Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特
由 CHENG-CHEN 在 發表
伊莉莎白荷特是《紐約時報》歷史羅曼史的暢銷作家,她也用茱莉雅哈波(Julia Harper)的筆名,寫筆調輕鬆的現代羅曼史。她目前與丈夫小孩居住在美國伊利諾州中部。
ys1974222 replied on 固定網址
Re: 烏鴉王子
erika1906, 我完全贊同妳的想法.如果可灑7片葉子,我是會毫不猶豫. 我昨天"努力"致力去書店將"烏鴉王子"買回來,在看了童鞋一面倒的贊成這本書的成功後,我立即上網找它,重金買下它後,在今晚一口氣熬夜"拜"讀完. 果然是曠世佳作,讓我在看完後在早上5點接著在這寫心得...如前面童鞋所言,烏鴉王子真的名列TOP 3.(在我心裡) ...火熱煽情 ..機智幽默對話或深具意涵句子..不造作簡單故事,緊湊..簡單人物的愛情喜劇..沒灑狗血的戲情,使人耳目一新..也不會讓人看得很鬱悶..好看愉快的一本書
它火辣的程度真的非一般,好佳在翻譯沒有略過.這方面的排名也是前所未有的.我只能說"烏鴉王子" "夠瞧的".
後序還安排像電影的"幕後花絮"般的讓男主角回答所謂"正版羅曼史"男主角該有的表現及規則,而"毅德"-男主角(因為他都缺少這些特點),又煞有其事的認真回答這這些很逗趣的問題..(看到這裡,我耳邊好像還能聽見"消音"的嗶嗶聲~~ 哈哈哈太可愛了)
伊莉莎白.荷特的書,真的讓我開了眼界
cornie replied on 固定網址
Re: 烏鴉王子
應該是福利情節史上最露骨的了吧, 一直讓我有"簡愛"的火熱版的錯覺
男女主角互相鬥嘴的過程一直讓我想到道明寺和杉菜. 習慣了不可一世的男人容易被不吃他那一套的女人收服?
節奏明快不拖拉, 配角搶眼但不搶戲. 狗狗就不用說了, 大加分...我也很喜歡珊瑚這種世故豁達和其實很搞笑的(走路很慢但必要時可以飛奔)老貼身男僕大衛.
雖然說, 書中的人物設定似乎是要與傳統的羅曼史中永遠的俊男美女配走不同的路, 但是仔細想想,
其貌不揚的貴族愛上門戶不當的中年寡婦 (well, >30 在那時應該算阿姨輩的了), 姿色平平的女秘書對雇主滿臉痘疤視而不見地渴望著... 現實生活中發生機率真的很低....不顧明顯的外在缺陷與社會觀感而用力地愛上對方... 這才是羅曼史夢幻度的極致吧...
最後, 我真的挺在意所謂的"痘疤"...這個辭, 以我有限的人生閱歷, 我只能想到青春痘留下的凹痕 (這在現在看來也還好), 最多是抓癢造成紅豆冰的樣子...天花留下的痕跡...到底是怎樣呢?
- 閱讀更多關於Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特
- 5 篇回應
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:42721