Marylyle Rogers 瑪莉琳‧羅吉斯

3
我的評比:無葉 平均:3 (1 vote)
主要譯名: 
瑪莉琳‧羅吉斯

欄位頁籤

作品
共有 3 筆資料,這是第 1 - 3 筆
希代-柔情
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
113 老鷹之歌 The Eagle’s Song
146 銀鈿寄深情  The Keepsake 伊麗芝貝絲‧胡格斯 葛雷森‧布南德
林白-薔薇頰
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
439 笙歌散後 A Minstrel's Song 凱琳 喬飛爵士 中古世紀
閱評專欄

查無資料

其他專欄

查無資料

書籍評鑑
共有 4 篇評鑑,這是第 1 - 4 篇

3
我的評比:3葉

這本先看才看銀鈿寄深情。 這本我花3天看完。或許是沒特別精彩(或揪心)就分段看。不過這本是男主先發覺自己的愛(對女主角的) 這本福利情節的譯法比-銀鈿好一點。銀鈿譯出的是虛無飄渺的句子,好空.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書誠如同學所說後面比前面情節好看。兩人在麗芝的父親山姆‧胡格斯裝重病之下,第一次見面就結婚,隨即葛雷森‧艾斯禮公爵帶著伊麗芝貝絲即麗芝遠赴英國,兩人由陌生漸熟悉相愛,歷經磨合期,就是前面情節,直到公爵遭人謀害受傷,故事進入高潮,真正成為夫妻,兩人激情場面的描寫非常甜蜜優雅。公爵送給麗芝貝(即公爵的外婆和麗芝同名,外祖父對外婆愛的暱稱)銀灰橢圓形浮雕飾品,雕刻著一對相擁的愛侶,背面有外公和外婆「葛」與「麗」的名字縮寫(外公名字和葛雷森相同),公爵告訴她這是第一任葛雷森送給第一任的麗芝貝,也許是命運的安排使得第二個葛雷森遇上第二個麗芝貝。我想中文書取「銀鈿寄深情」的原因在此,麗芝貝聽完落下眼淚,我也深受感動。最後謀害公爵的凶手找到,兩人終於能過平安幸福的生活。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書其實算是中規中矩的~~
美國出身的女主角一口氣嫁給英國的公爵~~果然高攀
不過又說是錢的因素~~實在看不出男主角何必跟女主角結婚
實在看不出缺錢的樣子~~超級懷疑

女主角算是有點衝動的腳色~~
所以剛開始看到一堆的小聰明又四處作對有點無法接受
還好後面開始有點動腦的感覺
算是板回了顏面~~
後面比前面好看~~這本書的情況來說

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

这是我看过的8本蔷薇类中最精彩的、最有新意的。
娇弱的三个女性救了2个坚强的战士。凭借着智慧和百姓。男主终于找出自己的心魔,就是不肯正视自己。也就是有心理疾患。对所爱的母亲和女子选择的是避开。看得简直太惊心动魄了。真怕他的固执和糊涂会毁掉他们的美好故事。女主在开始时的被动后来的转变为主动和智慧,不依靠男人,反而从敌人的狱中靠智慧拯救男人。比起有些小说,女人要想拯救男人就得靠出卖自己的身体来得强得多。
明日依旧、永远的艾梅、乱世娇娃、珍珠的梦、蛮荒追情、忧郁新娘、被猎的心、爱神的情书都还不错的。第一本差一些。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

回應

3
我的評比:3葉

美國牧場/鐵路大王的女兒,被父親哄騙嫁給英國公爵而立刻遠渡重洋到倫敦社交圈。她立刻就適應倫敦, 好像一點都沒有違和感. 這本書失敗地方就是在福利描寫非常虛渺空乏。加上很俗氣的用字:咱..

就像同學說的,沒有交代男主角為什麼答應這樁婚姻?難道 他在倫敦找不到適合的對象嗎? ! 可能譯者有跳過內容.這本,感覺一下子就看完了。 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?