Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

5
我的評比:5葉

看這書一定要準備面紙在旁邊.

這本書是我看西漫後.第一本讓我一直流淚的書.

看到最後發現.這本居然是1989年的書.

從現代到古代的穿越的愛情.

到前世跟今生的牽連.

****我的靈魂將會尋到妳****

     太棒的一本書!!

五顆星真的不夠.我想給滿天星..

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我只是來補充這個版本的譯者是龔慕怡(我還沒看過這個版本的)

我看的是版本的嬌奴狂漢(這本已賣了-留愛我,不要輕言別離)

很久以前看的記不起翻譯如何了

羅生門事件來囉~~

內頁譯者:陌桑

外頁譯者:龔慕怡

這樣我也不能確定是那一個翻譯了

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

  由於後面可能會提到書籍的劇情,所以我先說讀後感. 上一次讀此書應是十幾年前,當時讀的是精美版本,對書中一些設定或情節一直印象深刻. 事隔許多年後,才又收集到這套小說族的版本. 而卻一直到前天才再度翻開這個故事.

故事本身我非常喜歡,本應是灑5葉的. 但由於翻譯,用詞或因刪節而造成的不夠通順問題,我扣0.5葉. (我這次讀的是小說族版本) 像在閱讀時對話中某一句話是由誰說出的不是很清楚, 或是劇情某些段落跳太快(像是亞歷被密告給派尼爾)感覺像被刪書.  

蒙特格利四兄弟系列每一本裡面的男主角都是雄糾糾氣昂昂的男子, 但也有幾乎所有中古背景男主角的毛病,肌肉多於腦袋/理智. 不過Jude Deveraux在這本書中對男女主角的角色設定做的很清楚也很有趣,與一般中古背景故事有點不一樣的趣味. 與一般認知相同的當然是男主角武藝精湛,荷爾蒙超多,有明顯的仇家. 但不同的是整個故事的主要背景並不發生在城堡或主角領地內,而是在躲避追捕的樹林. 且女主角並非某領主的女兒之類,而是一個尋常律師的女兒,但有著驚人而特別的天賦. 髮色特別(這點我的記憶超級清楚)還是平胸(真是深得我心啊…) 故事鋪陳不完全是熟悉的的綁架/入主攻佔領地 > 打仗 > 大和解的劇情. 反而有許多異想不到的轉折. 另外,本書的福利場景既火熱,也有些不一樣的變化,算是十分多變. 不過在情節上4兄弟的故事再時間上是互相穿插,相扣在一起的,建議還是由第一本往下看會比較清楚.  

------------以下內有劇情------------  

本書的角色有許多令人難忘的特色,像是形容女主角亞歷的髮色是集合所有顏色的頭髮時,我一直沒忘記但也一直很難想像啊! 亞歷由於天賦的好嗓音,讓她得以發揮,卻因此被惡人看上而家破人亡,必須以男扮女裝的身分逃入森林,因而成為雷恩的小廝. 而身為男主角的雷斯,則是因為得罪了國王而這一段期間都必須躲避至森林,才會收留亞歷進而發生後續種種. 當看到雷恩以為自己對小廝有興趣驚恐的感覺時實在很好笑. 而後森林裡發生許多事情,其中亞歷照顧因傷發燒的雷恩,並與她發生的肌膚之親,但被雷恩裝做未發現亞歷是女兒身的情景也是十分有趣. 當然讓我印象深刻的還有馬背上的那段馳騁啦~~這種福利場面,大概也只能在小說中出現了吧! 作者在本書安排了比大哥的故事更多有趣的情節. 亞歷與雷恩的爭執一直都是在,雷恩因自以為的榮譽感而不能忍一時之氣,堅持要做損己的復仇行為. 而亞歷為了雷恩的安危,甘冒被他疏離甚至怨恨的結果也要保護他. 看到亞歷為了阻止雷恩離開安全的森林,明知會失去雷恩的感情,仍假裝與喬斯相好,她堅毅又犧牲也要保全愛人的心讓人心疼. 但雷恩卻回報給她一次又一次的冷漠. 雷恩因為生氣完全不看臨盆在即的亞歷,即便在生孩子後亞歷為了挽回雷恩而回到森林找他,雷恩最後居然以打亞歷屁股作為懲罰!!! 最可惡的是,當亞歷進宮為雷恩在英王面前說情讓他感覺失面子,居然數個月不願探視出生後的女兒及亞歷,讓我不禁懷疑他真覺得面子比愛重要? 在四兄弟的腦袋中,似乎以雷恩最冥頑不靈吧!   故事的有趣度及或熱度來說的話,本書還是十分值得一讀的.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

Catherine Coulter 凱薩琳‧庫克

3
我的評比:無葉 平均:3 (3 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧庫克
其他譯名: 
凱瑟琳‧寇特
凱瑟玲.庫爾特
凱絲‧瓊斯
共有 140 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

1
我的評比:1葉

帶槍來刀來!!隨便什麼都好!!讓我扁男主角一頓就好了!!!
沒見過什麼是狼心狗肺--這兒正好有個!!
怎樣會出現這種男主角!!
因為婚後無法弄妻子上床,竟扮賊來用強的
還要因為發現自己不是第一個,竟然不說給女主角聽
讓她覺得自己對不住他!!
這種爛人直接扔去外太空--眼冤得很!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

1
我的評比:1葉

我看這本是想起的是喬安娜.林賽!!
不知男主角的腦子用什麼做的--
他誤會女主角什麼??不嫁給他不行嗎?!!
不知話他自戀還是什麼?還真的不講理到極點!
至於女主角嘛!她絕對需要多喝牛奶--還要加鈣的!!
沒骨氣得很--

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

5片業給溫柔的泰勒+走出來的琳茜
最近看的書一堆性侵害...
從凱薩琳‧庫克的FBI系列海灣迷情,暗夜危情,
梅莉薩依爾的畫中謎..史密斯的藍色柳樹
德瑞莎‧薇爾的午後的雲雀....
不過,這一本是唯一講到在醫院處理的慘況...那種二次強暴的處境...
書中泰勒真的很溫柔...
只有他這樣的態度才能讓琳茜走出來...
不過希望能有一陣子不要看到性侵害的內容或角色了...

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

看這本書其實有些小為難,因為我實在不習慣那種翻的很文言的羅曼史小說,彷彿哪裡錯置一般的怪,但我又捨不得放棄凱薩琳庫克的書

劇情方面則是一切都是陰錯陽差,男女主角才會有那麼奇怪的相遇;不過那個時代美國人都是被當做暴發戶似的,但他們也是因為更積極更有目標才創造的出一番事業,觀之於男女主角,那真的是性格決定命運了...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書我不太記得,也不大喜歡!!
總覺得男女主角在我閃下眼間就相愛起來!!
到底是怎樣開始?為什麼我翻了一下就是找不出來
其他的……內容
遺憾的說句--人家忘了唷!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS