由 yunaudrey 在 發表
一口氣看完這本《舊仇難忘》,最大的感想就是這本書「好看、非常好看、好看到不行」。
這是我第一次看茱麗‧詹姆斯的書,因為住家附近的租書店並沒有進外曼,所以我每本外曼小說都是自己買的,在選書上就很謹慎,對於從來沒有接觸過的作家,就比較不敢直接出手。而這本《舊仇難忘》則是在看過WRN上的討論後,覺得這本似乎很有趣,於是就購買了。
*****以下涉及些許劇情*****
《舊仇難忘》是本以法律界為背景的小說,女主角凌凱梅是芝加哥地檢署的助理檢察官,而男主角潘傑克則是聯邦調查局的探員,兩人因為三年前的馬瑞伯案而認識,但因為該案最終凌凱梅以不起訴結案,而傑克為了蒐集馬瑞伯違法的證據,整整臥底兩年,最後甚至因身分曝光差點喪命,因此他對於凱梅不起訴的結論非常的憤怒,而在電視媒體面前辱罵凌凱梅因而遭到調職。而三年後,凱梅因為家裡的地板整修,於是住到旅館一晚,但卻意外的成為殺人案件的目擊證人,而此時承辦案件的正好是剛調回芝加哥的聯邦探員潘傑克。
傑克對於凱梅三年前所做的事情仍然心懷芥蒂,但是隱藏在舊仇之下的卻是受到凱梅吸引的情感。而凱梅雖然生氣三年前傑克對她的辱罵,但更多的卻是差點毀了傑克職業生涯的愧疚,當然還有對於傑克深深的敬佩以及喜歡。而三年後兩人的重逢,不只是再續前緣,更把三年前似乎結案的馬瑞伯案,又重新串起,當然書中也會描述三年前馬瑞伯案的內幕(在此就先不透露嘍)。
《舊仇難忘》一書並不只將重點放置在男女主角間的感情發展,對於女主角的工作、理想、生活也有相當篇幅的描述,這使得女主角不在只是單純為愛情而生的女人,而成為一個有時候需要屈服於現實的無奈、有時卻能展現勇氣的女人。當然這本另外還涉及懸疑情節,一個謎題解答完後,又有另外一個謎題,劇情相當緊湊。
本書的福利情節並不多,也到書快結束時才出現,但是我最近很喜歡這種較多篇幅在故事劇情、情感發展,而非塞滿福利情節的故事。過多的床戲描述,反而擠壓了劇情、情感發展可以描述的篇幅。
對於以法律專業為背景的小說,我一向是相當排斥的,因為很多時候,作者都沒有辦法精準的描述背景,使得該法律專業只是成為一個薄弱的文字敘述,不過這本《舊仇難忘》卻沒有讓人有這種感覺。作者在本書中對於法庭或是相關法律內容的描述相當寫實、到位。因此,看完這本書,讓我想要去追這位作者的書嘍!
ps.本書中第113頁第10行:「辯方律師從椅子上站起來。『抗議,這是傳言。要求刪除該項紀錄。』」這句話中的「傳言」二字,讓我看了許久,我沒有看過原文啦!但我認為應該翻成「傳聞」可能會比較好。「傳聞」指的是「傳聞證據(hearsay evidence)」,即「審判外陳述」,原則上不得作為證據(法律有例外規定始得作為證據)。在這裡辯方律師應該是指前面幾行崔探員作證內容中表示「……他說(指崔探員作證事件的被告)他與他的警察同僚總是最先查看這裡(指速食店的停車場)。……」,辯方律師認為這句話是「傳聞證據」,也就是崔探員並沒有親眼目睹其作證案件的被告與他的警察同僚會先查看速食店停車場的事實,只是轉述他人的說詞。對於這種轉述的話,法律上認為不是親眼所見,不得作為證據。而凱梅則表示「這是調查庭」,則是指在調查庭時並不作證據排除(之後會有另外的程序作證據排除)。
本文同時刊載於http://yunaudrey.pixnet.net/blog/post/29921824
**本篇文章為格主個人閱後心得
- yunaudrey 的專欄
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:6801
回應
yunaudrey replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
嗯,這本書的主角兩個人對感情都還滿謹慎的,都滿害怕受傷害的,或許,是因為他們都是從事執法工作,太過於理性跟相信邏輯,對於這種感情的事情,反而會想得太多吧!
yunaudrey replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
這本書真的很精彩,不過,我個人比較不喜歡這個月果樹出的另外一本書(《早晨的婚禮》)啦!(純屬個人喜好問題XD)
TINATINA replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
yunaudrey童鞋的書評觀點寫得很好。
三年前的那段不愉快的事件,其實男主角心理始終無法平復,
因為原本他與凱梅雖然為了案件只有幾次短暫的接觸,
但是兩人本來互有好感,卻為了該案倆人翻臉!
三年後的再次相遇又勾起不好的回憶,
傑克對於凱梅的情感方面態度比較審慎,所以醞釀了許久.....
最後的結局與福利情節感覺分外甜蜜~
cfong replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
yunaudrey童鞋說得極是,這本書真的滿精彩的,也就是說,本月份兩本都被果樹壓對寶了~哈。
yunaudrey replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
呃~我大學是念法律系的,但還稱不上是法律人啦。
我看完這本《舊仇難忘》,確實對這位作者有滿大的信心的。
翻譯最主要是法律文字的部分會有點問題,不過這個問題應該會比較少,畢竟這是羅曼史啊!會用到法律文字的地方也不多啦!
majowitch replied on 固定網址
Re: 仇仍在,情長存《舊仇難忘》
我猜yunaudrey同學是法律人?
這樣你絕對可以看Julie James的書,因為她在投身寫作前也是法律人,在律師事務所工作過很長一段時間(她可能是目前寫法庭戲寫最好的羅曼史作者,我個人認為)。
你唯一需要擔心的只是翻譯會不會譯錯而已