由 wei-3 在 發表
交叉線
Lady of the Night
譯者: 龍吟
圖書資訊
內容資訊
女主角:
麥安琪(費潔妮)
男主角:
鄧雷恩
(3 人灑葉)
她是麥安琪,也是費雪倫,但在她二十歲生日的那天,她的名字是──費潔妮。
她是麥式企業的領導者,也是CBS’當紅節目主持人,卻沒有人瞭解她內心深切的渴望。她多麼希望能回到『費潔妮』與鄧雷恩纏綿的那晚,重溫當年的熱情火花。然而橫亙在他們之間的複雜身世,卻是一道難以跨逾的鴻溝。
其他版本
希代-精美名著 1986-07-18 |
回應
珊瑚 replied on 固定網址
Re: 交叉線
書裡面有男主角強暴女主角的戲碼,雖然是有原因,但也太~~過分了,實在看不下去,男主角很豬頭,雖然書中描寫男主角是如何深情,如何的忘不了五年前所發生的那一夜,一直在尋找女主角,可我確沒辦法融入,沒辦法去理解男主角深愛女主角的心,只好給3葉。
sharon1122 replied on 固定網址
Re: 交叉線
這本書的故事真的非常吸引人, 是光看書目我就會想看的那一種,
一個富家千金, 因為擔心被綁架所以被送去另一個家庭使用另一個身份成長,
為了怕曝露身份, 一輩子生活在設定的框架下, 為了給自己不一樣的20歲生日, 她離家出走到夏威夷渡假,
卻在化妝舞會上遇到了男主角並發生了一夜情(女主角是處女), 沒想到就此把心也給送了出去,
一夜之後女主角想到自己複雜的人生, 一定沒辦法繼續這段感情, 所以匆匆離開了飯店, 離開前她認真看清楚了男主角的長像 (但是不知道男主角的姓名).
把心的遺失的不只有女主角, 男主角醒來後就一直在找尋女主角, 卻沒發現女主角給他的是另一個假名,
慘的是男主角只記得那雙閃著金色光澤的大眼(戴面具的關係), 五年過去了兩個人還在不停的相出路(台語) Orz 向左轉向右轉的劇情啦
只給三片葉子的原因是, 這本書真的太老了, 有那種老書的問題,
不確定是作家的功力不佳還是翻譯刪書的問題, 就是描述的都在表面而已,
就好像一篇故事應該要講10頁才能描述到動人心, 它硬是3頁就講完了, 就很難被感動啦,可惜了一個好故事囉!
Michelle replied on 固定網址
Re: 交叉線
不瞞童鞋說,這本是我小時候的愛書,印象非常非常深刻。
中斷了十幾年後,我又重拾對外曼的熱愛,又讓我想起來這本。不是它寫得特別好,也不是什麼名家作品,更不是我以前最愛的高地系列。但是以前名家的作品我內容其實都忘得差不多了,但是就一直忘不了這一本…深深覺得有被這本書"綁架"的感覺。
過了這麼久,在網拍把它買回來重讀後(還一次買2本),發現…咳…就如同sharon1122童鞋說的,真是可惜了一個好故事,但是人家小時候真的很愛這本書捏…就衝著這一點,給它四葉。