Becky Barker 貝姬‧巴克
由 雪嫩 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Becky Barker 貝姬‧巴克
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:3173
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。
Karen replied on 固定網址
雖然說故事真的很溫吞
好像這作者一向都寫這個時代的故事
所以書中所有的人都是循著禮數綁得死死
喝茶喝茶...跳舞跳舞...唉...沒完沒了的交際
不過女主角的媽媽跟爸爸好像才是故事的主角呀
所以故事還算有點進展
起碼他們是夫妻...不用天天等著對方拜訪
最後的結局還不錯
lynn.romance replied on 固定網址
再仔細想想,其實不到五葉的地步,不過我覺得真的是很精彩的一本書啦!
我沒有看過前一集的《婚姻與理性》。我先前也只看過貝洛女士的《奇緣天定》一本作品而已,但這本我實在看得很不喜歡,因為覺得整本都在抄襲《傲慢與偏見》。但是《賭一次真心》這個故事的設定真的很精彩,所以有讓我注意到作者的文筆真的很不錯。《賭一次真心》不管在劇情的架構、鋪陳、男女對手戲上都展現了非常出色的寫作手法。我看完的第一個感想是貝洛女士一定是一個非常用功的作者,這不僅僅是指她對於歷史背景的研究,也是在說她的寫作筆法中帶有的鑿斧痕跡,像是前後呼應、文句對仗……等等的,所以會覺得她的文句讀起來很優美,有閱讀上的美感。
不過這也可能是本書的一個缺點,可能因為作者太專注在營造文詞的美感,所以看到中間之後會覺得有點拖,劇情發展就變得比較薄弱些了,不像前面那麼精彩。有時不太自然的優美文句,也會讓我有突然被拋出故事外的感覺……
(有透漏些微劇情)
而且我還是一直沒看懂男主角的心理到底是什麼,為什麼他會那麼突然從浪子突然願意安分守己起來,作者似乎也沒有特別交待女主角吸引男主角的點是什麼,難道僅僅是天真?美貌?還是作者過於誇大的拌嘴樂趣?這樣真的可以讓男主角瞬間變成愛家的好男人嗎?不過毫無疑問地,女主角為了她所愛與關心的人,堅韌地接受了這樣的婚姻,並且願意用心去經營它。所以我覺得她一點都不天真啊!
我也很喜歡作者巧妙地把男性和女性對美好婚姻的想像做了有趣的對照:男性以為漂亮太太所帶來的欲望與熱情就是美好的婚姻;而女性則認為美好的婚姻需要成熟穩重、對家庭有責任感的老公。當然這個故事指出,這兩方面對於維繫美滿婚姻都是必要的因素囉!
(雷結束)
但總結來說,我很喜歡作者在本書中所傳達的訊息:我們對愛情的幻想很可能會阻礙我們去發現真正的愛情;比起自己的愛情,妳所愛之人(們)的福祉永遠是更值得追求的價值;婚姻需要專注用心的經營,而不能僅靠欲望與熱情支撐。以上這些大原則再加上自我的頓悟——愛情就會來報到(或說被發現),接著當然也就可以享有青鳥叼來的甜美幸福果實了!!
以上總總,所以我還是願意給這本書五葉好評。
由 雪嫩 在 發表
查無資料
由 雪嫩 在 發表
珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。
查無資料
由 雪嫩 在 發表
香澄 replied on 固定網址
我也是因為文案而錯過這本書,真的很可惜,所以還沒看過的人趕快去找來看吧!
bea0502 replied on 固定網址
『瘋爵的新娘』雖然在這四篇文章中算長的,但對我而言仍然意猶未盡。
studyoma同學提起:只是普通的偏頭痛,也可以這樣寫一篇故事。但是我覺得這就是LC 利害的地方了。雖然只是小小的偏頭痛,但是卻是睿恩心中深深的恐懼,畢竟他母親死亡前的症狀和他自己發病時的狀況是如此的『類似』(至少他自己和他身邊的人,甚至是他的主治大夫都如是想)。尤其他們母子的外表和個性都如此的相似。就如同『子爵之戀』中的東尼一樣,因為過於崇拜父親,所以總在心裡恐懼著自己的生命不可能長過其亡父。這就是很多人的心理都有某一個不足為外人道(說出來會讓人意想不到甚至會笑屬人的那種)的恐懼吧!
如果『瘋爵的新娘』的篇幅能更長,我想故事應該可以延伸出其他枝節,而會更加的精采也不一定。
另外,凱薩琳‧渥迪威斯是我挺喜歡的作者,這一篇『親吻』真的讓我看得太不過癮了,內容中的白藍登應該是『意外的情人』中的白雷頓吧。
這就是合輯的缺點,短短的一篇僅只是其他一般書的幾個章節而已,還是那句話:看得太不過癮了!
小雯雯 replied on 固定網址
這本書光是看[瘋爵的新娘]就值回票價了~
(也幸好這篇故事的頁數最多)
雖然和[惡棍侯爵]時的人名.翻譯得有些不同.
但是無損故事的好看喔~
alice replied on 固定網址
看 Catherine Anderson的書,總是有心理壓力!!
在看或不看中徘徊,又怕又愛!!
愛的是她每一次書書令人感動的情節,溫柔的完美男主角!!
怕的是那些主角們令人心痛的的過去!!
這本仍是不缺那些原素,男主角仍是一等的優質男!!
不過比起安妮之歌,這本明顯有點太激進了!!
過去我還可以接受,但在書的結尾
那個壞警長帶著人來捉男主角那段開始
就有點太過!!!!似乎在 Catherine Anderson女士的世界中
有錢的男主角並不萬能,但總不可能由壞人當道
雖然這個壞人看來不太窮,但和富可敵國的男主角相比
我總不信他可以隻手遮天
當然--這一段是為了表現女主角的勇氣
但看到歷史一次又一次的上演,還是同樣的人當上壞人
男主角再復繼父的後塵,就令我有點不耐煩,手癢癢的想踹--出去!!
我討厭那種壞在書中橫行霸道,而主角祇能在結尾威風一下的故事!!
不過這本書還是很不錯!!
祇怪男主角實在太優了!!
我比較擔心的是男主角的媽媽如何和女主角住在一起-
studyoma replied on 固定網址
這次只針對瘋爵的新娘,坦白說我自己真的沒有感覺比較好看耶。只是普通的偏頭痛,也可以這樣寫一篇故事;而且,從字裡行間看起來,很難讓我想像男主角的外表,且雀斯的描寫千篇一律,不外乎是紅髮女妖精,蛇髮女妖?不是撒旦就是上帝,或是天使等等,真的是看不下去。
由 TINATINA 在 發表
查無資料
本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。
This website introduces Western romance novels to Chinese readers.
註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。
楓葉會員可查閱本站收支明細:申請查閱WRN網站收支記錄
經費使用:
2016年主要收支記錄
2015年主要收支記錄
由 CHENG-CHEN 在 發表
史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。
查無資料
由 CHENG-CHEN 在 發表
珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。
y-h replied on 固定網址
一開始有點反感這類故事會不會太複雜,牽扯家族尋寶、隱藏身分...之類欺騙!然後女主角會跟男主角鬧翻之後,女主角因怨恨不在相見,除非又是類似生死存亡還會在一起老梗!
但是,這裡沒有!一個埋心於奇聞探索的老小姐跟一個古怪維護家族擔心金錢虞匱乏的子爵,擦出來的火花竟然如此有趣,當哲瑞應徵家教而教導三位頑皮孩子的方式,以及馴服狗狗毛若多,真的會令人莞爾,心想他真的有成為好爸爸的特質!
雖然靄琳得知哲瑞的身分沒有生氣那還真是鬆口氣,而且靄琳也不是古板老處女,每次她跟哲瑞的激情總是有個故事開頭,讓人有總他們身處在世界各地,雖然外人誤解哲瑞是個冷淡的人卻只有靄琳相信他,而哲瑞也找到能拯救他的人!
總之,看完這本還蠻令人愉快的!
由 CHENG-CHEN 在 發表
珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。
lynn.romance replied on 固定網址
這本很久之前看的了,剩下最後幾頁一直都看不完……本想全部看完再來撒葉,但……我很確信我大概不會再繼續看下去了……所以想想還是先來灑葉好了~唉
就像majowitch童鞋說的,我原本非常期待笨蛋華倫的故事,結果他的故事其實只是另一個更大故事的開場,感覺他完全不是本系列的主角,僅只是引出接下來故事的一個引子而已……
我覺得華倫的感情生活就這樣被草草帶過,男女主角好像跳過談戀愛的階段,直接命定了,真的是看得很失望啦!陰謀的部份又因為很多生字,其實沒辦法看得非常enjoy……所以實在無法給這本書很好的評價啊!跟以往我看過的珍安比較,這一本的懸疑、陰謀鋪陳的部份真的佔比較大的比例,很明顯感覺得到後面一定會出很多本來解謎……
奉勸各位童鞋不要抱錯誤的期望(華倫的羅曼史)來看這本書,可能會覺得比較好看。
PS.就出單行本的角度來說,這本大概不太值得單獨翻譯出版,除非後面幾本都確定要一起出,這樣才比較有出中文版的意義。
歷史羅曼史作家網站。
此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。
使用方式如下:
1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):
新版介面圖:
若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。
RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。
由 Admin 在 發表
侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…
沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?