Duke of Scandal

Duke of Scandal
書封作者名: Adele Ashworth

圖書資訊

內外曼: 
外曼
出版時間: 
2006-04-25
4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)

DUKE OF SCANDAL Adele Ashworth
Avon Books, April 25, 2006
Duke of... Trilogy #2 (Same series: Duke of Sin, Duke of Scandal, The Duke's Indiscretion )

He stands apart from other men -- a tall, dark breathtaking figure of seductive masculinity. With a smile, he can topple the defenses of even the most proper maiden. And with a single whisper, she will be his.

A wife in name only, Lady Ollivia Shea has returned to London in a rage, determined to confront her new husband, who vanished months ago with her inheritance on their wedding night. Yet this hauntingly familiar man who stands before her--- this face and form she adores--- is not her deceiving Edmund but the blackguard's twin brother, Samson Carlisle, Duke of Durham. Samson knows of his sibling's penchant for perfidy and he graciously offers to help the exquisite Olivia locate the missing rogue and recover her stolen fortune.

But Olivia fears that accompanying this mysterious, dangerous, eminently desirable man would be courting the most devastating sort of scandal--- especially since it is now Samson's arms she aches to feel surrounding her, and his kiss she longs to taste...

回應

4
我的評比:4葉

 

 Adele Ashworth 的書,向來不是以豐富的劇情取勝,因此看過她的幾部作品之後,可以肯定的是「扣人心弦」「佈局精采」這些形容詞絕對可以省略
她擅長的是人物的刻劃,角色詮釋的筆觸比較細膩。雖然文筆比不上 LC 和 CB,缺乏她們的機智和幽默感,對白也不如她們兩位來得有特色,但是寫作功力仍是不錯滴

至於 AAR 的多位讀者指出的文法錯誤/語句彆扭不順....這個嘛,咳咳,阿官能力沒那麼行啦,所以要「忽略」它們是不成問題的

不過我承認一開始讀得有點浮躁,同一個句子常常得讀上兩遍以上。她遣詞用字一點也不難,奇怪的是,讀起來卻不太順,有點拗口。看過了多位讀者的表態之後才知道原來有這層障礙的不只我一個。
幸好熬過了頭幾章之後漸入佳境,不曾再出現相同的困擾。故事挺吸引我,也少了她早期的書會有的冗長獨白,因此越讀越順暢。算不上 page turner,但也不會讓我不耐煩地想把書擱下。

就是因為 Ashworth 偏愛角色的著墨,沒有把劇情鋪陳的重要性擺在第一位(她在受訪時也承認這點),因此她的故事讀起來往往頗為平淡,步調總是溫吞徐緩,轉折和衝擊力較少。雖然我必須說她描述男女主角之間親密互動的手法滿撩人的,這本 Duke of Scandal 也不例外。

也許是出版社的建議,也許是她自己想要做點改變吧,Duke of Scandal 和它的前一本系列作 Duke of Sin 比起來,多了些 twists and turns,多了幾分衝擊性。

然而很遺憾的,它非但沒有畫龍點睛的作用,反而製造出負面效果。

不只因為真正的高潮和轉折都集中在最後的五十頁,更因為整段情節安排得太過戲劇化(相信我,很有八點檔的架式 ),令人消化困難的「revelation」(披露真相)來得太多太急,還讓我們見識到了反派角色淫亂敗德得多離譜.....總之,狗血得過火了

(**我稍後會進一步說明。接下來的文章涵括了 spoilers,所以不想知道劇情的童鞋,請在門檻前止步哦**)

Adele Ashworth 也許不屬於重鹹協會的一員,但是並不吝嗇灑調味料。本書有兩幕很 steamy,很銷魂的性愛場景。一次是女主角 Olivia 貼牆而立、男主角 Samson 半強迫式的親暱愛撫;另一次是 Olivia 和 Sam 初次做愛──而那是在最後的五分之一處,和上面提到的那段令我頗難吞嚥的 big revelation 發生在同一天

然而,火熱是一回事,能否激起讀者的閱讀樂趣則是另一回事。我喜歡 Sam 和 Olivia 的肢體接觸和情慾醞釀,但是我卻用疏離而非投入的眼光觀賞兩人的纏綿畫面,體驗不到 Duke of Sin 帶給我的浪漫感受,為什麼?

