Violet Winspear 茀蕾‧溫士貝爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
茀蕾‧溫士貝爾
其他譯名: 
薇奧烈‧溫斯皮爾
維烈‧溫絲伯
弗蕾‧溫士貝爾
凡勒‧溫斯伯
拜歐雷特‧威恩斯比亞
尤妮‧惠特
共有 7 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

2
我的評比:2葉

失憶+舊情復燃的劇碼....

整體的設定都還不錯....(女主角是22歲失憶的金髮大美人,男主角39歲多金又有名望,場景設定在西班牙...)

那為何我會給這麼少片葉子呢?

那是因為....

女主角艾貝兒實在是太欠揍了....

從書的第一頁到最末的兩頁中,艾貝兒的表現只有一個"蕃"字可以形容...

不理性又好鬥...處處反抗深情的唐.哥得士...(不知好歹...在看書的當兒不知罵了她幾次B~h了...)

那1.5葉純粹是看在男主角唐的面子上給的~

為了我的血壓著想~我應該不會再翻它了....:~

 

 

 

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

另一本早期報復性婚姻類型的羅曼史代表作....它也混合了"美女與野獸"的成份在其中...

為了報恩為了情,女主角無奈下嫁有錢有勢但容貌損毀的男主角....

為了報復為了愛,男主角要脅女主角結婚以誕下繼承人....

故事中對薩丁尼亞的習俗和風景著墨不少~

是我早期喜愛的佳作之一~重新翻閱後更見喜愛~給五葉佳評~!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

在看這本的前面時


就一直有一種似曾相識的感覺


後來回想了一下


這本跟漫漫秋夜長(同女僕與公爵)很像


相似點如下:


1.男主角為了家人而結婚(男主角有一個自識甚高的祖父(漫漫秋夜長是祖母)


2.希望女主角照顧小孩(弟弟留下的小孩),也是為了讓小孩可認祖歸宗出的計謀


3.女主角有一個善妒、難搞的主人


故事內容很雷同(但主角職業及配角的功用不同,其餘大致雷同)


這本書的男主角自傲、大男人


女主角纖細、柔弱


個人覺得ok


不過我覺得可以由三本擇一看即可


因為覺得很像

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

男主角因自幼家貧選擇了鬥牛這個行業


在如日中天時因為鬥牛受傷而喪失一隻眼睛


選擇退出這個行業改經營牧/農場


女主角失去記憶被男主角從監獄救出並嫁給男主角


女主角一直怕男主角


害怕他那鬥牛士的眼神及不小心看到的空洞眼窩(掙扎時不小心扯開眼罩看到)


且她始終覺得她有一個深愛的人


所以她一直不能接受這個婚姻及這個男人


後來因為想離開而跟男主角起了衝突


她不小心快從樓梯下跌倒時男主角傾身救她代她摔下


她腦袋出現一片模糊的影像


她想起來她愛的人就是他.....


當初女主角因為愛男主角恐懼失去男主角(因為鬥牛的工作)


但也知道那是男主角的生命


所以選擇離開了他


後來男主角受傷後開始過荒誕不正常的生活想忘了女主角但發現他忘不了


決定拋開自尊找回女主角


沒想到女主角被捕下獄失憶才會有男主角娶她而開始這個舊情復燃的愛情故事....


不錯看的書給3.5片葉子

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

還ok的一本書


故事書如同書名


女主角因為一樁莫須有的罪而贖罪(女主角為代罪羔羊:事實上害男主角失明的並非女主角)


女主角一直認為是她害男主角而去照顧男主角(男主角失明)


到小島上當男主角的祕書


忍受男主角失明後脾氣不佳並且還嫁給了男主角


為了贖罪後來愛上男主角...........


男主角最後也恢復視力看到女主角才知女主角並非當初害他的那個人


 


 


 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

《熟能生巧》閱讀評鑑

他們之間並沒有競爭。真的沒有。 康佩婷與姜傑棣在同一家律師事務所工作至少八年了,各自擅長不同領域的法律訴訟,儘管在同一團隊,卻從未合辦同一件案子。在眾人眼中,他們相處和睦、互動良好,其實卻暗鬥已久。 佩婷會特地提早半小時起床,只為了要比他更早踏進辦公室,跟他說聲意味深遠的「早安」;傑棣明知她不會打高爾夫,便刻意安排客戶球敘,還特意選在不准女性進入的俱樂部。 然而,...
部落格分類: 

《婚禮途中》閱讀評鑑

她不想要痛苦,不想要絕望。如果代價是必須放棄極樂和狂喜,她也心甘情願。 這段話引自文中敘述女主角露西的想法,清楚的將此人的愛情觀表達出來。露西是個對愛情毫無所知,且不抱幻想的人,她喜歡精確地掌握所有東西,而顯然愛情不在其列。與之相反的,男主角葛雷在柏家兄弟姊妹的薰陶之下,知道自己必定也要跟一個自己愛的女人結婚,他所做的就是等待愛情的出現。 不料葛雷一見鍾情的對象珂曼卻鍾情於別人。最有趣的是,...
部落格分類: 

暮光之城:破曉

翻譯書名: 
Breaking Dawn
書封作者: 
史蒂芬妮.梅爾
出版社: 

 有三件事我很確定:

 

  第一、愛德華是吸血鬼
第二、出於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他了......

Stephenie Meyer 史蒂芬妮‧梅爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史蒂芬妮‧梅爾

畢業於楊百翰大學,主修英國文學。她於1994年結婚走入家庭,但並沒有因此放棄寫作的興趣,2003年她開始構思吸血鬼浪漫愛情故事,並於2005年完成《暮光之城》(TWILIGHT)。目前她與丈夫以及三個年幼的兒子住在亞歷桑那州鳳凰城。 

共有 30 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

查無資料

  •  

婚禮途中

翻譯書名: 
On the Way to the Wedding
書封作者: 
茱莉亞‧昆恩
出版社: 
文類: 

柏葛雷相信真愛。他深信夢中情人出現時,他會立刻知道她是他的「另一半」。她果然出現了,只是,美若天仙的華珂曼小姐另有所愛。但她的好友安露西小姐主動提出幫葛雷贏得珂曼芳心的建議。不過,在此過程中,露西墮入了愛河,愛上了葛雷!只是……露西已經跟別人訂婚了。即使葛雷意識到聰慧過人的露西才是他的心之所在,她的叔叔也不允許她退婚。此時,在前往婚禮的途中,葛雷必須孤注一擲,確保典禮進行到新郎親吻新娘的一刻時,站在聖壇前面的是「他」……

Barbara Samuel 芭芭拉‧山謬爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
芭芭拉‧山謬爾

芭芭拉‧山謬爾從很年輕的時候就開始寫作,從為報紙及雜誌撰文開始,到現在出版超過二十五本書,四度贏得RITA獎,題材涵蓋歷史及現代羅曼史以及女性小 說。她自認深深 根植於家鄉科羅拉多州,卻也有著無可救藥的遊蕩癖,只要有閒錢就會去旅遊。常常有人問她喜不喜歡當作家,她的回答一向是:世上大概沒有比這更美好的工作 了!這樣的她,被瑪麗‧喬‧普特尼譽為最有天分的羅曼史作家之一。

共有 15 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS