寫《Frisk Me》書評的時候搜索了一下,發現警察的階級也夠復雜的,平時簡單的cop一詞,居然覆蓋了這麽多級別,那梯子長得一眼望不到頭,不知道普通警察熬到退休一般能混到什麽rank,作孽,哪一行都不容易啊,social climbing is hard!
https://en.wikipedia.org/wiki/Police_rank,根據wiki查到的資料,以下rank從高到低排列。
Marshal (the highest ranking law enforcement official within a country)
Sheriff (the highest ranking law enforcement official within a county)
Chief of Police
Police Commissioner, Superintendent, Constable
Deputy Commissioner, General, First Deputy Superintendent, Undersheriff
Deputy Chief, Lieutenant General, Assistant Commissioner, Deputy Superintendent, Assistant Sheriff
Assistant Chief, Major General Assistant Superintendent, Associate Sheriff
Commander, Brigadier, Brigadier General Deputy Assistant Superintendent, Chief Deputy Sheriff
Colonel
Lieutenant Colonel
Major, Commandant
Captain
Lieutenant
Sergeant Major
Master Sergeant, First Sergeant
Sergeant First Class, Sergeant II
Sergeant, Sergeant I
Master Trooper
Detective, Investigator, Inspector (this is generally only an actual rank in larger departments, and often include different levels for "career detectives")
Corporal Grade 1, Senior Trooper
Police Corporal, Deputy First Class, Trooper First Class, Master Patrol Officer
Police Officer, Deputy Sheriff, Trooper, Patrol Officer
Luc的老爸是紐約Police Commissioner,按wiki上的解釋,是紐約最高級別警官,算是警察局局長吧?奇怪的是美國各地的警銜居然不一樣,全美國只有幾個地方是把當地最高級別的警官稱做Commissioner,真是復雜死。
書中有提到,大哥馬上要升職為Captain,這個不知道譯為什麽,我印象中看美劇有譯為警隊隊長的,也有譯為組長的。二哥是Detective,有個女parter和他一組,火花四濺的樣子,很期待這本書。還有個老三,本來在紐約做警察,因為女朋友要去LA追逐明星夢想,他也跟著搬去了LA警局,忘記了是什麽級別。Luc是最低級的Officer,奇怪,他工作幾年了,按他的表現,應該早就升職了,我記得女主角發現他有大學文憑時很驚訝,說警察不需要大學文憑啊,你如果一早就決定做警察,為什麽還要上大學呢?Luc回答說是母親的要求,家裏每個娃都必須上大學。我想到好早以前,一個好朋友和我討論她兒子的教育時就說過,必須上大學,這是沒商量的,至於他長大想幹什麽,我不幹涉,當垃圾工、歌星都隨便他,但是,即使是當垃圾工,也是大學文憑的垃圾工。笑~
我現在想得起來的是,《Midnight run》男主角Bud是Lieutenant,《夜影危情》馬克應該是Detective吧?印象中琳達的書有很多男主角都是警察,不記得他們都是什麽級別。看書的時候沒想過這個,回頭查查,可以攢起來寫個有趣的list,不知道英語中有沒有romance geek這種說法,如果有,我想我應該算其中一員
天空同學超猛的!
台灣很多影集譯者都沒有你這篇專業啊!
所以伊芙才在中間而已~她還有好長的一段路要往上爬耶!!~
他們說誰叫她嫁給若奇~這個亦正亦邪的老公
所以搞得大家不敢給她升官~
但是我覺得她嫁給若奇~整個功力大增~所向披靡~
心情也好很多~
比升官還好一百倍~~姆哈哈哈~
feed me books, that's all i need.
其實依芙可以升官,她上司問過她,是依芙拒絕坐辦公桌打官腔的職位,寧可留在現職,可親身查案。
~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
天空同學好專業
原來Marshal是最高階的,難怪男主角可以秀一下警徽護士就讓他進ICU看女主角了
My grading standards
5: must-have 4: recommend 3: kill time
2: save your money 1: did not finish
to Jamie~看到這本淨化謎蹤的時候她的確有這樣講~~我也舉雙手雙腳贊成她繼續當小隊長~不然我們哪有好看的in death可以看呀!!!
feed me books, that's all i need.
感謝樓上各位捧場,那我再來加點料給這鍋石頭湯吧。
查了幾本琳達的書,《Mr Perfect》,女主角在廚房喝水看到男主角回家,發現他穿的不是制服而是便服,心想那他不是patrol officer,至少是detective級別了,我得出結論,detective級別以下都是要穿警察制服的。幻滅,那麽多羅曼史寫男主角制服誘惑的,原來都是級別很低的小土豆啊。真相總是很殘酷……
我馬上想到下面這段經典對白:
“你看上了阿兵哥?”表姐睜大了跟。
“姐姐,”慧群拍拍她肩膀,“軍人也是一份事業,做到五星上將,你就另眼相看了。”
“這倒是真的,”表姐笑,“大學教授怎麽同小學教師,還有,窮稿匠有異於大作家。”
《夜影危情》,男主角一出場就是Detective Marc,
《白色狂情》男主角是Deputy,與Officer同級的,
《獵男季節》男主角一出場就是Chief Russo,根據google來的信息,Chief是Chief of Police或Police Chief的簡稱,是一個城市的警察部分最高職位,是市政工作人員(估計算是公務員吧?),但是又不同於Sheriff(這是民選出來的),Sheriff既負責治安也負責管監獄(好奇怪,司法理應獨立出來啊,想不通)。
《致命危情》的男主角,兩年前與女主角約會時還是sergeant,再見面時他剛升職為lieutenant不久。
可以參考一下這個網頁的介紹:
http://www.bayvoice.net/b5/bay-life-magazine/blm-law/2014/07/19/201023.htm
基本認知:美國是聯邦制,所以各州各有其沿襲而來的部分規矩,包括警政、司法等等,名稱與位階高低很多很亂。Sheriff目前多譯為警長,但就我的認知中,其實也有點像是中古時期傳承下來的Constable治安官的概念,由該區的主政者(過去是郡守、市長之類的當權者指派,如今是選舉)決定人選。
可以搭配這篇瞧瞧:http://www.xuehuile.com/thesis/533212066cc24363ae82ffe7157602b1.htm
總之,Sheriff或Constable不只是純粹的警界職位,也帶有政治上的涵義,算是有好有壞啦。
例如在琳達.霍華的"Mackenzie's Pleasure"中,男主角Zane退役後,就被找去當警長(說來微妙,照說應該是要用選的);又或者在伊莉莎白.荷特的《黑豹王子》裡面,主要反派由於是當地大地主,因此被選為治安官,或可略窺其選拔標準,未必在只看警務能力,而是人望與影響力並重。
再來是權責範圍:國家Nation級(FBI們)-->州State級(州警)-->縣County級(縣警)-->市City級(市警)。承上面的網頁提到,市警其實已經吃下了最主要的地區級工作;以同學們熟悉的《謎蹤》系列為例,紐約市警保局旗下的分局數量不知凡幾。縣警(亦即Sheriff主導的單位)負責的是擔不起警力支出的小市區,以及市警不做的雜務(如司法警察相關的業務)。並不是縣級的警長Sheriff必然比市級的(警察)局長高階,把各級警力當成互不隸屬的平行單位會比較好。
至於制服這部分,Patrolman等級的自然是要穿的,畢竟他們的職責(開單、臨檢等等)就是要讓人一眼即知他/她是警察啊。據我查到的文章,如果Detective等級的員警不幸得出外巡邏、站崗之類的,同樣也會穿制服。話說回來,由於各州法規差異,下列句子未必精準,但總的來說,Patrolman/Police Officer 和 Detective 不見得必然有上下階級的關係,反而有點像是平行單位。我們會有Dective可以使喚警員的印象,主要是因為小說/劇集多半是在查案。凡查案必有承辦警官,承辦警官使喚其他人自是理所當然。
最後,中文翻譯這部分,其實就比較自由心證啦,原則上是以讓大家容易理解為主。像韋尼是Commander,翻成大隊長;費尼是Captain,翻成(中)隊長;依芙是Lieutenant,翻成小隊長。沒那麼精準,但讀者一望即知權力位階高低,也是不錯的。
《Frisk Me》故事人員設定讓人有種熟悉感,美劇《BLUE BLOODS警網急先鋒》,有個更直接的片名-警察世家,是從2010年開始播映,現已進入第四季。大家長法蘭克.雷根-紐約市警察局長PoIice Commissioner,是由湯姆.謝立克Tom selleck主演,他曾在1980年代演出《夏威夷神探Magnam,P.I.》當時風靡一時,許多早期的羅曼史男主角都直指他為範本。
這一家人,老父親亨利.雷根打過韓戰,是前警察局長退休,留下一堆警界政治爛攤
而法蘭克是現任局長,也參與過越戰
大兒子丹尼爾則是一級警探Detective First Grade(着便衣),已婚二小孩,從伊拉克戰爭退役
長女艾琳,離婚有一女,和茱麗.詹姆斯《舊仇難忘》的凱梅一樣,是地檢署的助理檢察官
而小兒子吉米,是菜鳥警員Police officer(着制服),畢業於哈佛法學院,後幫F B I臥底調查警界秘密派系
此劇有個特色,每集如不是從餐桌上開演,就是在餐桌上結束,且全員到期,是不是和《Frisk Me》有異曲同工之妙。
但不管天空給幾葉,没看過的都想看捏~(哀怨中)
電影《赤道》裏,中、韓、港三方聯手追緝名為「赤道」的核武通緝犯時,三方語言大不同,又有時效急迫,這時候,就戴上耳塞樣的翻譯機,可及時翻譯到在會議上吵架拍桌(傑克,這真是太神奇了)
如在站上看到想看的但没福氣看到的,就期待"未來"快點到來吧!
其實一直覺得《謎蹤》,若奇和伊芙相互稱謂裏很有哏,也就是兩性親密關係的支配權。兩人剛見面時,身為頭號嫌犯的若奇剛在誘使這段關係進展時,是直稱"依芙",想打破職稱上所附於的權力和防線。等發展到親密關係,取得了控制權後,就叫"小隊長",還回了職權上的敬意。但如遇到伊芙不依常理時是叫"親愛的",就有安撫和縱(包)容的味道,也隱性的取回了支配權了。但,不管怎樣,依芙永遠是勇氣和正義感的"甜心小隊長"。See you Again~。
王大妹說的是!
我前兩天發現~LK的mine untill midnigt男主角Cam~根本就是古代版的若奇~
只除了一個愛賺錢~怎麼賺都有~
一個超不愛錢~但是不管怎麼砸錢~錢還是一直回來
其他的手腕~態度~言行~都跟若奇很像
尤其是面對嚴謹倔匠又控制派的老婆~他們的應付手法簡如如出一轍~~
結語:真是討人喜歡!!
feed me books, that's all i need.