由 Admin 在 週一, 2005-01-10 04:12 發表 美女與惡魔 Scottish Ecstasy 作者: Rebecca Sinclair 雷貝嘉‧辛克萊 書封作者名: 雷貝嘉‧辛克萊 譯者: 曹水芸 圖書資訊 內外曼: 外曼出版社: 希代-柔情書系編號: 188 3 我的評比:無葉 平均:3 (1 vote) 傳言中的「惡魔」既粗暴又殘酷,令許多人聞之喪膽。然而為了解救被質押在「惡魔」領地的父親,嬌小強悍的她與哥哥一同潛入禁地,未料,計畫失敗,三人反成了俘虜。 勇氣十足的她,願意以自己為籌碼,和「惡魔」進行一項 交易…… 發起討論 >> 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:2535 回應 pei jie replied on 週五, 2013-10-04 18:42 固定網址 Re: 美女與惡魔 3 我的評比:3葉 我在文案中看到我喜歡的劇情關鍵字“交易”,所以敗了這本二手書回來看, 雖然男主角的綽號叫“惡魔”,在書中一點也感覺不到男主角的粗暴與殘酷, 為了得到女主角不惜欺騙她,讓女主角以為自己已經成功交換了父兄的俘虜身份, 因此乖乖待在男主角身邊,於是整本書就纏繞在兩人互相吸引但又必須抗拒這股吸引, 不能說是難看的一本書,只是有個令我非常不能接受的點: 就是這是一本古式翻譯,書中運用了大量的“均”與“亦”兩字,硬梆梆的語法, 令我完全無法融入劇情之中,這類的翻譯是我的雷啊~ 所以我只能給3葉,不介意這類翻譯的同學可以試試喔! 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
pei jie replied on 週五, 2013-10-04 18:42 固定網址 Re: 美女與惡魔 3 我的評比:3葉 我在文案中看到我喜歡的劇情關鍵字“交易”,所以敗了這本二手書回來看, 雖然男主角的綽號叫“惡魔”,在書中一點也感覺不到男主角的粗暴與殘酷, 為了得到女主角不惜欺騙她,讓女主角以為自己已經成功交換了父兄的俘虜身份, 因此乖乖待在男主角身邊,於是整本書就纏繞在兩人互相吸引但又必須抗拒這股吸引, 不能說是難看的一本書,只是有個令我非常不能接受的點: 就是這是一本古式翻譯,書中運用了大量的“均”與“亦”兩字,硬梆梆的語法, 令我完全無法融入劇情之中,這類的翻譯是我的雷啊~ 所以我只能給3葉,不介意這類翻譯的同學可以試試喔! 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
回應
pei jie replied on 固定網址
Re: 美女與惡魔
我在文案中看到我喜歡的劇情關鍵字“交易”,所以敗了這本二手書回來看,
雖然男主角的綽號叫“惡魔”,在書中一點也感覺不到男主角的粗暴與殘酷,
為了得到女主角不惜欺騙她,讓女主角以為自己已經成功交換了父兄的俘虜身份,
因此乖乖待在男主角身邊,於是整本書就纏繞在兩人互相吸引但又必須抗拒這股吸引,
不能說是難看的一本書,只是有個令我非常不能接受的點:
就是這是一本古式翻譯,書中運用了大量的“均”與“亦”兩字,硬梆梆的語法,
令我完全無法融入劇情之中,這類的翻譯是我的雷啊~
所以我只能給3葉,不介意這類翻譯的同學可以試試喔!