Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

5
我的評比:5葉

我對這本書的評價很高勒, 凱薩琳‧安德魯斯可以歸到我收藏級的作家名單了,

很喜歡她說故事的方式, 自然流暢不急不徐, 一個故事就完整的呈現了

雖然前面童鞋有評價女主角太過蠢真, 不過我覺得那只是單純對性的不了解及堅持相信人性中"善"的一面罷了, 並不是智商低的種蠢, 女主角很容易讓我聯想到"曼哈頓奇緣"裡面那個掉入21世紀的卡通童話公主, 眼中所見只有人性的美好, 

一個髒亂的地方, 只要擺上一個完美無暇的裝飾品, 旁邊的髒亂就會不自覺的消失, 因為沒有人會捨得破壞這個美&真

凱珊對路克來說就是這個美&真 (還有善)的存在, 因為有了凱珊, 路克才能感受到人性仍有一絲絲光明面

真的太喜歡路克, 雖然他自己認為自己是多麼的不堪 (以他的成長背景真的會覺得自己是骯髒的)

在遇到凱珊之前其實他就會幫助路上偷竊被抓的孤兒(see, 他其實是有良善的一面的)

他對凱珊的好其實不是太感動我, 但是他願意陪凱珊骯髒的弟弟 & 更骯髒的大黃狗一起睡, 只因為他們剛來到男主角家裡不適應而睡不著, 這才讓我真的超級感動的

我也很喜歡這種世間only you的主題設定, 凱珊對路克來說永遠是不可取代的唯一

這本書的配角也都很讓人喜歡, 尤其是杜神父, 他對男女主角開導的比喻 & 技巧, 真的是一絕,

書中描述很多次, 女主角覺得自己又矮又胖又不漂亮, 因為有來自父親的希臘血統, 就讓我腦海中一直浮現希臘女人的傳統外貌, 五高一定很突出(濃眉,高鼻子,大嘴巴), 豐胸之外, 臀部都蠻大的, 哈哈哈, 以現代的標準, 好像是真的不漂亮吧

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

覺得這本書已經很多人寫過書評了, 本來沒有打算寫, 可是看完好多天卻還是對它念念不忘, 我確定我應該要來告白一下,

真的很喜歡這個作者對感情的處理之細膩之感人

受到家暴而帶著小孩逃離家鄉的女主角, 遇到同樣傷痕累累的男主角, 再加上同樣被家暴的女主角的兒子 & 男主角的媽媽,

這一群受傷的人因為彼此的憮慰, 而慢慢走出傷痛, 在彼此的陪伴中得到平靜的幸福

壞人不難猜, 但是動機是一個爆點, 沒想到原來他跟男主角是同父異母的兄弟, 因為不被承認而把所有的恨轉嫁給男主角, 殊不知如果他被承認, 從小被家暴的就是他, 人生真是充滿太多的未知數

對我來說比較難想像的心情是, 女主角的前夫原來是一個愛家愛妻愛子的好男人, 但因為頭部受傷而導致性情大變

但這個意外竟然是女主角不小心造成的結果, 一般人如果是女主角, 大概一輩子會受良心苛責, 而不忍離棄他吧!

可是為了同樣受到傷害的兒子, 她不得不逃離, 遇到這樣的變故真的只能三聲無奈吧, 但我相信女主角的前夫應該也是一樣的痛吧, 本來是多麼幸福的家庭啊!

其實我不是很在意福利情節的人啦 (裝清純一下....)

之前比較普通的是女主角可以兩次 (咳, 高潮), 壞女孩有人愛, 裡面出現了妳三次我一次, 這本書我覺得是創記錄勒, 妳四次我一次, 會不會太誇張一點

不過因為男主角有特殊天賦, 所以may be ...

只能說, 女主角....很性福....

 

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

凱薩琳‧安德魯斯的這三本系列書, "碰觸我的愛", "珍惜我的愛" & "寶貝我的愛" 真的不分軒輊

每一本都抓住我了, 是讓妳看完還可以回味三天的那一種

撇開對這類療癒系列叢書中男女主角悲慘遭遇到底能不能接受, 我真的很佩服"凱薩琳‧安德魯斯"對情緒起承轉合的深入描述,

可以讓妳走進男女主角的濃烈/深刻情感中, 不排斥看有一點強度的羅曼史的同學, 強烈推薦啦!

一開始說的是男主角的不幸, 自我放逐兩年都不能彌平心中因為妻兒慘死的痛,

但是當遇到女主角發現自己是被需要的, 他的傷痛立即被修復, 並且確定他深深愛上了女主角,

早先對這一點我比較質疑, 這應該是移情做用吧? 女主角的出現剛好給他一個現成的家庭, 有老婆有小孩, 代替他遺失的那一個,

不過後面他所做為修復女主角傷痕的溫柔舉動, 已經說服我他是真的痊癒了, 他藉由付出而拋開了傷痛的回憶, 做了這麼多如果原來沒有愛, 現在應該也是愛到放不開了,

不知怎麼的, 在看這本書的時候腦海中會把女主角自動想像成電影Waitness "女侍情緣"的女主角, 這部電影的女主角也是受暴力丈夫的控制, 無奈的懷孕生子, 臉蛋也是超級甜美的,

其實我看"寶貝我的愛"是接續在SEP的"小小夢想"後面的, 兩本書都是療癒系的主題, 男主角的遭遇很雷同, 女主角也都很慘, 這兩本我都好喜歡, 比不出上下. :D

再補充一點, 其實我覺得男主角的弟弟應該也要有一本屬於他的故事, 這麼優的家庭 & 百萬富翁的農場主人, 鐵定也很有故事, 結果我剛查了一下, 真的有的, 應該就是這本Phantom Waltz, 男主角就是Ryan, 只可惜沒有出中文版.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

順道來撒葉子

凱薩琳‧安德魯斯所有作品 ,我是最喜歡這本書,有動物,小孩,魔法(特異功能??)三大元素,叫人不愛都難~

嗯嗯...,還有那個四次.... 呵,真的很性福...

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

衝著 "  凱薩琳‧安德魯斯被譽為「療傷系天后」" 這句話
把果樹出版的三本 "碰觸我的愛 " " 寶貝我的愛 " " 珍惜我的愛 " 都看了一遍
嗯   結果 療傷系天后  還是 Deborah Smith , ever .

" 碰觸我的愛 " 算三本裡面最喜歡的
可能作者把女主角   整得沒那麼慘
書裡有堅強的母親   外冷內熱的男主角  可愛的小孩  還有很多動物
特別喜歡   岩石般冷酷男主角  打開心防後  釋出內在溫柔的一面
四點五片葉子~ 值得推薦~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Kathleen E. Woodiwiss 凱瑟琳‧渥迪威斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
凱瑟琳‧渥迪威斯
其他譯名: 
凱絲玲.伍迪惠詩

 

共有 37 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

4
我的評比:4葉

這個作家的作品我超愛的,台版幾乎都蒐集了,這本書我也很喜歡,可惜希代出版社又刪書了,原文厚達567頁,可想而知刪了多少。
除了男女主角互動的細節之外,一些旁枝的劇情,床戲的描寫也有刪節了,還好這本有大陸四川文藝出版社出版的陸板,翻譯成寒冬玫瑰,喜歡這本書又沒辦法看原文的同學可以找找看,除了因為用大陸用語翻譯的不習慣之外,劇情還算翻譯的滿詳盡的,不過沒拿原文對比不知道陸版有沒有刪,反正情節比台版多,男女主角的感情發展也比較有看頭,陸版五星推薦,台版刪太多給四星。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這是一本令我印象深刻的Romance,描述著對男主角克里斯多佛.賽頓一見鍾情卻因自身驕傲以及家庭矛盾而始終只能背道而馳的女主角愛妮.佛萊明之間的故事。

作者生動的描述了兩人的感情互動,令我印象深刻的是愛妮在面對所謂殘廢的醜八怪,成天覆著面罩--人稱「薩克斯頓之鬼」的他老公和總是玩世不恭的克里斯多佛.賽頓之間感情的搖擺不定,當她知道他們兩個人其實根本是同一個人時,更是讓人不禁嘆息--好一個深情又饒富智明的男人吶~~

要不是愛妮有著舉世無雙的美貌,我真心覺得她配不上克里斯多佛.賽頓,哈~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

看了一本蠢書,很想把它丟到牆角直到腐爛。
從沒看過那麼沒腦的女主角,從故事的一開始,就任人在她身上做文章,糊裡糊塗的被人"強"了也不知道原因,凸了肚才讓別人指出已懷孕,時常衣不蔽體,路人甲也看路人乙也看,只有女主角自己不知道,既然長得美如天仙,男人看的會流口水,應該要保守一點,偏偏喜歡穿得露出一大片雪白的胸脯和透明的衣服,也被人扒光了好幾次,這女人沒有常識嗎?男主角也好不到哪裡去,先是以為女主角穿透明衣是從事男人服務業,二話不說扒光女主角衣服硬是強了下去再說,再來是一連串豬頭的表現,唉!看的很無力,希望王子跟公主從此過著幸福的生活,不再有狗屁倒灶的蠢事發生。(這本有出現港劇鍾無艷一詞,這是哪門子的翻譯啊!)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

3
我的評比:3葉

本書完全沒有福利情節, 刪光光, 開始的兩次男女主角發生關係, 還很客氣, 以非常非常含蓄的文字交代, 有種回到早期國片遇到這種劇情, 男女主角抱在一起倒向床上, 然後畫面就黑掉的感覺, 但後來是直接刪掉, 是看到女主人在床上, 頭枕在男主身上, 才知又做了 ~~

不但如此, 其它部份也亂刪一通, 結果莎娜對魯克的感情, 反覆得非常混亂, 幾達瘋婆子標準, 最後壞人vs魯克的大對決, 兩句話:“一場赤膊的生死爭鬥中, 正義終於戰勝了邪惡”輕輕帶過, 哇哩咧~~~

好在男主角魯克蠻優的, 多才多藝(懂農務, 會開船, 是育馬專家, 還會造釀酒廠) 還溫柔多情, 為了女主角, 還忍氣吞聲的被當作奴隸, 反關莎娜真的任性到極點, 動輒誤會男主角有其他情人, 魯克配她...哎.....

事實上凱瑟琳‧渥迪威斯的文筆是非常囉嗦細膩的, 原文描述廢話細節很多, 刪書時不從那些無關緊要的下手, 卻刪到重要段落, 還會有跳 tone 的感覺, 造成無法理解為何本書名列2013年 AAR票選第111名的原因, 著實可惜! 勉強給個2.5葉吧 !
 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

0
尚未灑葉

情節設定很吸引人,但實際閱讀後,許多角色行事方式的描述令我匪夷所思並覺得可笑,
例如苦戀得不到艾登的女配角,見到失憶的女主角被救回家後,就跑去向她嗆聲威脅,然後又深夜打扮性感去色誘艾登,以為這樣就能得償所願。
男配角的惡言惡行與欺騙手段破綻百出,但大家卻都順著他的意去做!
劇情轉折太多、有部分的前後原委又兜不攏,
不曉得是中譯本的關係,還是這是作者早期不夠完熟的作品,總之,看了很痛若。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

5
我的評比:5葉

很有趣的一本書
完全就是作者最受好評的那種模式
女主角莫名的纏上了男主角,而男主角忽然找上門卻也不怎麼害怕
當然個性大不同的兩個人怎樣能激起火花就是每本書的不同之處了
男主角跟女主角第一次之後居然昏死過
看到女主角慌亂的道歉~~超離譜又很爆笑
色情博物館還有性治療,這書中看來都還滿好笑的
裡面的理智部分也是不少,包含男主角的弟弟婚事還有女主角的表妹

謀殺案看來不是太恐怖,可是也算拿捏得很好
不至於搞得沒有看頭
很推薦這本書,光是看男女主角也就夠本了

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

羅曼史的要素全具備,值得推薦珍藏的書。

提一段書中有趣的情節,捷德為海莉的名譽下兩次決鬥戰帖,第一次海莉以嫁給捷德換取消第一次決鬥,第二次的決鬥海莉無計可施,只好冷戰以對,這天,兩人加上海莉妹妹翡莉及艾蓓姑媽在書房,海莉不正面與捷德對談,每講完話就要妹妹轉述一次給捷德聽,不但翡莉眼睛好笑地發亮,我也大笑不已。直到艾蓓姑媽翻翻白眼說道:「我受夠了這種瘋狂的對話。」才結束。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我覺得很好看

女主角機智風趣

男主角個性負責又特立獨行

甚至安排計畫使未婚妻

能自願逃婚

很多事情在男主角眼裡

都是靠直覺和理性

直到遇見女主角

理性似乎不夠看了

因為內心有很多拉扯

 

我蠻喜歡故事安排

但對我來說少了點火花

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

延續珍安歷史羅曼史小說很明顯的套公式寫法:
非典型淑女與威武黑暗型男主角, 捲入神秘案件, 兩人漸生情愫, 男主角會忍不住在很奇怪的場所與女主角發生關係, 女主角會對某件事有著異乎尋常的追根究底態度, 想像不到的壞人, 最後案件水落石出, 壞人繩之以法,男女主角有情人終成眷屬。

但因為已經看過數本珍安同類型的作品了,很難說這本書好看,就像牛排大餐連吃三天,最後就覺得很膩了。尤其女主角不停的撞到東西的舉止,只感覺是漫不經心、粗魯,男主角沒有特別的魅力,尋寶的戲碼也有些索然無味。只能給三葉。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

5
我的評比:5葉

 

好好看!

就像AQ的招牌一樣,精彩的男女主角對手戲,正經八百的男主角,配上前衛思想的女主角。兩人你來我往,看到大男人主義的男主角漸漸被女主角給改造,真是很有趣的過程。

只是~~~福利情節嚴格說來真的只有兩場有[描述]到過程,一個是馬車裡的第一次,一個是他們回到大宅的新婚夜,其中也沒有描述得太過火辣或仔細就是了。其他都直接跳過了。所以如果看中文的同學覺得福利情節被刪掉,我只能說,看原文的我也是有同樣的感覺,哈哈!作者在這方面沒有著墨太多是事實。

這本跟後來的ravished都好精采喔!!看得好愉快!!

但是ravished的福利情節跟AQ招牌的初夜場景都勝過這本許多。也就是熱情許多啦! 但是劇情同樣那麼好看!好喜歡女主角,男主角不管多麼大男人主義,她都還是有辦法一邊當大女人,一邊當小女人,軟硬兼施,把男主角的心綁得死死的。太可愛了!

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 36 - 40 篇

3
我的評比:3葉

這是一個會尋寶的慢熟男和主動追愛的淺棕髮色女的故事

女主角擁有一張藏寶圖,她雇用男主角為尋寶的顧問。
女主角很熱情主動,她有某種直覺,找上男主角,
認定男主角就是命中註定對的那個人。

看多了男生追女生的故事,偶爾看看女生追男生也不錯。
男主角當然很矜持啊沒那麼好追,

他懷疑「妳是想要利用我來尋寶嗎?所以才說喜歡我?」

女主角「我為什麼不能找你一起尋寶又同時喜歡你呢?」

男主角「我們才認識三天,妳怎麼可能喜歡上一個剛見面不熟的人?」

女主角「我們已經通信四個月,所以算認識四個月了,你不是陌生人」

「你(妳)為什麼不相信我呢呢呢~」

這二人一直在演信任問題,我則有閱讀困難問題…
這本書的缺點,翻譯卡卡的,可能有刪書,還有就是出現古裝內曼的用詞,看的很不習慣,例如:喝了孟婆湯、只准州官放火不許百姓點燈…

亮點是故事最後,男主角把寶藏,做了某種處理,算是一個有愛的梗。

3葉,翻譯卡卡,故事還好,我看了沒有很喜歡。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

那本書,我80%有買,90%買貴,50%重覆買,100%還沒看…因為找不到(遠目)

5
我的評比:5葉

這本書即是精美名著1292〈情聖一號〉,主角譯名不同,刪書的情節互有岀入,精美譯者文筆用字優雅,駿馬的譯者用字較白話,但是駿馬這本把精美刪掉的福利情節翻譯岀來,

德‧書『娘』曾相識傑‧穿

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

情聖有1號、2號、3號即三位好朋友姊妹凱蒂(凱瑟琳)、莎娜、瑪姬(瑪格麗特)的戀愛史,若這三本沒有刪書,事故會比娜姨的新娘四部曲更精彩。刪掉的情節,同學可想而知福利情節的描述全省略了,就靠自己想像力豐富多寡來補充。雖有刪書,但故事的支架都在,男女主角對話針鋒相對,幽默風趣,完全是珍安姨的風格。

凱蒂自從離婚後,全心全力埋首寫作,寫完『海盜新娘』後,同是羅曼史作家的好友莎娜、瑪姬幫她訂購為期一個月的紫水晶島之旅,就這樣被強迫去渡假,一路上在轉機過程行李被丟掉,錯過一天唯一的班機,竟遇到歹徒要搶劫,凱蒂趁歹徒靠近她要拿皮包時,抬腳踢那人持刀的手,再抬腳踹他的命根子,歹徒落荒而逃,這一切看在傑洛‧霍桑的眼裡。傑洛是紫水晶度假中心老板也是島主,帶凱蒂回島上就把她的英勇事蹟說出來,成為女英雄,連傑洛的兒子大衛都請求凱蒂教他防身術。當傑洛告訴酒保,凱蒂不是他的菜「她是那種有刺的藤曼科,我告訴你,絕不是那種會替你煮飯、會拿煙斗和拖鞋給你的女人。」凱蒂正站在傑洛的後面,非常尷尬。酒保緩頰要再送凱蒂一杯酒,凱蒂拿起攪拌棒插放在傑洛的襯衫口袋,退一步欣賞說:「我這個人或許不會替你燒飯、拿煙斗、遞拖鞋,但絕不能說我沒有女人味,不會裝扮別人。」這段令我哈哈大笑。最後,當然是兩人相戀明愛結婚了。扣一葉因刪書。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

雖然是古早的作品
但是女主角敢愛敢恨的積極作風還是讓人非常快樂
尤其是那段訂婚派對
男主角進來說計劃失敗訂婚也沒了然後轉頭就走
女主角追出去~~直接擋車又跳上引擎蓋,真是讓人傻眼的溝通
但是男主角忽然發現女主角不管怎樣都愛他
於是兩人又快樂地回去訂婚

整個故事都可以看到熱情洋溢的女主角不斷的努力跟信心
非常讓人開心的故事

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

(4.5葉)  跟著《月蝕灣》看這本《黎明月蝕灣》,意外地更喜歡這本。蓋比跟莉莉都不是很情緒化的角色(相對理智),尤其是蓋比一直被塑造成「工作狂」的冷峻外表,跟看似理智時則熱情的莉莉「唇槍舌劍」相處卻很有趣溫暖。而圍繞他們周圍的陳年與現實的八卦和人們,像走馬燈似地勾勒出「月蝕灣」小鎮的人際關係。這本依然有珍安愛用的「懸疑性」,但事實揭發時反而更貼近真實:所謂的「壞人」不過是慣性第三者與詐騙性治療師等的「意圖」,感覺就像翻著警察局裡亂七八糟的「筆錄」般。

  蓋比這個一開始有些傲慢偏執的角色實在有趣,同意他故意搞砸五次相親其實是潛意識裡不願意失去和莉莉相處的機會;而前職業紅娘莉莉的配對「直覺」也很有趣,但她卻因為相信電腦程式的結果,而拚命抵抗與蓋比的致命吸引力,但蓋比以他的堅持與看似隨意的糾纏,讓莉莉慢慢地克服心中對賀麥關係糾葛,以及對蓋比的戒備,爽快地「從此幸福快樂」。相比起來,企圖心強的強人瑪琳,識人的眼光反到令人遺憾就是了,不過每個人的選擇與人生皆不同,所以也沒什麼「不公平」。
  依靠直覺的莉莉,面對「超自然」事物,有種「麻瓜式」的不解與直率,但麥氏男人蓋比,對邊緣人物有極溫柔地包容(同Nina大所言:果然是好男人啊!),《月蝕灣》裡的弟弟瑞夫也是,因此才獲得賀家兩個極精明卻又特立獨行的女性吸引吧!(笑)總之相當值得一看,推。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

3.923075
平均:3.9 (13 人灑葉)
翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

Christine Feehan 克莉絲汀‧菲翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
克莉絲汀‧菲翰
共有 184 篇評鑑,這是第 36 - 40 篇

2
我的評比:2葉

啊啊啊~我得說,這系列真的很不對我的胃呀,我真的受不了「妳讓我看見世界的色彩,所以妳就是我的生命伴侶」這種單方認定就必須成為事實,妳得接受我,沒有其它選項的設定……

是的是的,杜莎梵很有骨氣的反抗了上述的規則,但是弄到最後仍然給了--咳,所以妳前面是在反抗心酸的嗎?(我心裡的OS啦)。

總之,這系列我真是好傻、好天真的本本都有收藏,卻本本都只看過一遍就束之高閣,誰要來打醒我啊,如此這般苦毐我那明明就薄到很可憐的錢包。

以上評鑑是個人喜好問題,這系列真的不是我的菜啦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

其實黑暗系列的地點是設定在羅馬尼亞山區.這座山在東歐非常有名叫做"喀爾巴仟山脈"

 

"卡帕西人"英文其實就是這座山名.我們以前國中地理都有ˇ讀到這個地名.但因為翻譯反而讓我們搞不著頭緒.

這也是我上維基百科無意發現 而羅馬尼亞這個國家從以前就一直是吸血鬼德拉古伯爵傳說的發源地.

我想這是作者角色地點設定.的因素之一 如不清楚.可以上維基百科-還有這座山的照片.非常壯麗

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

因為看了黑暗系列三本了,覺得是漸入佳境,一本比一本完整。如果是以前我'剛看完黑暗王子就給葉子的話,我應該會給三葉以下吧。可是現在,嗯~~加些分,給四葉,加一葉,算是鼓勵作者越寫越好。

剛看完時,愛憎各半,覺得有些點子不錯,情節滿特別的,有創意吧。但更多的情節卻讓我看了很不滿意,覺得坑洞很多,感覺作者整個架構雖然還可以,但肌理卻很糟,缺乏完整計畫,邊寫邊跑,擺出一副跑到那裡,就算那裡的架式。

這本書當初看了許久後,還搞不清年代背景,看了老半天,出現電腦,好吧,是現代。可是,起初女主角剛到男主角王子家裡卻寫道(忘了她當時是幹什麼或做什麼動作~~),男主角幫她點上蠟燭??我就開始犯傻,這到底是那個時代啊?可是我明明記得神父跟女主角說過,他到男主角那個豪宅時,喜歡玩男主角的電腦玩。這就是我迷糊的地方,這本書讓人感覺很過去式的古代,可是他明明又是寫發生在現代,說是現代,但很多情節又極不對現代的味和感覺。

還有女主角的背景不夠清晰,是孤兒了,而且連個親戚和朋友都沒有?然後,她除了業餘(應該業餘吧?)幫警方以心靈感應找兇手外,她到底是以何維生啊,我是說,她要不要上班打卡啊?不回美國就不回了,都不用管其他事啦,自由度這麼大,很厲害!

還有,我也是看了許久後,才能瞭解故事背景,在東歐的.....(我一下子又忘了地點,對不起,我的筆記本不在手邊,或是我回家再翻一下書,是南斯拉夫?羅馬尼亞?)女主角是美國人,我看到發生地點時,我老毛病又開始了,那到底是講英文還是當地語系,如南斯拉夫語?(是什麼語系?呃~我也要去查資料看~~汗~~)

許多命案,以現代國家警方的辦案能力和民眾的反應能力,都覺得這本書這些地方都很怪異。

那些卡帕西族人作者將他們寫得很神很厲害,可以化為動物,也可以化為霧~很多的超自然能力,可是,在本書中,他們卻又讓人感覺不堪一擊,如果有那些神奇魔力,卻有表現這麼肉腳,真是說不過去。

福利情節很多,多到有些困擾了,因為還是要可以貫穿和配合情節發展才好,而不是純肉體感官就可以。

身家豐厚的男主角,住這麼大屋宇,好歹也要請些人來做管理或清掃吧,但是,看來看去,他家就只有住他一個人,於情於理,實在講不過去。還有~~呵~還有,住地下接近泥土,要這樣原始嘛,要改良嘛,光是想像泥土蓋在身上,就覺得不夠乾淨。這點在黑暗黃金就有改良版了。

呃~~還有很多,但先說到這,免得被誤以為來亂的,說真話,這系列看到第三本,是越來越喜歡,所以才一直去吵出版社,要他們趕快出高睿的~~呵呵~~終於等到啦~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

只能說:印象深刻!整本書,男女主角幾乎無時無刻都在親熱,但卻不會覺得太過,只能說,郭軒盈這個譯者的文字很優美。

整本書其實覺得還蠻黑暗和暴力的!但想一想,活那麼久,如果那唯一的生命伴侶一直沒有出現,你的生命不但是黑白的,而且還失去了喜怒哀樂的情緒感應能力,這是多麼可怕的一件事?不知道生存是為了什麼?

不但如此,還一直被狂熱者追殺,更不幸的,這群人苦於很難繁殖,好不容易生下小孩,不是很難於一年內存活,就是一直生不出女孩,眼看族群只能慢慢的滅絕,這種心理上的折磨真的是會讓人心死,更不用說身為一族之長,這是多麼沈重的負擔!

明海因為鸝文而得到救贖,但更想知道高睿.艾登和傑克等人的故事,期待後續更精彩的發展。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

作者對雨林深處的描述

真的可以說是文字版的discovery啦!

上一本我對雨林印象最深刻的書

大概就是一吻之間

但因為不是很喜歡女主角的關係

所以連帶對於那種濕濕黏黏的雨林氣候沒啥好感。

沒想到換了一對主角後

哈,整個改觀

彷彿置身雨林

蟲鳴鳥叫野獸的怒吼在耳邊圍繞著

作者的寫作功力真是了得

對於男女主角心境的轉折也描述得絲絲入扣

只能說,這本書很對我的味

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

烏鴉王子

4.51724
平均:4.5 (29 人灑葉)
翻譯書名: 
The Raven Prince
書封作者: 
伊莉莎白‧荷特
出版社: 
文類: 

居孀的賀安娜正面臨可怕的一天。差點被一位傲慢的騎士撞倒在地後,回到家的她發現家中的財務陷入了困境。另一方面,斯汀翰伯爵也處於進退兩難的窘境,一連嚇走了兩個秘書,雷毅德亟需找到一個受得了他的壞脾氣和粗魯行為的人。當安娜成為伯爵的秘書,兩人的問題似乎同時迎刃而解。而後她發現他打算去倫敦最惡名昭彰的妓院解決他「男人」的需要。哼!安娜氣紅了眼,決定也去滿足她「女人」的慾望…把伯爵變成被蒙在鼓裡的情人。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS