男女主角之間的互動很精彩,但其他配角也很有看頭。雷凡諾其他家人,與嘉芮的伯樂溫特朋,這些角色為這本書增添了很棒的可看性。

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

上週末重讀冷情浪子和危險紳士後,想補完這系列最新進度就買了這本,看完之後只想說—— 難怪霸道總裁一直有他的市場。

這樣說可能會讓其他讀者誤會Tom Severin是霸道總裁,其實他一點也不霸道,相反地他是個非常理性冷靜自控的人!白手起家的年輕英俊富有實業家,什麼都有了開始覺得生活很無趣,不懂愛的男主角遇到了女主角~

生活一向只有工作的Tom從來沒讀過小說,被Cassandra推薦後開始閱讀,這個舉動我覺得很浪漫,相應而有的情節我覺得也很有趣,尤其是Tom對小說寓意的解讀非常與眾不同,真的會讓我笑死,總結珍奧斯汀作品的模式非常精準XD

相較之下,Cassandra的個性就比較樣板,美麗、善良、有愛心,作為雙胞胎之一,為了對比潘朵拉的特殊,Cassadra在前作裡就比較沒有特色,實際寫出來也的確有點平,這本要不是男主角是Tom我可能也不會想看,不過畢竟是從小養在鄉下沒人約束且會在家裡養豬當寵物的人,Cassandra跟一般淑女還是不太一樣啦,只是角色塑造上還是可惜了,但我也能夠理解一本書裡如果想要著重處理一位角色,就比較難平衡,例如迦柏,也是被犧牲(?)的男角。

這本的故事主線比較單調,沒有破敗的莊園要拯救,沒有發展中的產業要經營,也沒有主角的身世之謎,什麼都沒有,主要處理Tom的轉變,情感描寫細膩,讓人如何不喜歡Tom!目前系列六本裡,Tom榮登我最喜歡的男主角第一名!(其實對藍笙和威斯有點不公平,因為我其實已經忘記他們那兩本的內容了哈哈)

此書如果要在系列裡排名,我個人認為是中間偏前,兩位角色沒有什麼扣分點,情節簡單不複雜,該有的浪漫和福利情節一樣都沒少yes

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

要是能夠給灑一千片葉,我也願意!我就是這麼愛這本,真心佩服莉莎姨的寫作功力,把每一本書的男女主角的個人魅力發揮的很好♥️而且天下哪來這麼帥的男主?黑髮配上綠眸,搭上老成世故的成熟感,完全是我的菜😍
但其實我一開始看這本書的介紹,我覺得沒有很吸引我,但有一天突然想翻翻看這本書看看,一看,我的天,也太好看了吧!原來我的愛就一直在我的身邊只是我沒發現而已啊!!
整本書我覺得就像男主所說的「在妳所提的童話故事裡,我可能會被歸類為那個壞人。不過,壞人很可能比王子待妳更好。」

書中我認為唯一的缺點是,整本書有太多部分在為早晨的婚禮開始埋後續了,連結尾都不能給我的愛,男女主角多一點戲份嗎?有點小抱怨...

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

在等其他暗夜獵人到手之際,我終於翻開這本買了很久的二手書,有點驚訝的發現比我預期的好看^^l

LK後期(The Ravenels)的書都對不上我的胃口,特別是主線失焦、男女主角不吸引我這兩點。(中期有些我好像寫文寫過,床戲對我而言太多了orz)

這本倒是很中規中矩的主線明確、男女主角個性分明,雖然靈魂出竅回到過去設定有點奇妙,但倒也能自圓其說啦。我滿喜歡女主角年輕識人不明、想嫁人、跟家裡鬧翻那些情節,劇情走到後面,和家人和好讓人看到女主角的成長。

男主角的陰暗背景造成他怪里怪氣,不太吸引人,但故事可以順順看完,還是算值得閒暇時候打發時間看的書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

這本書的女主還是摯愛著死去的前夫,這樣的題材不是很多,但是我印象中是有的,不過比較多見的好像是男主還愛著去世的妻子的故事,這本雖然有點老狗血,但是我覺得就算是現在再拿出來看也還算可以接受,而且給人帶來一生是只有唯一的摯愛,只要不是同時愛上兩個人,你在人生的不同階段遇上了不同的人,你都有機會獲得最佳的愛情。

男主一開始的舉動真的很強勢,男女主因為出生家庭地位的嚴重差距,有很多衝突跟不理解,但在這些交鋒中兩人逐漸走向對方,我喜歡這樣的感覺,我也喜歡女主在掙扎自己的感情歸屬的部份,到最後她勇於拋開過去走向男主。

