Gifts of Love

Gifts of Love
書封作者名: 凱‧琥珀, 莉莎‧克萊佩

圖書資訊

內外曼: 
外曼
出版時間: 
2006-10-31
4
我的評比:無葉 平均:4 (2 人灑葉)

Anthology
Authors:Authors: Kay Hooper, Lisa Kleypas
Publisher: Avon October 31, 2006

In this glorious season of light and joy, the phenomenal Kay Hooper and the incomparable Lisa Kleypas offer readers a pair of precious jewels—timeless love stories that sparkle like diamonds.

In Kay Hooper's Holiday Spirit, a matchmaking grandmother and three Christmas ghosts arrange a sensuous reunion for a headstrong noblewoman and her seductive former fiancé.
And in Surrender, Lisa Kleypas has a beautiful, aristocratic Bostonian discover the true meaning of giving when she falls tenderly and passionately in love with a troubled stranger: her husband.

Open these golden Gifts of Love and surrender your heart—for 'tis the season for romance!

回應

4
我的評比:4葉

再評Lisa Kleypas的Surrender,這本書也很有莉莎姨的寫作風格,雖然短,但幾乎是長篇小說的精華版,該有的劇情和福利都沒有少,我是莉莎姨忠實讀者,她的每一本小說都收藏了,這本書我覺得是中規中矩的一本書,對我來說沒有新的東西,如果你很少看莉莎姨的書,這本我會評5葉,但是我覺得這本書是莉莎姨很多書裡的元素重新濃縮,看的時候幾乎都可以猜到接下來的劇情了,所以只給四葉。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

先說Kay Hooper's Holiday Spirit,這是一本好書,作者劇情鋪陳緊湊,一開始就能很融入故事裡,書中安排的靈異場景也很有懸念,女主角祖先的故事很令人感傷,讓人想知道過去發生了什麼事情,性緊張十足,雖然很短,該有的肉也沒有少。

但是我為甚麼只給他三葉,因為他違反了我的忠誠原則,男主角在書中向女主角保證今後她是唯一的女人,"He had agreed with her, saying with equal bluntness that although he had enjoyed several agreeable connections in the past—he was, after all, thirty-three at that time—she was the only woman in his life, and he fully intended that that would remain true."

但是男主角在訂婚破滅之後還是有回頭找他的情婦,這一段男主角說他訂婚後就跟情婦斷絕關係了,“However, since my—arrangement with her ended before I asked you to be my wife, I hardly see why it would concern you.”
然後女主角質疑他沒有再跟情婦見過面了嗎?“Can you tell me you haven't seen her since our engagement was announced?”
男主角就回答取消訂婚後有和情婦維持一段短暫的關係。“No, I can't tell you that.If you must have the truth, our relationship resumed briefly— after you ended the engagement.But I swear to you, I didn't see her while you were promised to me, nor would I have gone to her after our marriage.I wanted no mistress, Toni, only you.”

以我的破英文應該沒看錯吧!!如果我理解錯誤請告訴我,我會改正這個評價,謝謝

這是我的地雷,男主角跟女主角分開之後有別的女人,我會依書中的劇情安排決定能不能接受,這本書沒辦法說服我,男主角已經跟女主角保證過了,卻還在取消訂婚後回頭找舊情婦,就算是女主角先取消訂婚讓他很受傷,以男主角很愛女主角的情況之下,也太快就找前情婦療傷了吧!!況且這個女人還是拆散你們的賤人(雖然男主角不知道),而且作者還把男主角回去找情婦合理化。所以看到男主角自己承認回去找前情婦,我就開始出戲了,在男主角展現愛意的時候一直想到--"可你還是回去找情婦了",本來看到這裡就要棄書了,但還是想知道祖先的結局,整個後半部一直很出戲的看完。

如果沒有這個雷,這個故事我會給5葉!!可惜好好一個故事被作者這樣的安排給毀了(對我而言)。如果你不在意,這是一個好故事值得一讀。

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

莉莎克萊佩 (Lisa Kleypas) 的 《Surrender》

1875年的波士頓。Jason Moran是倍受歧視的愛爾蘭人後裔,因為愛爾蘭人當時是歐洲最窮的民族。但他努力奮發,力爭上游,擠進哈佛大學就讀,他在一次聖誕節,接受邀請去同學Hale家過節,見到了同學的妹妹Laura Prescott,心中暗自決定,Laura就是那種他將來想娶的淑女,不僅是為她驚人的美,也為她上流階層的身家可以提升他的社會地位。
5年後,Jason果然事業有成,也如願將Laura娶進門,但他卻因太猴急、忘了要憐香惜玉,在新婚夜嚇著了純真如白紙的Laura,因此兩人婚後相敬如「冰」,距離漸行漸遠。Laura其實早在5年前就對Jason一見鐘情,但從小被婚姻不幸福的母親教育「男人都是不忠實」,她也從未曾和男人單獨相處過,但Jason卻將Laura對情慾的不解及害怕,誤以為是憎惡,自卑地認為她瞧不起自己。兩人之間的誤會堆積如山。
最疼愛Laura的Hale,看見自己妹妹很不快樂,也很尷尬地發現這對結婚兩個月的夫妻還沒「圓房」,只好硬著頭皮當衛教老師開解Laura,還要敲醒冥頑不靈的好友,一語驚醒夢中人,Jason開始有耐心地「追求」妻子,討她歡心,也逐漸發掘端莊嬌妻私下有個性及愛鬧的一面,兩人的感情也漸入佳境。
我喜歡看Jason又愛又怕傷害,及循序漸進誘導Laura的過程。看在他知錯能改的份上,哼哼,我就稍稍原諒他初期的「滴桃」行逕了。雖然Laura在一場打雪仗中,高喊她投降了(也就是書名的Surrender),但我認為其實真正投降的,應該是臣服在Laura的愛與關懷之下的Jason。

衝著對莉莎的死忠支持度,給五葉是一定要的啦

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
凱琥珀(Kay Hooper) 的 Holiday Spirit

Antonia與Richard (Duke of Lyonshall)的婚約,因為受到Richard情婦的挑撥而解除,Richard保持紳士風度,未追問Antonia要求解除婚約的理由,也未口出惡言四處炫耀兩人情史。兩人仍繼續在社交場合中禮貌互動,不過,在Antonia的外婆巧當紅娘撮合之下,他們終於有機會再續前緣。

Antonia到外婆的城堡過聖誕節時,才得知原來雞婆的外婆也邀請了Richard,而且還將兩人的寢室安排在與其他人(包括僕役)不同的角落。嘿嘿嘿,想當然爾,一男一女在無人的暗夜,當然有許多機會可以好好"交流"一下囉
Antonia擔心無法再隱瞞她仍深愛著Richard的事實,可是也不能忘懷被他背叛的痛苦。不過Richard也暗懷心機,想利用此難得機會,向她再次求婚。雖然Richard拚命解釋從未做出傷害她的事,Antonia仍無法打開心結相信他,但在目睹城堡的靈異現象宛如歷史重演般,上演情人相愛及奸人(賤人)陷害、誤會,進而演變成無法挽回的遺憾後,Antonia才恍然大悟,原來癥結點全在於她能不能夠相信愛人。

這是我第一次看凱琥珀的原文作品,老實說,剛開始時很不習慣她的寫作方式,不過這個短篇故事,因為中間夾雜著Antonia祖先的愛情,所以看起來還蠻過癮的,那對已作古的戀人,其實不是書本後背簡介所說的是鬼,Antonia和Richard反倒是每晚看著他們無法阻止的悲劇愛情故事再度重演,充其量只是靈異場景而已。

Richard深情,又很紳士風度,很棒的男主角;Antonia就顯得太固執,死腦筋。不過如果都沒有一個主角願意死咬著誤會,那麼又哪來的戲劇爆點呢?

還不錯的小品,給個四葉囉

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?