由 dyds 在 發表
愛火狂燃
Gone Too Far
譯者: 林維頤
圖書資訊
內容資訊
(13 人灑葉)
身為美國最優秀的戰士的一份子,施山姆上尉從不犯錯,可是就一個風流的男人來說,他卻很少作對。現在他正在等離婚手續的完成,並準備參與女兒的生命,可是當他抵達佛羅里達薩拉蘇塔,卻發現地板上躺了一個死相極慘的女屍,而他的女兒失蹤,去向不明
亞莎必須抗拒山姆的強大吸引力,但是他卻決心加溫。不過,案子的複雜性,迫使他們違背了法紀,而要澄清他們的罪名,他們必須跟時間賽跑。警力、調查局的人力大量的投入,可是山姆的女兒是生是死仍是不可預知,亞莎跟山姆誰也不知道他們的情況會走到多致命的地步.....
回應
rosielmp4 replied on 固定網址
Re: 愛火狂燃
山姆和亞莎真的是硬碰硬、互相傷害的一對,真的很想拿他們的額頭互撞,要他們冷靜、坐下來好好談談,成年人不要老是鬧彆扭很難看的。可是當他們真正說開之後就變得很好看了,真不愧是糾纏這系列好幾本的苦命鴛鴦,最後兩人聯手出救山姆前妻一行人的動作戲太帥了。
除了一開始山姆亞莎過於苦辣的感情線外,整體的主線劇情倒是非常刺激精彩、毫無冷場,雖然剛翻前面幾章我忍不住邊看邊吐嘈:天啊~當海豹隊員怎麼沒什麼錢又很容易被誣陷,也太吃力不討好!但是接著看到兩條線(洛恩叛國案、山姆前妻謀殺案)兜在一起時,忍不住發出WOW~驚嘆,太酷了!
書中還有一條線是關於山姆心中真正的父親--瓦特的描寫,這條線溫馨感人,除了瓦特和點點相知相惜細水長流的感情之外,還有瓦特在山姆悲慘的童年扮演多舉足輕重的角色,以及瓦特年輕時代黑人面臨歧視的情形,瓦特是這本我最愛的配角。
elle010185 replied on 固定網址
Re: 愛火狂燃
一開始有蘇珊妮柏克曼的「不能症」。
那時在書架上翻到她的書,看到內容都與「海豹部隊」相關的時候,頓時有無力的感覺,只能跟著沐浴於星條旗的光輝之下,看著高大威猛的海豹英雄們談情說愛。但一路從《無情的英雄》、《迷情烈愛》再到《愛火狂燃》,讓我有不一樣的感覺,多線並行的情節交錯下,前兩本《無情的英雄》、《迷情烈愛》帶出的是亞莎與山姆(洛杰)感情的迸發與失落的痛楚,而這本卻走入山姆為何長成一個成熟的男子漢後,卻間接逃避與承諾和亞莎之間的真愛。而蘇珊妮的描寫,讓讀者真實地感受到海豹部隊的喜怒哀樂,他們不只是一個精密的戰爭機器(或戰爭英雄),而是和我們一樣,有血有肉有感情,並且也是社會運轉進行的一份子。
喜歡點點與瓦特,點點日記的片段,不但鋪陳了這段黑白配的相知相守艱困,也寫出了美國社會底下的暗潮洶湧。(更有趣的是,一向在《無情的英雄》備受邪惡化的德國,在瓦特與點點的信件中,卻比美國更有接納跨種族婚姻的胸襟。)其實不只是點點與瓦特的年代,連屬於他們二代、三代以後的山姆(洛杰)與諾亞,依然無法倖免於「種族」的糾結。原本在《迷情烈愛》讓人有些輕視,彷彿只是派對女孩、活在當下山姆的心機前妻瑪露(Mary Lou),在逃亡過程中所展現的勇氣,以及與阿拉伯男友伊罕所建立起的相知相守的真愛,走出了自己原本的輕浮與虛偽的牢籠。克斯與芝娜的互動,呈現了一個鮮明的反差:無所不能的完美談判專家克斯,走不出過去的陰影;曾遭受傷害的人質芝娜,卻坦蕩的想與自己心愛的男人走出未來。可惜的反而是洛恩與荷麗這對,在這本書被徹底的邊緣化與平面化了,但是荷麗為了救夫而展現的魄力與努力,還是讓人激賞的。
山姆與亞莎的相處,在亂七八糟的追捕過程,與亂哄哄的陰謀中,稀釋太多了。其實亞莎的童年與陰影,看來作者有幫她鋪了很多梗,但是不知怎地,突然就「皆大歡喜」的消失了。《愛火狂燃》看到更多是山姆與瑪露這兩個不成熟的前度夫妻的成長故事,反而看不到亞莎的成長(依舊是完美女郎),相當可惜。蘇珊妮花了大篇篇幅,處理亂七八糟的金髮白人恐怖份子舒巴伯叛國事件,固然有「小心匪諜」的可能性,但是真的還是太刻意了,完全可以略寫……這個問題在八零與九零年代的琳達霍華姨,與茱蒂麥娜姨身上都有看到。但是很愛寫SEALs的蘇珊妮,仍不免有「英雄崇拜」與「過度渲染」的問題。我是不知道蘇珊妮本身有沒有參軍的經驗?(女性討論此話題很吃虧;版上有專家的話,也請幫我補上……)但我仍覺得蘇珊妮想要討論的話題是很豐富的,完全可以「揚長避短」。她寫出了芝娜的「不被特殊化」的渴求,除了正視「強暴」的問題(這個問題其實很嚴重!),也提醒我們療傷後的「不被特殊化」。同理,「海豹部隊」的被過度特殊化,其實也可以讓我們反思寫作時「職業」是否被特殊化過度?相反的克斯的掙扎,就寫得很好─超凡的專業能力卻不一定等同於處理戀情能力。雖然克斯的轉折就如大家講的,太過生硬,但還是期待SB專寫芝娜或是點點的故事.....
拉雜評論太多瑣碎,不過值得一看,推。
dyds replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
基於對亞莎和山姆的期盼, 昨天下班火速的衝到書局去拿書, 我們這通常是在出版日隔天才拿的到書, 然後大快朵頤的狼吞虎嚥下肚…….看到自己最掛心的三對, 終於有了明朗的結局的感覺真是太好了. 雖然代價是今天上班變成一條蟲, 精神不濟, 瞌睡連連……
不過, 由於自己好像是第一個上來報告這本書的人, 所以不便寫太多內容, 但還是或多或少會透露一點點, 如果不想看的同學請直接跳過. 結論是這一本真好看.
這本書對於山姆的詳盡介紹, 讓自己看了好生心疼, 而山姆對亞莎的一往情深, 也使得他改變了以往浪子的行逕. 最令自己感動的是, 當最後山姆得知亞莎仍隻身困在危樓中時, 不顧自己身上的重傷, 硬是用爬的想去救亞莎, 讓自己看了眼淚直冒, 而就在這個危險任務發生之前, 山姆的好友拜託亞莎千萬要照顧好山姆, 只見亞莎悠悠的回答了一句 「如果他死了, 我也不會活著」 …...老實說當看到這種語句與場景時, 尤其在夜深人靜時, 往往會讓自己看了很激動.
對這本書一反這個系列的喜愛常態, 對於老人家那一對的故事, 我覺得還好, 因為山姆和亞莎在本書的份量很搶眼, 二個人諜對諜的戲份也讓自己覺得很好笑. 而在SB前面幾本的多條路線發展的訓練下, 儘管這本寫作方式一樣是多頭進行, 但已經看的很習慣了, 而讓我覺得有些小生氣的鮑克斯的小豬頭 (前面系列作譯本翻作巴麥斯, 恐怖份子刼機時, 指揮全局的那個FBI頭頭) , 明明愛的譚芝娜 (前面系列作譯本翻作韋吉娜 , 在被刼持的飛機上, 犧牲自己以換取全機旅客生命的勇者) , 卻死不承認, 還要把目標訂在別的女人身上, 想用別的女人來遺忘他內心深處對芝娜的愛意, 結果搞的大家亂七八遭的, 結果聰明又果敢的芝娜讓克斯看清自己的心意的方式, 讓自己莞爾, 卻也心疼芝娜必需犧牲到那種程度才能讓克斯搞清楚狀況. 第三對讓自己感動的就是系列作第一本無情的英雄裡的洛恩和荷麗, 本來一直不願答應洛恩結婚的荷麗, 因為一個重大的事件發生而改變了, 而改變的原因, 讓自己跟洛恩一樣, 感動不已, 當然對荷麗後來的遭遇, 覺得很難過, 但是就像醫院護士所說, 會因為聽到荷麗消息而暈倒的洛恩真的是很難得的男人, 大意是 「一個男人會不顧自己的尊嚴和面子, 而在大庭廣眾之下號啕大哭, 只是因為為了心愛的女人, 這種好男人已經很難找到了」
自己覺得這一本很好看, 當然因為這個系列作的第五本, 希代沒有出版, 所以在第六本的有一些地方, 我猜事情發生的源頭可能是落在第五本的內容之中, 但大致是無傷大雅的, 讓自己感動的程度, 目前在這個系列來說, 這本愛火狂燃已經變成第一, 已經超過無情的英雄了, 介紹各位同學去看看. 就算系列作前面沒看過, 應該也還好, 因為書上針對山姆和亞莎的一些關鍵事件都有重複提到.
也同時謝謝林小姐順暢的翻譯, 讓我可以一口氣看完, 而且還是淚光泛泛的看完. 謝謝您….
Karen replied on 固定網址
Re: 愛火狂燃
翻譯的功力滿好的```看的很流暢
我比較喜歡克斯跟芝娜的故事```雖然說年齡差距讓這個男的卻步```可是女主角卻讓他無處可跑
至於山姆跟亞莎```可能因為已經發情了三本書之久```所以覺得不太意外
其他的配角也是很多````唉```還好我連看三本已經記住很多人名
kamayer replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
我很討厭的地方是
山姆的女兒下落不明生死未卜
但他卻一直只想和亞殺重修舊好
而且太強調他們之間的性吸引力
讓我覺得很噁心
有一種你們在搞什麼的東西阿的感覺
這是讓你們打情罵俏的時候嗎?
亞莎還好 挺節制的
山姆就完全.......
所以之後描寫他對他女兒的感情時
我覺得很假
這本沒什麼好說的
就是把這系列完全的作一個總結
把前面幾本的伏筆都寫完而已
uovivian replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
我第一次看蘇珊妮.柏克曼的書時,真的覺得太太寫了,所以書看的很慢,也看的有一點痛苦,想說可能蘇珊妮.柏克曼不是我的菜吧!沒想到這本愛火狂燃卻深得我心,滿值得推薦的。
蘇珊妮.柏克曼的書我以前有看過"迷情烈愛"與"失控熾愛",看完這兩本,我真的有被嚇到,我忘了哪一本書中有一個女孩在飛機被劫機時,被恐怖份子輪暴,而這個被輪暴的女孩在我現在看的這本"愛火狂燃"中是女配角,也是這兩本書中的其中一個女配角因為某些原因有濫交.吸毒等....行為,我只能說,國內沒有作者會寫如此寫實的小說吧?
蘇珊妮.柏克曼的書好想很喜歡三線一起寫,有男女角.第一男女配角.第二男女配角,因為多線一起寫,不專心看絕對會看的眼花撩亂,我前兩本就真的看的我有一點不知東西南北,想說看兩本以後應該不會再看這個作者書,沒想到還是去借了,所以話還是不要說的太快。
男主角:山姆
嘴巴很賤的一個男人,職業是職業軍人,明明很愛亞莎,卻因前女友懷孕,壓下對亞莎的感情,娶前女友為妻,婚後夫妻感情不佳,最後決定要離婚。
女主角:亞莎
本來也是軍人,現轉FBI工作,因為命案,又與山姆碰在一起,對山姆又愛又恨,當山姆與亞莎在別本書當女配角時,我覺得很搶眼,很想知道他們會如何,但反而在這本書中沒那麼令人驚艷,是因為這本書太多線一起寫嗎???
男配角:克斯
此本書中亞莎的男朋友,但其實心中喜歡的卻是一個想愛又不敢愛的女孩,介著亞莎來阻斷對那女孩的愛,工作是談判專家。
女配角:芝娜
在飛機被劫機時,為了救人而假裝是議員之女,卻被恐怖份子輪暴,克斯就是這次的談判專家,想救芝娜與全機人員,卻發現....
第2男配角:瓦特
一個黑人飛行軍官,影響男主角最大的一個人,也是這本書中我最喜歡的 一個角色,但卻是篇幅最少的一對。
第2女配角:點點
一個白人飛行軍官,愛上瓦特,但瓦特卻有老婆,後瓦特的老婆生病死掉,過了N年兩人才克服種種困難在一起。
不知為什麼瓦特與點點好搶戲喔!還是這是蘇珊妮.柏克曼的特色。 XDDDDDD
sinner replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
至少和我曾看過的《無情的英雄》比起來
雖然也有一貫的旁枝末節,可是描寫的比重剛剛好,
簡單扼要,不會落落長,
雖然配角也是許多,可是主角的感情戲也沒被忽略掉...
我猜大概是礙於篇輻的關係,所以山姆的內心戲居多吧(因此少了亞莎的部份)...
這部份很感人..(不論是對山姆對亞莎的真情或是對女兒的擔心)
而中段看兩人鬥智、碟對碟也很精采的....
(作者藉由這部份的故事描寫兩人由互不信任到最後彼此了解)
至於書中克斯和芝娜的感情戲,
我覺得作者是用上一代的故事(瓦特和點點)來做一個暗喻,
我也同意einfach的想法,克斯的轉折部份太硬了無法說服讀者。
總之,雖然配角一堆,可是嚴格來說,
不論是那一對,感情的部份仍佔很重的比率唷~~
einfach replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
這對情侶檔還真是令我喜愛啊
雖然兩個都是非常彆扭的個性
但我可以體會那種口事心非的倔強XD
那種怕被傷害所以先傷人的心態描寫得十分出色
終於等到兩個人的結局了,哈哈
另外
山姆的溫柔也在這本裡面慢慢地滲露出來
尤其是他對女兒的那種深情
我最喜歡的一幕是
她女兒坐在車子裡面看到山姆時
山姆很緊張(他怕她已經認不得他了)
把山姆送的小熊貼在車窗玻璃上
這一幕讓我非常的感動…
至於吉娜的故事終究也到了一個段落
麥斯也願意面對這段關係
但是麥斯的心境轉得很硬
真為吉娜叫屈…
Nina replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
我對這系列嚴重失去興趣。雖然覺得山姆很讚,但是整體故事走向愈來愈政治化陰謀論,老實說,看的很累。而且山姆跟亞莎的感情互動並不多,都是在描述山姆狂追亞莎,心靈交流只有一咪咪~兩人的感情基礎很薄弱。
然後,我討厭亞莎,覺得她是個口是心非的討厭鬼~
chyau replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
之前看到這兩位配角的戀情剛萌芽就被拆散
我真是迫不及待的想要知道山姆和亞莎的後續發展
之前他們當配角的時候感覺是很苦澀絕望的一對
在本書因為山姆即將結束不幸福的婚姻
所以讀起來就沒有那種讓人揪心的痛苦
其他幾對配角因為和主角關係匪淺,
所以我不覺得搶了主角的重要性
書中兩人因為立場的不同而鬥智的一段我覺得特別精彩
他們最後能夠相守在一起真是太好了
林維頤 replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
不是我看不起那些將暢銷小說搬上螢幕的成品,我是根本不屑看那種把原著靈魂、故事改得亂七八糟,還要美其名、自我貼金說那是」藝術」,是」文學」,是」魚幫水水幫魚」的」曠世鉅作」。當然,如果人家已經在打廣告時就說清楚講明白他們的作品是『原著小說改編』,而作者也同意他們的更改,那觀眾去看,就全是出自個人的選擇了。
我從來不做」改編」的事,我只做『編』譯的事。至少,在分水嶺——《孔雀膽》之前,我會做」by-pass(略)」或是」move(搬移)」這類當年名為」摘譯」或是」節譯」的事。
所謂的摘譯或是節譯就是讓故事更緊湊、更紮實,讓讀者不用浪費時間看很多的廢話跟多餘的情節。讓讀者在看完後不致有:「還不錯看,只不過枝枝節節未免多了點。配料未免不夠入味。」的惋惜。
這本Gone Too Far 主體是在講Sam跟Alyssa,配角是鮑克斯、譚芝娜、康朱理、白洛恩、艾荷麗、曾諾亞,次次配角是曾瓦特、曾點點。配角如果寫得好,能搶戲,能比主角更討喜,像朱理、像洛恩、像荷麗,像克斯、像芝娜,像李寇莫(據說以他為主角的那本小說,去年未出版已轟動漫迷)。可是有的配角就故事的整體結構來說並不需要太多的著墨,只用幾句話帶過更能顯現故事情節的緊湊跟筆法的洗鍊。
所以在初稿我『省略』曾瓦特、曾點點的那些信件、日記情節,沒有翻譯。至於『搬移』的部份,為了讓讀者可以跟Sam的心情同步,我把Sam前妻Mary Lou逃亡的情節搬移到Sam終於得知死在廢棄車後車箱裡面的母女不是他的妻女後,才把前面瑪露的章節彙整呈現。這種翻譯的手法就是早期譯者跟出版社會做的事。
可是呢,這種譯法等於把編輯的工作也做了。
不論現在是不是流行『原汁原味』,比較重要的是,在『法』跟『尊重智慧財產』的前提下,除非簽版權時有言明可摘譯或是節譯,要不然譯者應該做的似乎就是『忠實』呈現原貌。
這本小說的確是上乘之作。以讀者來評,我會給這本書四片楓葉,少一片是因為枝節太雜,肥了書的厚度,但是會減弱翻看的意願,也會害得讀者因為人物太多,寫作筆法的雜陳,搞得暈頭轉向。
真是謝謝這麼多喜愛我的文筆(還是應該說翻譯格調?)的書友。我會更加努力充實自己各方面的知識(不然,也得知道怎麼找資料跟答案),好能更真確地將好的外文書介紹給同好人。林維頤94.07.27
夕照殘桐 replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
這本書應該是這個系列中我最喜歡的一本吧 ~
之前蘇珊妮的書我都已經想放棄了`
因為我實在是不太喜歡多線進行的書~~
會讓我覺得主角都被模糊掉了~~很難專心看完~
不過這本書不同~山姆和亞莎的吸引力實在是太強了~
在書中一直穩穩地佔據著主角的位置~不會被別人喧賓奪主~~
另外克斯和芝娜的故事也讓我很心疼~~雖然克斯挺豬頭的`可是他的ㄑㄧㄥ也是他的特色吧~~~
最後美國總統給他的信最好笑`我想總統應該也很少有對自己的私生活要求這麼嚴苛的部署吧~~
看完山姆和亞沙的故事`我希望還能看到克斯與芝娜的故事~
霓虹燈 replied on 固定網址
Re: 025 愛火狂燃 by 蘇珊妮.柏克曼
呼~這本書一到租書店 就被我掃走了
這本書是我SB系列書裡 最愛的一本
我想翻譯的順暢度 佔一部分的主因
亞莎及山姆 是我最愛的一對情侶
山姆憨直的直線思考 及與亞莎之間的吸引力
真令人覺得有趣
不過裡面有個配角 很吸引我
就是附有魅力的 同性戀朱理
不知道 作者會不會為他寫個番外篇~~