故事裡我也喜歡看女主怎樣的一步一步引導著男主的媽媽跟妹妹融入上層社會,雖然身為現代人,對於這種莫名奇妙的階級歧視(連奴僕都可以覺得比主人高級)不是很能接受,但是我現在的工作經常會接觸到一些所謂"社會高層",大概可以想像的出他們的嘴臉,加拿大其實還是個頗英國的社會,有些所謂的"上層社交"真的還有點點古代感~~~而真的有些高級餐廳或旅館的員工覺得自己比行為粗鄙的客人高級的,我也還真的見過~~~

這故事中最狗血的橋段就是女主最後的生病跟瀕死,雖然我覺得狗血,但是看完之後又覺得有這一段還算合理,這象徵著女主徹底放下對前夫的歉疚,真正邁向新生!

不討厭看狗血橋段的人我還是會大推這本唷!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

白日提燈(上、中、下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
作家: 
出版社: 
文類: 

「在下不才,萬鬼之王。
想與你做一筆交易。」

★人氣作者 黎青燃 古風玄幻力作!
★迪麗熱巴、陳飛宇領銜主演,電視劇《慕胥辭》原著小說
★幽冥鬼王 賀思慕 × 狡詐少年將軍 段胥──百年孤寂,終遇此生唯一

漫時光108《白日提燈》◆上卷◆
​ISBN:9786264022514
──惡鬼五感俱喪,唯有慾望焦灼。
──賀思慕出生便死,天生惡鬼,斬遍鬼域,成萬鬼之王。

休沐之際,鬼王賀思慕化為人類「賀小小」在戰亂屍骸間覓食。

將門毒后(全九冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
作家: 
出版社: 
文類: 

{千山茶客} 繼《嫡嫁千金》《女將星》後,獻上最經典代表作

沉穩果斷的將門嫡女 vs 桀驁狠辣的神祕侯爺
三尺白綾下,她立下毒誓︰是日何時喪,予與汝皆亡!
執杯談笑間,他霸氣承諾:記住,天下歸妳,妳──歸我!
家族要護,大仇要報,江山帝位也要分一杯羹,這一次換他們執棋掌局!

和離後她養了攝政王(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
和離後她養了外室
作家: 
書封作者: 
錦葵
出版社: 
文類: 

她養的外室能暖床、會報仇,還是堂堂攝政王!
他白天劈柴護院,夜裡暖床撩人——
她一不小心就撩到王爺心尖上。
原本只想養個男人解解悶,沒想到被王爺寵上了天……

亂世小藥鋪(全6冊)

0
尚未灑葉
出版社: 
文類: 

從末世穿越而來,活下去是她的任務,偏生有人要她死;
他從來都不想活,可仇人沒除盡,他捨不得死──
一場賜婚,把兩個命不由己的人綁成了生死同盟。
震撼大炎朝的驚世夫妻,隆、重、登、場!
冷靜心狠女毒醫vs.死不了的病嬌王爺

死對頭失憶後成了我男朋友

0
尚未灑葉
作家: 
文類: 

因為一場意外
程襄與項知年結下了不解之仇
由於過錯在她
程襄只得忍氣吞聲,忍受這臭男生長年的針鋒相對
可眼看著一年一年的時間過去了
兩人都出社會將至而立之年了
這臭男生怎麼還不放過她呢?

好理家在她小時不懂事的暗戀未被發現
就當此生來修行的吧。叩叩。

四嫁(全4冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
作家: 
出版社: 
文類: 

  每次重生,都嫁給同一人,死在同一人手上。
  再來一次,她絕對不能再嫁他!!!
  ★《山河枕》、《長風渡》、《長公主》殿堂級作者 墨書白,重生四次力作!
  ★外冷內熱禁欲攝政王 秦書淮 × 外浪內純重生長公主 秦芃
  ★影視版權已售出。

漫時光104《四嫁》(卷一)

陷入我們的熱戀(全3冊)

0
尚未灑葉
作家: 
出版社: 
文類: 

  《熾道》王安宇、《脫軌》劉浩存 領銜主演同名電視劇,即將開播!
  ★晉江超高人氣作者 耳東兔子 超口碑青春校園之作
  ★「恃帥行凶渾球」陳路周 × 「堅韌清冷酷妹」徐梔
  ★網路積分149億,評分9.8,收藏數93萬+

致青春196《陷入我們的熱戀》 (上)
ISBN:9786264022422

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS