Christine Dorsey 克莉絲汀‧杜斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
克莉絲汀‧杜斯
其他譯名: 
克莉絲汀‧朵絲
克莉絲汀‧朵西
共有 8 篇評鑑,這是第 6 - 8 篇

3
我的評比:3葉

這本書在一開始看文案時,就很明顯的是逃難主題,

而且男女主角都不認識,但男主角背負深仇大恨,

所以才會綁架女主角。

但書裡面的一開始,作著寫到男主角綁了女主角以後,

帶她去男主角情婦裡的妓院住,而且男主角還跟情婦

溫存了一夜,作著居然描寫男主角對情婦的愛意,

卻沒描寫對女主角的感覺!天吶~ :-)

我以為我看到地雷了!結果還好男女主角離開了以後,

漸漸男主角的心不再想要負仇,只一心想對女主角好,

尤其是到了最後面,希望可以和女主角有共同未來,

卻對當下而茫然時,真的好感人呀!最後男主角居然

用自已去交換族人和女主角的未來!

所以就原諒他一開始的不忠吧~

只是我不得不說!

這本書翻譯真的很不專業耶!難道他不知道如果描寫

隔一天之後或換了場景要空一行或中間要有分行碼嗎?.

書裡描寫男女主角在一間旅店過夜,而且同床而睡,

卻隔行寫著女主角哥哥在軍隊裡的事,也差太多了吧?

而且都不仔細描寫動作方面,都一直翻對白,這樣看的

有些痛苦,看到後面也會忘了這句到底是誰說的!

 所以翻譯就被扣二片葉! 8-)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

故事的開端就是男女主角在夜晚一處隱密的瀑布相遇,然後就互相吸引不可自拔..天雷勾動地火發生了一夜情~
因為女主角-珊卓是巴伐洛亞小國的女王,而且是已婚的身份..嫁給本國一位貴族大公-艾伯..但是丈夫並不愛也不珍惜她,而是心懷不軌想著得到繼承人後與哥哥辛山聯手除掉女王併吞王權..
而男主角-麥斯是英國貴族的次子後加入軍隊是英國的軍隊指揮官,但因為被人誣陷被迫卸除軍職,後被辛山聘請為巴伐洛亞的將軍,統領並訓練該國新徵召的軍隊..
後與女王有一夜之緣情不自禁,又洞悉辛山的陰謀..因而羨入天人交戰當中..
書中的人物設定都還不錯,但是有描述到女王因為能夠看到國家的未來異象而有些憂慮與情緒不穩定..還有對於麥斯的人格總覺得不夠高尚(ex.與已婚婦女發生婚外情..),書中還有兩位很重要的配角,女王身邊碎碎唸的女官-蘇菲.以及麥斯的印第安勇士好友-加納..稍微有些怪異不是很討喜..整體來說情節是還算可以的小說,所以就給四片葉子 :embar: !!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

1
我的評比:1葉

故事有些不合理,既然女主角是陽壽未盡,那是天堂做錯事啊,為何要開條件給她去拯救人才能復活?不過算了...羅曼史嘛.....

雖然如此說,但看下來,叫我不斷冒黑線的卻是這位女主角啊,就是內曼常常出現的天真小女人,美其名是天真,實際是白痴!她本來是公主的侍女,出身貴族,現在慘被放到荒無人煙的高峰上,沒救到該去救的男主角,反而“謀殺”人家!!!!!! :-O男主角還得讓這禍害女睡自己唯一的床,又找食物給她吃,她還拿喬嫌三嫌四吼!最糟糕是男主角忍耐不了想送她走了,她又死命黏上去...不許人家送她走!天啊!人家有何義務要養妳這空有外表的蠢貨?當然,男主角就是那條筋不對勁才會愛上
她...
其後的情節ok啦,不過因為女主角,興致大減,一葉..。:-)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

2
我的評比:2葉

男女主角一見面沒幾分鐘就開始發情。故事結構其實還算不錯,可是整本書兩個人都在發情,嚴重影響了故事的合理性。

一些小細節處理得很不可思議,寫得不像是十九世紀的英國社交界啊~

喜歡看熱血劇情的人可以看看吧...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

真是一本食不下嚥的故事。我非常同意豆子童鞋的看法。尤其當我看到男主角向女主角求婚的那一場景,男主角沒有想過女主角在9年前為了避免嫁給不喜歡的人,寧願身敗名裂、身無分文離開熟悉的家,只為了不願接受這樣的安排。但是我們所謂的男主角幾句謊言,就完全毀掉這9年來女主角寄人籬下當女家教受到的委屈及輕視。

所以當我看到女主角跟男主角說『早知道最後還是落個被逼婚的下場,她9年前就該聽從叔父的安排嫁人算了。』(類似啦…我忘了確切的用字了。)讀到這句話,凱西心中覺得很沈重,雖然短短一句話,但卻道盡她9年來的辛酸與堅強到頭來只是無謂掙扎,對自己的失望與命運的捉弄,只能以這句話自我嘲弄,但其中的欲哭無淚與無語問蒼天,旁邊那位腦袋跟跳蚤一樣大的男主角卻完全無法體會。他只認為只要婚後把她弄上床,她就會改變心意。

那滿口沙漠義父的男主角,從頭到尾一直自大地認為只要他求婚,女主角一定歡天喜地嫁給他,並且婚後他不必愛她,她也一定會快樂。這只更加說明男主角這陣子與她的相處,只是證明她是個妻子的好人選以及自己的無知與愚蠢而已,對她的獨立自主、堅強自持完全沒有一絲(或不願)瞭解。所以這段求婚還沒看完,凱西只好先把書甩到旁邊,喝杯咖啡消消氣,2個小時之後再回來繼續這酷刑(畢竟用錢租來的。)

男主角對女主角的這種令凱西氣得磨牙的想法貫穿全書,只在最後剩下沒幾頁(2-5頁吧,我真不忍計算)他才發現…發現什麼??我也忘了,只覺得終於把這本書看完了,結束這場酷刑。我只記得在閱讀的過程當中,男主角自以為是的自大讓我很想把這本書朝他腦袋掄過去。
給1葉都嫌多。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我將男主角那些自大的說話及舉動當笑料來唷^^
不覺得他有那麼討厭,起碼人家動機純正(是求婚不是當情婦喔!)
說到求婚詞的自大程度,在我看來沒比親愛的達西先生來得嚴重!
而那段新婚夜的滾來滾去,我覺得是二人的情趣(前戲),雖有挺多動作不過郤不含暴力--怎看也不算強暴吧!
加上故事有我最鍾意小孩條段!!羅比和蕾拉實在太可愛了!!

不過翻譯郤有時挺不通順,有些少問題!不過還好啦!!!!
{原發表日期:7/17/2004 }

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

3
我的評比:3葉

哎, Cheng-Chen 的疑問我知道。開頭的文字和信件有刪除線是因為原文也這樣---以不同字體和刪除線表示。我想是暗示女主角寫信時改變心意,或另有顧慮吧。

我之所以知道是因為剛好讀過原文~~只是沒讀完就是。 這本書的原文句子長,也不好讀,讀著讀著就打起瞌睡,書跌到床下~~比比原文,我倒覺得翻譯得還好啊。

這本書的劇情真的有些老套,節奏慢,女主角的個性也不討喜,我想算不上好作品。三個好友的系列裡,我比較推薦第三本。(第二本翻一翻,沒有買回家。)林白若能出版,我想或許能受到比較多青睞吧。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

給個4.5葉囉 .喜歡貧家女躍上枝頭當少奶奶劇情的, 千萬不要錯過這本.有著迷人嗓音的貧窮孤女 Hope , 因為對有錢人的歧視, 誤把大董事長當作管家, 產生了一段奇妙的友誼. 熱心助人的她, 帶著親手煮的雞湯去探望管家時, 怎麼也沒想到管家竟是一位美男! 不過這位管家的前途實在讓她相當擔心啊, 理由如下:1. 他根本不知道廚房裡的東西在哪裡.. 2. 他在這個家裡霸道的樣子, 活像他就是主人. 3. 他長的實在不像一位管家.有錢的Zack 對於身邊的美女都是相當提防的. 因為經驗告訴他, 她們大多只對他送的禮物,和他的信用卡比較有興趣. 第一次遇到一個美女, 還對有錢人嗤之以鼻, 那麼, 這個遊戲他是一定要陪她玩下去的啦! 達德嫂的這本作品相當輕鬆有趣. 雖然Zack 因為過度的忌妒而作了愚蠢的猜測, 引起我的不滿, 不過看在他家的長輩很快就跳出來指正他的錯誤 的份上.. 我就少扣他幾分

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

5
我的評比:5葉

這本書比''沼澤淑女''好看

女主角再三的想要掙脫男主角的控制````結果她離開男主角後才真的有了自己的發展

希代版本的說每個章節都有福利情節```怎麼這個版本沒有???

可是還是覺得沒什麼不自然的```有刪書嗎???

男主角的私生子好像只有吵架的時候說了一下```後來也沒出現也沒看見???

新婚之夜的花束大戰跟求婚的橋段非常特別```實在是讓人印象深刻

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

哎呀```比起''冒牌夫人''```那本書才真是地雷到最高點

這個淑女起碼還滿有自識之明的````而且也夠努力````簡直像是超人

我對於白痴大小姐的安排還覺得滿有趣的```她不是真的那樣白痴

根本就是扮豬吃老虎的聰明人```把男人都吃得死死的```只是不太會轉彎

比較好奇的是那個小姐被兩個巨人救了```就兩個都要

這````要怎麼睡呀????

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

結果茱迪媽的故事反而不是很讓人驚艷

第二個跟第四個故事寫得比較有張力

尤其是第二個小秘書跟大老闆的故事非常有趣`````

第四個故事也寫得滿好的```

第三個故事就因為語助詞太多```覺得雙方講話很像是舞台劇充滿了唉嘆```阿阿阿

第五個故事又有點太混亂```過去的故事比較佔篇幅失去了這篇故事的正題```兩個人總不能只靠作夢吧???

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

以下有情節:麥可真是好好好男人,溫柔、體貼、英俊、執著、專情、又有耐心。換算那些衣服的價錢,一件外套要10多萬台幣,真是好貴!

             這本書越看越吸引人,沒有灑狗血的情節,但就是一直想要看下去。有空也想把麥克雙胞胎兄弟的故事找來看看。一個男人帶2個兒子,很令人心疼。推薦同學這本書。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

只看了一點點,翻了後面,好像不錯。有照顧重傷的女主角、有懷孕的橋段等,但對於男主角誤會、壞女人挑撥的情節,有一點裹足不前,想看又怕心裡難過。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS