羅曼史書庫

共有 42832 筆資料,目前是 36531 - 36540 筆
0
尚未灑葉
譯者: 林維頤
出版社: 希代-精美名著 #806
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
他被譽為十年來最偉大的魔術師。 有些人甚至推崇他為半世紀以來最偉大的魔術師。 她一直見到他本人,望進他那雙眼睛,她才開始了解人們為何給了他那個別號。 在第一次見面,他直言地道出他們將會是一對愛人。而他們也真的由工作的關係--進而相知、相愛。 雖然他們相知、相愛,但他們之間橫阻著一道鴻溝。 因為魔術不只是些令人眼花撩亂的表演,它的項目中亦包含著危險。 儘管他向她保證不會有危險,但她仍然擔心、仍然害怕。 她要他作個選擇,他選擇了...........  
0
尚未灑葉
譯者: 秋水
出版社: 希代-精美名著 #805
文類: 時空旅行
評鑑: 0
〔妳說什麼?妳來自另一個時代?〕她點點頭。 〔我就是瘋了也不會相信妳的鬼話。〕 〔看看我,我可像你們這個時代的女人?你看過原子筆嗎?或是打火機,計算機?還有我剛剛放給你聽的熱門音樂。〕 〔我不知道妳是怎麼變的魔術,反正我不信,那有旅行到過去這回事。〕 幽蘭嘆氣,〔我也不信,奈何事實如此。〕 他嘆得更大聲,〔全舊金山有那麼多男人,妳為什麼偏要挑上我聽妳荒謬的故事?〕  
0
尚未灑葉
譯者: 胡洲賢
出版社: 希代-精美名著 #804
文類: 歷史羅曼史
評鑑: 0
他是乍見的惡魔。她是他懷中的天使。 林艾湄──挪威的金髮美女,誓言不讓任何男人征服。但是為了拯救家庭的經濟危機,只有冒險投入一場完全陌生的婚姻…。 蓋洛克──黑髮、英俊、深具魅力的美國人,他有錢有勢、高傲自負,明亮的眼神在向她要索情感,火樣的觸摸擴張了她的渴望… 由天真到激烈之旅──艾湄投身冒險之火,和強而有力的丈夫展開愛的爭鬥。從炫爛的皇家舞會到污穢的倫敦妓院,艾湄掙脫不出命運的巨網。只有愛人的熱吻和溫柔的擁抱可以將她解救出來…。  
0
尚未灑葉
譯者: 胡洲賢
出版社: 希代-精美名著 #803
文類: 歷史羅曼史
評鑑: 0
他是乍見的惡魔。她是他懷中的天使。 林艾湄──挪威的金髮美女,誓言不讓任何男人征服。但是為了拯救家庭的經濟危機,只有冒險投入一場完全陌生的婚姻…。 蓋洛克──黑髮、英俊、深具魅力的美國人,他有錢有勢、高傲自負,明亮的眼神在向她要索情感,火樣的觸摸擴張了她的渴望… 由天真到激烈之旅──艾湄投身冒險之火,和強而有力的丈夫展開愛的爭鬥。從炫爛的皇家舞會到污穢的倫敦妓院,艾湄掙脫不出命運的巨網。只有愛人的熱吻和溫柔的擁抱可以將她解救出來…。  
0
尚未灑葉
譯者: 眾維魚
出版社: 希代-精美名著 #802
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
菲菲目不轉睛的瞪著那個愈走愈近的巨人,其實如此稱呼他,並不算離譜。 他又高又大,雙肩寬闊無比,看來他每頓飯都不曾錯過。 當她的視線跳到他的面孔時--只見他有高聳的鼻樑,適合親吻的嘴巴,以及滿頭微卷的短髮--菲菲不禁口乾舌燥。 老天!她從未見過如此特殊的組合。 但是,為何要讓他們在這種情況下見面呢?
3
平均:3 (1 vote)
譯者: 翁晴彤
出版社: 希代-精美名著 #801
文類: 現代羅曼史
評鑑: 1
「我愛妳!」 柏德終於說出久藏於心的話語。 貝妮卻整個人都呆住了。這句話她已等了好久、好久........... 但,一切都太遲了! 再一星期,她就是名律師鄧克雷的太太了! 柏德和貝妮青梅竹馬長大,兩小無猜的情懷,默禱了他倆未來的美好遠景。 幾乎,全鎮的人們均迫不及待的期待這對金童玉女的婚禮到來。 而今,金童--柏德已擁有自己的事業,數千萬觀眾的愛戴,令他戲劇生涯,光燦生輝。 玉女--貝妮亦找尋到自己的歸宿,但新郎卻不是柏德,只因三年前他............. 婚禮前夕,他急急忙忙趕回故鄉。 就憑一句話,他能否彌補往日的過錯,已挽回貝妮已然破碎的心..............
0
尚未灑葉
譯者: 陶筱清
出版社: 希代-精美名著 #800
文類: 西部拓荒
評鑑: 0
總有一天,我要逃離這個家,尋找我嚮往已久的自由天空。 麗莎真為自已可悲,已經這麼大了,卻仍是男孩們的「拒絕往來戶」。 父親的過度「保護」,使得想一親芳澤的男子們,個個望之卻步。 麗莎恨死了父親。 小溪邊,是她躲避父親、隱藏自已的最佳去處。 那天,就在她怒氣沖沖,徜徉山林時,一幅美景吸引了她的視線── 一個英俊、赤裸裸的男子,雄偉、優雅的立在溪邊── 也羞紅了她的雙頰,那雙帶著挑逗 的眼眸,更震動了她的心。 沒錯,藍柏克。一個來自不明的異鄉遊子; 一個挾帶溫柔陷阱而來的惡魔。 一切就那麼自然,麗莎竟感受到他的磁波,不顧一切跳入陷阱,她是跟定他了。 但,昆西── 柏...
0
尚未灑葉
譯者: 陶筱清
出版社: 希代-精美名著 #799
文類: 西部拓荒
評鑑: 0
總有一天,我要逃離這個家,尋找我嚮往已久的自由天空。 麗莎真為自已可悲,已經這麼大了,卻仍是男孩們的「拒絕往來戶」。 父親的過度「保護」,使得想一親芳澤的男子們,個個望之卻步。 麗莎恨死了父親。 小溪邊,是她躲避父親、隱藏自已的最佳去處。 那天,就在她怒氣沖沖,徜徉山林時,一幅美景吸引了她的視線── 一個英俊、赤裸裸的男子,雄偉、優雅的立在溪邊── 也羞紅了她的雙頰,那雙帶著挑逗 的眼眸,更震動了她的心。 沒錯,藍柏克。一個來自不明的異鄉遊子; 一個挾帶溫柔陷阱而來的惡魔。 一切就那麼自然,麗莎竟感受到他的磁波,不顧一切跳入陷阱,她是跟定他了。 但,昆西── 柏...
4
平均:4 (1 vote)
譯者: 詹繼林
出版社: 希代-精美名著 #798
文類: 現代羅曼史
評鑑: 1
夢,惡夢: 一處幽靜之地,中間的供桌上擺著祭品__她。 在上位的山羊神深具威攝,恐懼自她心中竄升.... 而那祭司竟是迷惑她心志的男人.... 她失聲尖叫。 她懷念著未婚夫,而心卻迷失在那著帶邪氣笑容男人的折磨中,何處是她歸依....  
1
平均:1 (1 vote)
譯者: 商夌
出版社: 希代-精美名著 #797
評鑑: 1
馬廄外站了一個人,他高大的身材隱隱透露出豪放不羈的個性,結實的臂膀交抱在寬闊的胸前,長腿則吊兒郎當的交叉立著。一頭桀驁不馴的亂髮,在陽光下發生耀眼的光芒,濃而粗的眉下,閃著一雙深陷而詼諧的眼眸。性格的唇則彎成一抹諷世的微笑。康特‧歐弗雷!凱瑟琳張著嘴,幾乎叫了出來。從小在她心靈深處,一直埋藏著一個信念:如果有一道光芒照亮了她的心,她就會毫無保留的獻出自己,傾心相愛。並非沒有這樣的對象,但這人嚴格的說起來,只能算是個幻影。這個幻影使她畏懼,而不是愉快,她的思緒曾數次徘徊,但往往時間不長,沒一會兒就心驚膽慄的離開它。如今這個人又再度出現在她面前,她的心只覺一片慌亂,她不知道康特的心裡是怎麼想的,她...

頁面