Julia Quinn 茱莉亞‧昆恩
由 SandyofBrite 在 發表
茱莉亞˙昆恩還沒學說話前,就先學會認字,這就夠神奇了。她的家人覺得有點不可思議,是否正因為如此,所以她﹙A﹚閱讀速度快﹙B﹚多話,或者﹙C﹚以上 皆是。她除了創作之外,也花時間練瑜伽、種一種品種超大的小黃瓜、費心想一大堆爛理由說做家事有損她的健康;至於其他做家事的人,她表示不便代言。
olikeblueo replied on 固定網址
Re: 022 浪子情深 by 茱莉亞.昆恩
我只能說芙蘭實在是天之驕女
生命中竟然能擁有二個愛她至深的男人
看著帥到迷死人的邁克對芙蘭的一片傾心
實在讓人為之心酸
如果芙蘭前夫不死那又如何呢
世界上有那麼多女人
為何某些好男人卻總鍾情於那些不屬於自己的女人
可惜芙蘭前夫死了
不然這本書的可能發展
應該不符羅曼史的架構
Laura replied on 固定網址
Re: HOW TO MARRY A MARQUIS by Julia Quinn
這本書是 To catch a heiress的續篇,男主角Jamesy在那部書裡是Blake的好友兼夥伴!
To catch a heiress 裡面的女主角有一本個人字典, 而這個故事裡的女主角 Elizabeth 則是無意間擁有一本紅色封面的小書, 書名就是 "HOW TO MARRY A MARQUIS ",
於是她的妹妹慫恿她照著裡面的提議去做, 而James主動協助她去練習!
兩人的互動十分好笑, 加上Elizebath 的弟妹們在旁當電燈泡, 和 D夫人的大肥貓, 最後連Blake 和 Caroline (To Catch a heiress) 都上場, 讓我笑到不行!
而最後一章, 是Elizabeth 從新修定的"HOW TO MARRY A MARQUIS", 加上James 的評論, 真的很幽默!
這是一本很溫馨有趣的書, 我用力的推薦!
Laura replied on 固定網址
Re: TO CATCH AN HEIRESS by Julia Quinn
我喜歡Julia Quinn 在這本書的創意,她讓Caroline 擁有一本個人字典,每一回開始時, 就是她的新單字+例句,而Caroline 的心情轉折就在這些單字中! 這些字可真不是普通的難, 所以一開始時, Blake 還以為是間諜密碼呢! (我自許為單字通, 但卻只認出一個字, 嗚嗚嗚...)
Julia Quinn 是我心中的 woman of letters.
cornie replied on 固定網址
Re: 553 小淘氣 by 茱莉亞‧奎恩
高寶香頌主打她的書, 我才注意到這個作者...浪漫經典只出過這一本啊...
讀來平順的書. 葉子給人很好的維廉, 雖然我不知道他是怎樣愛上恆麗的...
醜小鴨變天鵝以及身為監護人的男主角吃醋的橋段, 現在看來是老梗了, 但是畢竟是出版很久的書了...算是很有復古風. 讓人遙想20年前初接觸外曼的日子
總之是一本沒有各種讓人讀起來不快的地方的書. 應該不容易觸犯到大家的不能症. 還是推薦大家有機會找來看喔...
mandy1969 replied on 固定網址
Re: 015 情聖的戀愛 by 茱莉亞‧昆恩
哇!好好好看的故事!!!!
但是.....好恐怖....好恐怖.....好恐怖的翻譯!!!
糟蹋了柏家系列的壓軸之作
(韋夫人的真面目被揭開啦!全倫敦,不!全英國最轟動的八卦!!!)
倍妮是才柏家系列最可愛聰慧的女主角,
科霖是最有人性味的男主角.
科霖嫉妒倍妮事業成就的橋段寫得很好,
是外曼少有的情節.
豐富了故事血肉,增加本書不少可看性.
作者將倍妮的壁花生涯寫得棒透了!!!
從書開頭把倍妮的反應,心理轉折,
對應的方式一步步抽絲剝繭,
有層有次地寫出來.生動且合情入理.
個人覺得比男女主角相戀的情節更好看.
鄧夫人這個角色設計得不錯,
有個性有見地,老婦人難纏的一面頗有笑點.
但不知是作者虎頭蛇尾,
還是被可怕的翻譯毀了,
鄧夫人一下子精明,
一下子老人痴呆,
那ㄟ安ㄋㄟ?
廢話超級多,
不知又怎麼回事?
有些談話段落又給我話說到一半,點到為止的感覺.
這是作者還是翻譯的問題?
故事五片葉子,翻譯2片葉子.
加減乘除的結果--3.5片葉子.
- 閱讀更多關於Julia Quinn 茱莉亞‧昆恩
- 1 篇回應
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:36730