我不太喜歡男主角的個性,而這正是癥結所在

和小可一樣,我也是個「重男輕女」的偏心讀者。男主角們可以有很多缺點,可以蠻橫自負,可以死腦筋;但是磁場不能和我相剋。不幸的是 DOS 的男主角 Samson 和我不太對頻,至少前半部我對他的觀感欠佳。

冷漠陰沉,好嫉多疑,同情心稀薄,自私且無趣,所以儘管靈魂受苦,卻激發不了我的母愛

當他用冷酷疏離的態度對待 Olivia,卻又不時在字裡行間讚誇她的美,言語和他表現出來的性情形成很不協調甚至荒謬的對比。
他要求她的信任,自己卻沒想過要給予相同的回饋。明明事實已經擺在眼前,手裡握有她無辜的證據了,他還心存疑慮,不肯撇除她和 Edmund 及 Claudette 陰謀掛勾的可能性。

我知道是過去的教訓讓他如此多疑,但他有何資格要求 Olovia 信任他,在他毫無愧疚地隱瞞他與她的 "Aunt" Claudette 的關係的時候?Olivia 瞞著他私下和 Edmund 會晤,他又有何權利慍怒,指責她欺騙,當他才是那個刻意隱藏重大秘密的人的時候?

還有....買尬,他要重複使用多少次「he snorted」「he snickered」「he smirked」這些聲音和表情才夠?
相信我,它們出現的次數如此頻繁,快把我逼瘋了。這些惱人的 snort/snicker/smirk 當然無法替他已經欠缺的魅力加分

他告訴 Olivia 說 Edmund 和 Claudette 是多年情人,卻「很方便地」把他自己和 Claudette 的「陳年舊帳」省略了。難道事情已經過了十年,就可以假裝它不曾存在過?他和 Claudette 在巴黎重逢後,他有機會告訴 Olivia 真相的,但是連想都沒想過要對她吐實。在 Edmund 和另一名香水女繼承人 Brigitte 的訂婚宴會上,Olivia 才由跑來鬧場的 Claudette 口中得知 Sam, Edmund 和 Claudette 三人的過去──而且 Claudette 揭露過去的方式,就和事實本身一樣醜陋。

有些讀者對邪惡的雙胞胎 Edmund 興趣較濃,覺得他比較耐人尋味。
坦白說,我絲毫不覺得 Edmund 耐人尋味,因為這種詭詐墮落又不知懺悔的人沒有任何值得我玩味的地方。會在哥哥的鼻子下和哥哥的愛人通姦、搞狂歡派對、把自己的罪行栽贓給哥哥、和情婦密謀串通,選擇純真的女繼承人來騙財,對所作所為沒有一絲羞愧.....這種男人有何「風味」可言?至少在阿官的眼中,他道德已經腐壞到無可救贖了
他唯一值得稱許的,是還有一絲絲良知,沒有辣手摧花,讓 Olivia 人財兩失。

Edmund 宣稱他「真的」愛上了 Brigitte,他的表白和行為表現不相符,絲毫說服不了我。
我無法由他的告白中感受出誠意。我真的、真的一點也不認為他會被愛感化。從他和 Sam 及 Olivia 對峙時的氣憤反應,毫不悔悟的表情,以及 Olivia 聽到 Sam 和她「姑姑」的親密關係時,他幸災樂禍的模樣.....都讓我認定 he is beyond redemption.

在那幕戲劇化的「瘡疤大揭露」場景裡表現得最正常的,大概只有 Brigitte 的爺爺一個人。他把 Claudette 趕出他家,朝著 Edmund 下巴掄了一拳,看了真是大快人心
不過他最後還是決定讓孫女 Brigitte 嫁給 Edmund(只因生米已煮成熟飯),而沒給欺騙成性的 Edmund 應有的懲罰,讓我忍不住搖頭。而 Brigitte 這個沒骨氣的女孩,那麼輕易就接受了 Edmund 的欺騙,沒有顯露出該有的尊嚴,只能說她的判斷力薄弱。我為她和這麼一個無恥的傢伙綁住一輩子感到同情

整體來說,女主角 Olivia 比較討喜。她得知 Sam 和 Claudette 的過去時的激烈反應,我認為很自然,而這也是最後幾章的那場大鬧劇中比較「寫實」的一部分。

然而,憤怒受傷拂袖而去的她,竟然那麼快「吃回頭草」,我還來不及眨眼,就見到她來到 Colin(Sam 的好友,也是下一本書的男主角)家中,謙卑地悔過,請求 Sam 的原諒!

這這這.....什麼跟什麼呀,有沒有搞錯啊 !誰是那個刻意隱藏真相、欺騙的一方?誰該開口道歉,該自責,該請求原諒?奧莉薇亞香水小姐,妳留點自尊,多根傲骨行不行?!

她那荒謬的主動認錯,是我最難釋懷的部分。想想看她是在何種心碎和憤怒的狀況下離開 Sam 的!如果作者能多用一兩個篇幅描述她離去之後的生活,讓我們看見她內心的掙扎和思緒,知道是什麼原因使她「豁然省悟」決定回頭,那麼她的舉動就不致讓人感到迷惑和突兀。

既然香水和本書有關,那麼就用它來形容我對最後的這五十頁的感受吧。

就像進入芬芳馥郁的香水店裡,一瓶接著一瓶試抹,聞嗅各種馨香氣味。一開始的時候感到很新奇很有趣,但一段時間之後就會因為吸入太多不同的香味而感到頭痛,甚至暈眩、作嘔。

**(接下來的這段內容是最大的 Spoiler,所以我將它打上馬賽克。好奇的童鞋可以按下滑鼠左鍵)**

(Spoiler→)我們一開始便曉得 Sam 和 Olivia 的 Aunt Claudette 曾經是戀人,這不是什麼秘密。
他們兩人成為情人的時候,Claudette 仍是個有夫之婦。好吧,男主角和有夫之婦通姦,在維多利亞時代並不是啥驚世駭俗的事,畢竟貴族圈的人士都以很「正常、積極的心態」去擁抱婚外情,因此不值得動肝火(那不表示我能接受)。
我吞嚥不下的,甚至不是 Sam 會愛上 Claudette 這種女人。儘管他承認不需要 Claudette 主動引誘他,因為他一見面就深受吸引,一心一意只想把她弄上床的事實,讓我非常不爽

令我像吃了腥臭的魚般痛苦的,是 Sam 和 Claudette 當了一年的情人,卻沒察覺到她和他的雙胞胎弟弟也有一腿。
如果這還不夠,別忘了把其他的男人加進去。在 Sam 被愛情矇蔽狀況下,他不知道和他一起分享 Claudette 淫蕩胴體的男人,不只是 Edmund,還包括了無數個和她一起搞多人行的男男女女。
沒錯,妳們可以想像,當某天 Sam 闖入 Claudette 的房間,瞧見她全身赤裸地和 Edmund 以及其他幾名男女大玩變態性派對遊戲的時候,有多麼震驚了。

這還不夠驚悚?那麼再來看看作者安排讓 Claudette 懷孕,而嬰兒出生後幾天就死了;即使孩子長得像他,Sam 也永遠不會曉得那是他的骨肉,或是他弟弟的種。
天哪,和已婚婦女通姦不夠嗎,非得加上私生子──而且「生父不詳」的這個橋段不可?

而更糟的還在後頭。作者對我們證明了 Claudette 的良心就和她的道德觀一樣潰爛──她不只宣稱她懷的孩子是 Samson 的,而且還在性狂歡的景象被目擊之後,把淫亂罪名栽贓在他頭上,對外放話說和她在床上與數名男女搞雜交的人是 Sam。就因為這個謊言,使得 Sam 成了醜聞的標靶,聲譽破損,成了社交圈人士眼中的邪惡代名詞。

讀到這裡的時候如果你們不覺反胃,那麼你們的修養和包容力絕對比阿官強好幾倍。

這本書坦白講真的一點也不難看。然而,有太多地方觸犯到我禁忌,讓我無法客觀包容。
感受好複雜,之前慷慨給了四片葉子,這次拿掉一片。等完全決定給幾顆之後再來更改吧

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 

長相一模一樣,個性南轅北轍,一正一邪的孿生兄弟。三分鐘的出生間隔差距,定了同卵雙胞胎的一生。
一個繼承了公爵頭銜。一個卻往道德萎靡的罪惡洞窟裡鑽。這對 Carlisle Twins 心結深,過節更深。

十多年前,雙胞胎哥哥

Samson Carlisle(Duke of Durham)
愛上了被他視為天使的蕩婦,卻遭到蕩婦的背叛。一個惡意栽贓的謊言,讓 Duke of Durham 身敗名裂。Sam 替雙胞胎弟弟 Edmund 揹了黑鍋,Edmund 則和醜聞的始作俑者,也就是那名打碎 Sam 心的娼婦 Claudette (Countess Ranier) 攜手離開英國。

十年來,Carlisle 雙胞胎兄弟不曾見過面。而如果不是巴黎的香水公司 House of Nivan 的女繼承人

Lady Olivia Shea 從歐陸跨海來到英格蘭尋找她那個在新婚之夜遺棄她並捲款而逃的新郎倌,在某某夫人的舞會中把 Samson 誤認為她的騙子丈夫 Edmund 的話,這對彼此憎惡的雙胞胎兄弟大概也不會有機會在法國重逢;至少不會那麼早。

Lady Olivia Shea 的英國和法國血統各佔一半,但她多年來以法國為家。她的繼父過世之後,把家族香水事業留給她經營,而事實證明知識豐富又有熱情的她是管理 House of Nivan 的不二人選。然而聰明如她卻忽略了忌妒和貪婪這兩個人性弱點,沒有發覺她的敵人就在眼前。她的 Aunt(繼父的妹妹,是否該叫繼姑?)利用俊美迷人的誘餌安排了一個古老陷阱,而 Olivia 直直地落入鋪設好的圈套。這個騙術高明的誘餌名字叫做 Edmund Carlisle,以他的舌燦蓮花和愛的告白蠱惑了她,讓她從一個二十五歲的獨立自主女強人,變成了一個天真盲目的傻瓜

如果她的「丈夫」在他們的洞房花燭夜便消失無蹤,還不足以告訴她她嫁給了一個騙子,那麼隔天發現他偷走了她存在銀行裡的錢,絕對是他騙婚詐財的鐵証。憤怒又羞辱的 Olivia,決心追蹤她無恥的丈夫 Edmund,替自己討回公道。

當她踏上英國國土,在某位貴婦人家中和那個與她「丈夫」長得一模一樣的男人對峙的時候,她壓根不曉得 Edmund 竟有個雙胞胎哥哥。一開始她以為 Sam 是 Edmund,而 Sam 也順水推舟讓她這麼誤信,想查清楚她的企圖;不過 Olivia 很快地就看出兩人之間的差異,了解他和 Edmund 絕不可能是同一人。

與其說是道德義務和榮譽的驅使,還不如說是基於和弟弟的私人恩怨,讓 Samson 提議陪伴 Lady Olivia Shea 前往法國,找到寡廉鮮恥的 Edmund,追回她被竊走的財富。雖然 Sam 懷疑這可能是一場精心設計、引他入甕的騙局,明白他不可輕易相信 Olivia,一次次告戒自己該保持警覺,不能再度在女人手裡吃虧上當.....但是這個黑髮美女依然用她的聰慧和性感撩起了他死寂多年的感情。被愛嚴重灼傷過的他,還有挑戰命運的本錢嗎?

-------------------------------------------------------

事先做好心理建設,或許不是減少失望的保證,不過在面對那些令人惱怒的狀況時,會比較容易吞嚥。

這本引來諸多爭議的 Duke of Scandal 沒有我預期中的糟。步調也沒有我原先以為的那麼遲緩。事實上,後半部甚至稱得上緊湊,讓我有點驚訝。

我承認不喜歡男主角陰沉多疑的個性,但如果不是最後五十幾頁的狗血劇碼和荒謬轉折破壞了我的胃口,我可能會很喜歡這本書

有許多要說的,但得先鞭策一下近來頗為怠惰的腦細胞。(怠惰?是老化才對吧
稍後──我確知會有,但不確定是明天還是明年的「稍後」──再來絞腦汁,把心得感想和其他細節補上。

P.S.
其實考慮了很久,在 3 與 4 之間徘徊,仍不確定該灑幾片葉。但因為晚餐吃了我最愛的甜辣醬汁烤肋排之後心情一直不錯,所以暫時先貼上四片葉子。下次上來補貼續文的時候再視情況看是否要修改

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?